陳健美
(廣東白云學(xué)院,廣東 廣州 510000)
日本公關(guān)語言特點(diǎn)研究
——以日本營銷用語為例
陳健美
(廣東白云學(xué)院,廣東 廣州 510000)
在商務(wù)高度發(fā)展的今天,中國的商品對于日本市場來說已經(jīng)失去了許多優(yōu)勢,與很多國家的企業(yè)都站到了同一起跑線上,此時(shí),通過良好的溝通達(dá)成商務(wù)協(xié)議的情況越來越多。因此,筆者調(diào)查研究了能真正打動(dòng)日本客戶的“溝通方式和用語技巧”。文章針對日本人的心理特點(diǎn),介紹日本人常用推銷用語的特點(diǎn)和技巧。
推銷;語言;公關(guān);技巧
近年來,由于網(wǎng)絡(luò)的普及和信息化社會(huì)的高度發(fā)展,價(jià)格競爭和產(chǎn)品的性能差距在不斷消失。在很多情況下,無論在哪里買也能用相同金額買到性能上無太大差別的產(chǎn)品。因此,人們一般都會(huì)想從自己喜歡的人那里買到自己想買的東西。這時(shí)說話的方式就至關(guān)重要了。雖然教人溝通的書籍不計(jì)其數(shù),但是,筆者感興趣的是,在日本商務(wù)社會(huì),被顧客喜歡、被高度評價(jià)為專家的人是如何接待顧客和使用日語的呢?本文研究能真正打動(dòng)日本客戶的“說話方式和用語”。
要了解日本人商務(wù)用語的技巧就要了解日本人的心理。日本人的心理主要有這樣一些特點(diǎn):①八成以上的日本人被稱為“優(yōu)柔寡斷類型”,在采購商品的時(shí)候,日本人的這種心理尤為突出,以致推銷人員很長時(shí)間都難以獲得進(jìn)展。②日本人比較排外,喜歡把不熟悉的人當(dāng)作外人,很難向別人敞開心扉。③美國人類學(xué)家本尼迪克特在她的著作《菊花與刀》中提到,日本人害怕與人不一樣,非常在意別人的看法和評價(jià),羞恥感很強(qiáng)。④日本的輩分觀念比較強(qiáng),對待不同輩分和階級的人用語和態(tài)度都不同。
筆者針對上述的日本人的心理特征,調(diào)查和研究了日本營銷工作人員的用語特點(diǎn)。當(dāng)然,根據(jù)工作的內(nèi)容和年齡不同,語氣和敬語的使用方法應(yīng)該也有變化。在對比觀察不同的工種和職務(wù)之后,本文從以下方面總結(jié)了不同場合下的日本人的推銷用語特點(diǎn)和技巧。
關(guān)于日本商務(wù)接待的用語有很多種場面的用語,下面主要通過道歉場面的例子來總結(jié)日本人的接待用語技巧。
(1)道歉。因?yàn)槿毡倦A級觀念比較強(qiáng),所以對象不同場合不同,道歉用語是不同的。如果是跟每周都能夠見到的顧客面談一個(gè)比較輕微的索賠事件,只要說聲“申し訳ありません、以後気をつけます”就可以了。然而,對于要建立關(guān)系的、首次打電話過來投訴的客戶,用的語言就不一樣,需要認(rèn)真地道歉,要說“このたびは誠に申し訳ございません……”。
(2)回答對方的道歉??腿诉t到時(shí),銷售人員會(huì)怎么說話呢?下面主要參考了一些不同行業(yè)的高手的回答。與各自的客戶的距離不同回答也不一樣。高級車銷售公司里銷售高級車勞斯萊斯的銷售部的營銷高手,認(rèn)為對方稍微遲到一點(diǎn)也是理所當(dāng)然的。因此,對于遲到的事,從來都不會(huì)涉及。只會(huì)說“お待ちしておりました”。在乘飛機(jī)快要出發(fā)了,才看見客人跑過來的情況也時(shí)常遇到。這時(shí)ANA航空公司的接待人員會(huì)說“急いでいただいてありがとうございます”,而且為了不讓別人聽到,只小聲傳達(dá)。這種細(xì)節(jié)只有專業(yè)的人才會(huì)關(guān)注到吧。這樣,遲到的乘客很過意不去。這時(shí),如果我們說“なんとか間に合いました”,那會(huì)讓對方更加過意不去吧。但是我們用感謝的語氣說“急いでいただいて……”,這樣不就會(huì)讓顧客再次想乘坐ANA了嗎?僅僅這樣一句話,就把顧客的心收攏了??腿吮燃s定的時(shí)間晚了的話,高級品的專門店和在珠寶賣場的柜臺小姐會(huì)說“お忙しくていらしたんですね、お疲れではないですか?”會(huì)以美妙的笑容表示為顧客擔(dān)心。簡單一句話成為改善與客人關(guān)系的決定性瞬間。
