黃姝
【摘要】英語是成人教育的必修科目,而長期以來成人英語教學(xué)面臨各種各樣的問題,常常收不到良好的效果。本文針對(duì)成人英語教學(xué)的困境,提出一點(diǎn)新的思路,旨在對(duì)成人英語教學(xué)中漢語元素的運(yùn)用進(jìn)行初步的探討。
【關(guān)鍵詞】成人英語 漢語元素
從2008年起,普通高等學(xué)校舉辦的成人高等學(xué)歷教育一律停止招收脫產(chǎn)學(xué)生。在這樣的政策背景下,原有的成人高校中以普通高中畢業(yè)生為主的生源,逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橐栽诼毴藛T為主的生源,采取業(yè)余或函授的教學(xué)形式。相較于之前的全日制班級(jí),非脫產(chǎn)班學(xué)生有以下幾個(gè)特點(diǎn):第一,學(xué)生的年齡層次差別大,對(duì)英語的領(lǐng)悟?qū)W習(xí)能力不同;第二,學(xué)生的英語水平參差不齊,對(duì)英語的興趣也千差萬別。這樣一來,英語教學(xué)就成為一個(gè)不易操作和把握的問題。而大多數(shù)成人英語的教材,課文內(nèi)容比較陳舊,其中不少課文涉及的話題是針對(duì)高中甚至初中年齡段學(xué)生的,讓大多數(shù)已步入社會(huì)的學(xué)生感覺很“小兒科”,導(dǎo)致其學(xué)習(xí)興趣不濃,參與度不高,課堂氣氛沉悶。在使用與普通高等院校全日制學(xué)生相同的本科教材后,因?yàn)榻滩膬?nèi)容的深度問題,讓不少英語基礎(chǔ)較弱或者多年未接觸英語的學(xué)生產(chǎn)生了畏難情緒,英語教學(xué)開展得仍然不順利。
Hutchinson和Waters(1987)指出:任何課程都建立在學(xué)生的某種需求之上。學(xué)習(xí)需求分析主要是為了了解學(xué)生在學(xué)習(xí)外語課程前的語言水平,調(diào)查學(xué)生的語言優(yōu)勢(shì)和欠缺以及學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)偏愛、需求與期望等。張雅萍(2004)的調(diào)查發(fā)現(xiàn),大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的根本需求是提高實(shí)際語言運(yùn)用能力。在分析成人學(xué)生學(xué)習(xí)需求的過程中,經(jīng)過溝通交流和教學(xué)嘗試,發(fā)現(xiàn)他們更渴望真實(shí)、實(shí)用的學(xué)習(xí)內(nèi)容。雖然他們中的大多數(shù)脫離英語學(xué)習(xí)較長時(shí)間或者在日常生活中與英語交集較少,但是有一個(gè)現(xiàn)象值得注意:凡是與漢語文化相關(guān)的內(nèi)容,學(xué)生的興趣會(huì)比較濃厚。如提到學(xué)生普遍比較熟悉的來源于漢語的Kung fu, jiaozi等單詞,學(xué)生的注意力會(huì)很快被吸引過來。英語賭場casino一詞來源于閩南語,移民到美國的福建民工,拿到一點(diǎn)微薄的工資,便在無聊之際,聚眾賭博,試試運(yùn)氣。每次開局,都會(huì)嚷嚷:“開始了! 開始了!”(音卡西諾)談到這一單詞的來源時(shí),可以明顯感受到學(xué)生的關(guān)注度很高。受到這一現(xiàn)象的啟發(fā),本人將教學(xué)過程設(shè)置為兩個(gè)部分:一是在教材中選取相應(yīng)的內(nèi)容作為基礎(chǔ)教學(xué)部分,二是穿插與中文相關(guān)的英語學(xué)習(xí)內(nèi)容。
例如生肖屬相如何用英語表達(dá):
What animal sign were you born under? 你屬什么?
I was born in the year of the Monkey / Mine is the Monkey. 我屬猴。
句式簡單易懂,并且屬相涉及到的大多數(shù)詞匯都是學(xué)生了解的。鼠Rat, 牛Ox, 虎Tiger, 兔Hare, 龍Dragon, 蛇Snake, 馬Horse, 羊Sheep, 猴Monkey, 雞Cock, 狗Dog, 豬Boar.
