閻 錦 婷
(北京語言大學 語言科學院,北京 100083)
?
泰國學生漢語陳述句語調(diào)的音量比研究
閻 錦 婷
(北京語言大學 語言科學院,北京 100083)
摘要:采用“音量比”的計算方法,考察泰國學生漢語陳述句的音強表現(xiàn)。研究表明:泰國學生漢語陳述句的語句音量比特征接近漢語母語者,但出現(xiàn)相對增幅的音節(jié)數(shù)較多,發(fā)音不熟練。
關鍵詞:泰國學生;陳述句;音量比
網(wǎng)絡出版地址:http://www.cnki.net/kcms/detail/13.1415.C.20160405.1125.018.html
網(wǎng)絡出版時間:2016-04-05 11:25
廣義的語調(diào)包括聲調(diào)、停頓、重音和節(jié)奏等韻律特征,通過音高、時長和音強等聲學特征來實現(xiàn)。目前為止,對于外國學生漢語語調(diào)的音高研究已有一些初步成果,如石林和溫寶瑩考察了美國學生漢語“洋腔洋調(diào)”的特點[1],陶媛和燕芳分別探討了日本及韓國留學生漢語陳述句的語調(diào)習得表現(xiàn)[2-3],劉藝使用中介語口語語料庫的口頭報告語句研究了歐美的漢語初學者的語調(diào)特征等[4]。對于外國學生漢語語調(diào)停延研究的成果也陸續(xù)出現(xiàn),如陳默和李亞男分別探討了韓國、美國和越南留學生說漢語時的停延特征等[5-7]。而采用聲學實驗的方法,專門針對外國學生漢語語調(diào)的音強研究尚無人涉及。
音強是語調(diào)表現(xiàn)中的重要要素之一,具有相當?shù)莫毩⑿?。語調(diào)研究也應關注音強研究?!耙袅勘取睖y算標示語句中每個字音的相對音強,是語調(diào)分析在音強方面的重要量化指標。
一、測算原理和步驟
語音軟件中顯示的波形圖是由各個采樣點測出的振幅值相連得到的。因此,可以計算一段時間內(nèi)語音的總能量,即所選音段內(nèi)隨時間而變的各采樣點幅度的總和,稱之為“幅度積”?!胺确e”綜合考慮了幅度和音長兩個語音參數(shù)。測算過程包括以下步驟:第一步,打開南開大學桌上語音工作室軟件(MinispeechLab),分別測量每個音節(jié)的幅度積;第二步,把數(shù)據(jù)輸入Excel,在Excel中將每個句子的全部音節(jié)幅度積相加得到句子的全部幅度積,繼而計算出音節(jié)的平均幅度積;第三步,絕對的幅度積受到多種因素影響,在不同發(fā)音人與不同語句之間不具有可比性,而相對化后的實驗數(shù)據(jù)具有可比性,有統(tǒng)計意義。因此,分別計算每個句子中各個音節(jié)的相對幅度積,具體為“某音節(jié)幅度積/本句音節(jié)的平均幅度積”,得到的比值即音量比。如果音量比大于1,則認為它在時長與音強維度方面出現(xiàn)了相對增幅。
二、實驗過程
實驗過程包括發(fā)音材料、發(fā)音人、錄音和數(shù)據(jù)處理4部分,具體如下:
(一)發(fā)音材料
該實驗的實驗句共5句話,前4句均為單一聲調(diào)句:陰平句、陽平句、上聲句和去聲句,考慮到上聲連讀變調(diào)的影響,最后一句是補充句。每句話7個音節(jié),句法結(jié)構為主語+狀語+謂語(動賓結(jié)構),語音格式為2/2/3模式,即第1~2字為句首詞,第3~4字為句中詞,第5~7字為句末詞。實驗語句如下:
1.高兵今天喝雞湯。2.羅婷明年學輪滑。
3.李偉五點買雨傘。4.趙志半夜看電視。
5.李剛九號交水費。
(二)發(fā)音人
選取10位泰國留學生和10位中國學生做發(fā)音人,發(fā)音人信息見下表:
表1 發(fā)音人信息一覽表
(三)錄音
錄音地點選在安靜的小房間,周圍沒有固定噪聲源。使用Praat軟件進行錄音,采樣頻率11025赫茲,16位,單聲道。將發(fā)音人所發(fā)的實驗語料通過得勝(TAKSTAR)PCM-5520專業(yè)電容麥克風直接錄入電腦,保存為.wav格式的聲音文件。各實驗句均為自然焦點句,要求發(fā)音人以自然平穩(wěn)的狀態(tài)發(fā)音,每句話讀3遍,句與句間隔3-5秒,得到5*3*20共300個樣品句。