日本人在推銷的場合下的用語也是很多的,下面主要從5個(gè)方面來分析和總結(jié)日本人在推銷中如何針對日本人的心理來使用恰當(dāng)?shù)恼Z言的。
(1)稱呼和表情。雖然一般日本人都在稱呼不是很熟悉的人的時(shí)候在對方的姓氏后面加“さん”。但是一個(gè)優(yōu)秀的營業(yè)人員,一定對對方有興趣。然后在對方的名字“○○”加さん,親切地稱呼對方“○○さん”。而且就要用眼睛凝視對方,嘴角揚(yáng)起微笑。
(2)禁止說的句子?!皡棨筏い扦工汀?。這是不合格的銷售人員經(jīng)常說的口頭禪。一旦說了“很難”這句話,為了證明這個(gè)說法就要改變之前的思路了。找出“因?yàn)闀r(shí)代是這樣,沒有辦法”“沒有預(yù)算所以沒有辦法”等很多理由來辯解。
確實(shí),世間有很多困難的事。但是,作為銷售人員必須找到其中的一點(diǎn)點(diǎn)的“可能性”。這也是尋找客人和自己的關(guān)系的可能性的過程。
(3)不要單刀直入地問,問問題要迂回漸進(jìn)。因?yàn)槿毡救苏f話都比較委婉,顧及對方的羞恥感,怕傷害對方。我們在推銷時(shí)不應(yīng)該唐突地提出自己的請求,而應(yīng)該婉轉(zhuǎn)一些。例如,“英語を話したいですか?”這樣的問法是太過直接了。我們可以采用這樣的說法:“英語は話せないより話せたほうがいいですよね~。”
(4)攻破對方的猶豫心理??腿速I東西時(shí)猶豫的理由主要有以下三方面:有更便宜的東西嗎?沒有什么好的東西嗎?真的可以相信這個(gè)營業(yè)員嗎?主要是受到這三種“不安”的困擾吧。
因?yàn)槿硕疾幌霌p失,而想稍微得到好處,所以我們這樣提議應(yīng)該會(huì)得到對方的響應(yīng),“お隣の○○カメラさんのお値段を言っていただけたら、それ以下に値引きします”。
(5)有利于成交的銷售技能。結(jié)束談判時(shí)的用語直接影響到談判成交與否,所以就要注意結(jié)束時(shí)的用語和技巧了。例如,用試探性結(jié)束談判來讓對方產(chǎn)生肯定的心理的技巧。在正式結(jié)束談判之前,試探性地來結(jié)束談判,這樣是比較有效的。
具體做法是,用一些能夠讓人想象到簽約后的具體的場面的問題進(jìn)行提問。例如,“仮に導(dǎo)入していただくとしたら、いつ頃が良いですか?”“仮にご購入いただく場合、どのオプションをご希望されますか?”等。設(shè)想以購買的情況為前提,導(dǎo)入時(shí)期的哪個(gè)日程都可以交貨呢,選擇的時(shí)候會(huì)有什么樣的價(jià)格,有意無意地引導(dǎo)對方進(jìn)行具體的購買。
這是在心理學(xué)中利用“一貫性原理”的東西。由于人有一種想保持和自己的發(fā)言和態(tài)度一致的心理,即使是臨時(shí)的回答,不斷地重復(fù)肯定的回答顧客就會(huì)變得有“不想拒絕”的心理。但是,在顧客由于價(jià)格而猶豫的時(shí)候,就不要在這個(gè)時(shí)候提出降價(jià)。降價(jià)是最終武器。在最后的努力中不要輕易降價(jià)。如果在結(jié)束的環(huán)節(jié)被拒絕了,在這之前的辛苦就白費(fèi)了。
(1)抓住潮流。抓住時(shí)代的潮流,是抓住日本人心理的一種技巧。日本人害怕與人不一樣,希望追上潮流。所以公關(guān)人員在設(shè)計(jì)廣告詞時(shí)會(huì)調(diào)查現(xiàn)代的人們的視線朝哪個(gè)方向,有什么煩惱,追求什么,在想什么,抓住哪個(gè)動(dòng)向來制作關(guān)鍵詞。