屬相“豬”所采用的單詞不是常用的pig,為了幫助學(xué)生強(qiáng)化記憶boar一詞,就以漢武帝劉徹幼年時(shí)曾以“彘”為名字舉例,彘即豬的意思。通過這種關(guān)聯(lián)方式,學(xué)生更易于接受。同時(shí)由于屬相對(duì)于中國人來說是特別熟悉的內(nèi)容,學(xué)生會(huì)自然而然的肯定這一內(nèi)容的實(shí)用性。
談到形容詞酸sour和調(diào)料醋vinegar時(shí),給學(xué)生講述了“吃醋”一詞的來歷:唐太宗李世民當(dāng)年賜給房玄齡幾名美女做妾,房不敢受,李世民料到是房的夫人是個(gè)悍婦,不肯答應(yīng)。于是唐太宗派太監(jiān)持一壺“毒酒”傳旨房夫人,如不接受這幾名美妾,即賜飲毒酒。夫人面無懼色,接過“毒酒”一飲而盡。結(jié)果并未喪命,原來壺中裝的是醋,皇帝以此來考驗(yàn)她,開了一個(gè)玩笑。于是“吃醋”的故事傳為千古趣談。這一類漢語典故是學(xué)生喜聞樂見的形式,因而有助于他們記住相關(guān)的英語內(nèi)容,并且印象深刻。無形中將兩種文化聯(lián)系起來,使得一些對(duì)英語有抵觸情緒的學(xué)生能夠逐漸融入英語學(xué)習(xí)的氛圍。
在講到英語中同一詞在同一句子中可以有不同的詞性和含義時(shí),用到句子I saw a saw sawing a saw. (我看見一把鋸子正在鋸一把鋸子),同時(shí)引用山海關(guān)孟姜女廟的一副奇巧楹聯(lián):海水朝朝朝朝朝朝朝落,浮云長長長長長長長消。通過這樣的例子,可以消除學(xué)生學(xué)習(xí)英語時(shí)的畏難情緒。讓他們明白不同語言之間,同形多音多義字(詞)的用法是有一定的相通性的。而且受到漢語對(duì)聯(lián)押韻和朗朗上口的鼓勵(lì),學(xué)生也愿意開口讀給出的英語例子。一旦學(xué)生愿意開口,就可以增加學(xué)生運(yùn)用語言的機(jī)會(huì),使學(xué)生獲得實(shí)在的效益,而不僅僅是表面上的熱鬧而已。在這樣的互動(dòng)教學(xué)模式中,互動(dòng)內(nèi)容成為具體而有意義的存在。
基于成人學(xué)生學(xué)習(xí)英語的特殊性, 不能按照教育普通高校學(xué)生的方法來要求他們。而更多需要激勵(lì)、喚醒、鼓勵(lì),培養(yǎng)他們對(duì)英語學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。要根據(jù)成人學(xué)生的心理特點(diǎn),設(shè)計(jì)組織高效生動(dòng)的教學(xué)活動(dòng)。漢語文化博大精深,利用學(xué)生對(duì)母語文化的熟悉和親切感,選取適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容,可以在很大程度上激發(fā)他們對(duì)于英語的學(xué)習(xí)熱情。當(dāng)然,任何一種教學(xué)法,無論其理論依據(jù)多么權(quán)威,也無論其體系結(jié)構(gòu)多么完整嚴(yán)謹(jǐn),都不是最完美的,都有發(fā)展的空間。如何借助漢語文化幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語并且學(xué)有所得,還需要認(rèn)真考量不同專業(yè)、不同年齡學(xué)生的興趣愛好,以便有針對(duì)性的選取更為合適的內(nèi)容,最大程度實(shí)現(xiàn)良好的教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]劉潤清.論大學(xué)英語教學(xué)[M].外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]束定芳.外語教學(xué)改革:問題與對(duì)策[M].上海外語教育出版社,2004.
[3]董明.大學(xué)英語課堂“生生互動(dòng)”模式初探[J].外語與外語教學(xué),2004(5).
[4]李歡.淺談成教學(xué)生的英語學(xué)習(xí)困境及解決方法[J].文化教育,2014(12),78-79.