(四)數(shù)據(jù)處理
使用南開大學桌上語音工作室軟件(MinispeechLab)提取數(shù)據(jù),將數(shù)據(jù)逐一輸入Excel中,然后分析數(shù)據(jù)并作圖。
三、實驗分析
全部發(fā)音人漢語陳述句音量比的實驗數(shù)據(jù)及分析如下:
(一)中國學生漢語陳述句語調(diào)的音量比
考察泰國學生漢語陳述句語調(diào)的音量比,要以母語者的實驗數(shù)據(jù)為參照進行對比分析。10位中國發(fā)音人所發(fā)的5個語句總體音量比統(tǒng)計表和圖形如下:
表2 中國學生漢語陳述句音量比數(shù)據(jù)表
根據(jù)表2的平均數(shù)據(jù),得到10位中國學生漢語陳述句音量比圖:
圖1 中國學生漢語陳述句音量比圖(總)
據(jù)表2和圖1可知,中國學生漢語陳述句語句音量比的最大值是句首詞首字(第一字),為1.39;最小值是句末詞中字(第六字),為0.67。以韻律詞為單位,句首詞、句中詞和句末詞的平均音量比分別是1.34、0.93和0.83,呈遞減的趨勢。其中,句首詞的音量比(首字1.39,末字1.28)明顯大于句中詞(首字0.83,末字1.02)和句末詞(首字0.81,中字0.67,末字1),音量比曲線的斜率大;句中詞較大于句末詞,音量比曲線平緩。韻律詞內(nèi)部男性發(fā)音人句首詞首字音量比大,女性發(fā)音人句首詞末字音量比大(ZW2除外),但總體來看,兩者都大于1,時長與音強維度出現(xiàn)了相對增幅。平均數(shù)據(jù)顯示,他們句中詞的末字(第四字)音量比也大于1,字音能量增強。其他位置字音的音量比≦1,未增強。
(二)泰國學生漢語陳述句語調(diào)的音量比
10位泰國學生漢語陳述句音量比圖如下:
圖2TM1漢語陳述句音量比圖 圖3TM2漢語陳述句音量比圖
圖4TM3漢語陳述句音量比圖 圖5TM4漢語陳述句音量比圖
圖6TM5漢語陳述句音量比圖 圖7TW1漢語陳述句音量比圖
圖8TW2漢語陳述句音量比圖 圖9TW3漢語陳述句音量比圖
圖10TW4漢語陳述句音量比圖 圖11TW5漢語陳述句音量比圖
圖2~圖11顯示:發(fā)音人TM1句首詞首字(第一字)和末字(第二字)的音量比均為1.19,是語句音量比的最大值,最小值出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),為0.66。除第六字外,其各音節(jié)音量比接近1,分布范圍是0.96~1.19。句首詞末字和句末詞末字表現(xiàn)出邊界前的增強。以韻律詞為單位,句首詞、句中詞和句末詞的平均音量比分別是1.19、0.98和0.89,遞減特征明顯。
發(fā)音人TM2語句音量比的最大值出現(xiàn)在句首詞首字(第一字),為1.42;最小值出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),為0.63。句首詞、句中詞和句末詞的平均音量比分別是1.29、0.92和0.85,和漢語母語者表現(xiàn)出相同的遞減趨勢。各詞末字音量比均大于1,表現(xiàn)出邊界前的增強。但句首詞末字比首字減弱0.26,這一點和男性漢語母語者表現(xiàn)一致。
發(fā)音人TM3語句音量比的最大值出現(xiàn)在句首詞末字(第二字),為1.27;最小值出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),為0.71。但其句末詞末字(第七字)的音量比小于1,和發(fā)音人TM1與TM2表現(xiàn)不同。以韻律詞為單位,音量比曲線較為平緩,句首詞、句中詞和句末詞平均音量比分別是1.2、1和0.87,呈遞減趨勢。