(2)拉攏新聞。抽出誰都在關(guān)心新聞關(guān)鍵字。這是最簡單的鏈接廣告的技巧。比如,東北大地震的消息傳出來時(shí)可以說“動(dòng)蕩的時(shí)代,你的財(cái)產(chǎn)保護(hù)怎樣?”或者以“不知道何時(shí)、何地發(fā)生大地震”為標(biāo)題,這樣誰都想讀了。
(3)直觀,能真實(shí)感覺到效果的技巧。因?yàn)槿毡救讼矚g畫畫、喜歡用直觀的東西來表達(dá),容易理解直觀的東西。所以,可以感受到使用“那個(gè)商品有什么樣的好處”的表達(dá)方法,可以說是廣告詞的王道。首先要把句子變換成消費(fèi)者的用語,變成具體的語言表達(dá)。例如,我們來考慮一下洗衣液的廣告詞吧?!挨蓼盲丹椁拾驻亍边@個(gè)廣告詞,如果是通過廣播媒體“讓人記住”的話,是不錯(cuò)的。因?yàn)橛玫氖浅橄蟮脑~,所以有個(gè)讓人不解、讓人會(huì)去思考是什么意思,會(huì)保留在記憶中。“不解→讓人考慮→讓人記憶”在這個(gè)意義上來說是有效的。但是,如果在商店等場合“讓人想買”更重要,所以需要顧客在短時(shí)間理解和購買。那怎樣才能讓顧客有立刻想買商品的真實(shí)感呢?語言方面,請用輕松簡單語言來傳達(dá)吧。因?yàn)槿毡救吮容^喜歡直觀的東西,所以我們在書寫廣告詞時(shí)也盡量用平假名來書寫、用簡單易懂的語言來表達(dá)。通過這樣易懂的寫法、表達(dá)讓對方理解,能夠順利提高“讓人買”→“暢銷”的程度。
(4)強(qiáng)調(diào)解決問題的技巧。例如,我們要做出一個(gè)“讓年輕人更想利用的舊書店”的廣告方案吧。“商店街的一角的舊書店” “爺爺在輕輕地翻書”。對于舊書店你是不是有這樣的印象?如果單憑這樣的“印象”和“描寫”出來的廣告詞并不是好的廣告詞。因?yàn)?結(jié)果,也只是換句話來說“舊書店有古老的書”而已?!懊鑼憽蹦切┱l都知道的理所當(dāng)然的事情,不用說年輕人了,無論是誰也不會(huì)去聽。也就是說,廣告文案的訣竅是要寫“解決”的提案。
那么,不要“描寫”,而是“解決”的廣告詞是怎么樣的呢?比如,我們可以這樣呼吁一下:“お風(fēng)呂で読むための本や雑誌なら、古本屋で?!逼鋵?shí)在日本有很多帶著書泡半身浴的年輕人。也許那些年輕人會(huì)總是這樣想也說不定啊?!昂貌蝗菀踪I的書會(huì)變得皺皺的……但是在浴室還是想看……”有這種想法的人如果看到“お風(fēng)呂で読むための本や雑誌なら、古本屋で”“想在洗澡的時(shí)候看書籍,去舊書店看看吧?!边@就是打動(dòng)人的廣告文案的訣竅——不要“描寫”而是提出“解決”的建議。
以上就是筆者針對日本人的心理特點(diǎn),調(diào)查研究總結(jié)出來的推銷用語和技巧,希望給涉日工作人員提供一些參考,也希望能夠給中國的銷售相關(guān)工作者提供一些幫助,讓所有的銷售人員能夠給自己的客人提供“快樂”,把推銷當(dāng)做實(shí)現(xiàn)顧客未來的夢想的手段吧。
[1][日]古畑和孝.際關(guān)系社會(huì)心理學(xué)[M].王康樂,譯.天津:南開大學(xué)出版社,1986.
[2]潘肖玨.公關(guān)語言藝術(shù)[M].上海:同濟(jì)大學(xué)出版社,1989.
[3][美]卡耐基.語言的突破[M].劉沅,譯.北京:中國文聯(lián)出版公司,1987.
[4]黎運(yùn)漢.公關(guān)語言學(xué)[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,1990.
10.13939/j.cnki.zgsc.2016.49.235
2015年廣東白云學(xué)院“日本公關(guān)語言特點(diǎn)研究”(項(xiàng)目編號:BYKY201539)。
陳健美(1982—),女,廣東高州人,碩士,廣東白云學(xué)院講師。研究方向:跨文化交際。