發(fā)音人TM4語句音量比的最大值也出現(xiàn)在句首詞末字(第二字),為1.44;最小值出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),為0.56。其各詞末字的音量比都大于1,表現(xiàn)出邊界前音節(jié)能量增強的規(guī)律。句首詞首字的音量比為1.12,末字為1.44,明顯大于句中詞(首字0.77,末字1.11)和句末詞(首字0.82,中字0.56,末字1.17),音量比曲線下降幅度大。句中詞和句末詞音量比相差較小。
發(fā)音人TM5語句音量比的最大值出現(xiàn)在句首詞末字(第二字),為1.13;最小值出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),為0.75;單音動詞的音量比為1.01。除第六字外,其各音節(jié)音量比接近1,分布范圍是0.92~1.13。音量比曲線平緩,句首詞、句中詞和句末詞音量比差值較小。各詞末字均表現(xiàn)出邊界前音節(jié)能量的增強。
發(fā)音人TW1語句音量比的最大值出現(xiàn)在句首詞末字(第二字),為1.36;最小值出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),為0.63。句首詞、句中詞和句末詞的音量比平均值分別是1.25、0.99和0.84,和漢語母語者表現(xiàn)出相同的遞減趨勢。各詞末字均表現(xiàn)出邊界前音節(jié)能量的增強。
發(fā)音人TW2語句音量比的最大值出現(xiàn)在句首詞末字(第二字),為1.53;最小值出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),為0.73。句首詞、句中詞和句末詞的音量比平均值分別是1.3、0.9和0.88,句首詞的音量比明顯大于句中詞和句末詞,句中詞和句末詞相差不大。各詞末字均表現(xiàn)出邊界前音節(jié)能量的增強。
發(fā)音人TW3語句音量比的最大值出現(xiàn)在句首詞末字(第二字),為1.33;最小值出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),為0.74。其余音節(jié)的音量比接近1,分布范圍是0.92~1.12。句首詞末字和句中詞末字表現(xiàn)出邊界前的增強,句末詞末字比中字大0.2,但比首字小0.04,音量比小于1,能量未增強。
發(fā)音人TW4語句音量比的最大值出現(xiàn)在句首詞末字(第二字),為1.29;最小值出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),為0.71。句首詞、句中詞和句末詞的平均音量比分別是1.16、1.11和0.82,也呈現(xiàn)出一定的遞減特征。不同的是,其句首詞和句中詞音量比差值較小,兩者和句末詞差值較大。句首詞末字和句中詞末字表現(xiàn)出邊界前音節(jié)能量的增強,句末詞末字比中字大0.14,但比首字小0.05,音量比小于1,未出現(xiàn)能量的增強。
發(fā)音人TW5語句音量比的曲線平緩,各音節(jié)差值較小。最大值出現(xiàn)在句首詞末字(第二字),為1.14;最小值出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),為0.8。句首詞首字、句首詞末字、句中詞末字和句末詞末字的音量比均大于1。同時,詞末字音量比大于非詞末字,這一點與女性漢語母語者表現(xiàn)相同。
(三)對比分析
為便于對比分析,將中國發(fā)音人和泰國發(fā)音人的音量比特征總結(jié)為以下表格:
表3 中國學生和泰國學生漢語陳述句音量比特征對比表
通過表3可以對泰國學生漢語陳述句的音量比特征進一步總結(jié)如下:
1.語句音量比最大值多出現(xiàn)在句首詞末字(第二字),最小值全部出現(xiàn)在句末詞中字(第六字),更接近中國女生的發(fā)音習慣。
2.全部發(fā)音人句首詞末字音量比大于1,表現(xiàn)出字音能量的增強,9人句中詞末字增強,7人句末詞末字增強。平均數(shù)據(jù)顯示,泰國學生漢語陳述句各邊界前音強增強。
3.非詞語末字除句首詞首字外基本不發(fā)生字音能量的增強。只有發(fā)音人TW4句中詞首字增強,發(fā)音人TM3和TM5單音動詞增強。
4.泰國學生句首詞、句中詞和句末詞平均音量比分別是1.2、0.99和0.88,表現(xiàn)出遞減的趨勢。其中,句首詞的音量比明顯大于句中詞和句末詞,而句中詞和句末詞差值較小。
綜上所述,泰國學生漢語陳述句語句音量比最大值和最小值出現(xiàn)的位置及各韻律詞的平均音量比特征接近漢語母語者,習得狀況良好。但出現(xiàn)相對增幅的音節(jié)數(shù)較多。母語者句首詞(第一字和第二字)的音量比均大于1;句中詞和句末詞,即第三字至第七字中基本上只有1個音節(jié)的音量比大于1,這個音節(jié)或是句中詞末字或是句末詞末字。而大部分泰國學生都有4個音節(jié)的音量比大于1,和漢語母語者不同。
注釋:
①泰國學生TM3句首詞首字和末字音量比相同。
參考文獻:
[1]陳默.韓國留學生漢語句子停延習得的實驗分析[J].暨南大學華文學院學報,2007,(2):25-32.
[2]陳默.美國留學生漢語口語產(chǎn)出的流利性研究[J].語言教學與研究,2012,(2):17-24.
[3]李亞男.越南留學生漢語語調(diào)習得實驗分析[D].天津:南開大學,2013.
[4]劉藝.漢語初學者陳述句語調(diào)的起伏度分析[A].對外漢語研究(第8輯)[C].北京:商務印書館.2012.14-25.
[5]陶媛.日本留學生漢語普通話陳述句語調(diào)習得的實驗研究[D].天津:南開大學,2013.
[6]石林,溫寶瑩.“洋腔洋調(diào)”初探——美國學生漢語語調(diào)習得[J].南開語言學刊,2012,(1):42-49.
[7]燕芳.韓國留學生漢語陳述句語調(diào)習得的實驗研究[D].天津:南開大學,2013.
(責任編輯白晨)
Chinese-learning Thai Students’ Volume Ratio in the Declarative Sentences
YAN Jin-ting
(Faculty of Linguistic Sciences,Beijing Language and Culture University,Beijing 100083,China)
Abstract:By the method of volume ratio,the paper studies Chinese-learning Thai students’ intensity of sound in the declarative sentences.The results indicate that the features of volume ratio of Chinese-learning Thai Students are similar to native speakers of Chinese.There are more syllables with relative increasing range in their pronunciation and they have a comparatively low proficiency in pronunciation.
Key words:Thai student;declarative sentence;volume ratio
收稿日期:2015-11-12
基金項目:國家社會科學基金重大項目(13&ZD134);北京語言大學優(yōu)秀博士學位論文培育計劃資助項目
作者簡介:閻錦婷(1987-),女,河北張家口人,北京語言大學語言科學院語言學及應用語言學專業(yè)在讀博士研究生,主要研究方向為實驗語言學。
中圖分類號:H 01
文獻標識碼:A
文章編號:2095-462X(2016)02-0047-05