国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

瑞典漢學(xué)家林西莉的漢語教學(xué)與漢語研究*

2016-10-12 08:42
國際漢學(xué) 2016年1期
關(guān)鍵詞:林西瑞典漢語

歐洲的漢語教學(xué)有著幾百年的歷史,零星的傳教士漢語教學(xué)可上溯至16、17世紀(jì),培養(yǎng)專業(yè)漢學(xué)家的大學(xué)漢語教學(xué)在19世紀(jì)已達(dá)到一定規(guī)模,不過,把漢語作為一門像英語、法語、德語一樣的普通中學(xué)外語來進(jìn)行教學(xué),卻是20世紀(jì)中后期的事。最先開始這項創(chuàng)舉的是專業(yè)漢語教學(xué)最強(qiáng)的法國,緊隨其后的是瑞典。瑞典的中學(xué)漢語教學(xué)起源和一個叫林西莉(Cecilia Lindqvist,1932— )的瑞典漢學(xué)家有著直接的關(guān)系。林西莉是瑞典漢學(xué)家高本漢(Bernlard Karlgren, 1889—1978)唯一的女弟子,深受高本漢器重,是筆者“高本漢的漢學(xué)思想研究”項目的重要采訪對象,在漢語教學(xué)、漢字字形研究、中國古琴海外傳播等方面均有卓著成果。本文對林西莉二十年的高中漢語教學(xué)經(jīng)歷進(jìn)行總結(jié)①本文所記事實主要依據(jù)以下三份資料:筆者分別于2010年11月20日和2011年8月2日兩度于瑞典首都林西莉家中采訪林西莉的訪談錄音(英文交流);林西莉于2011年4月2—3日參加哈爾姆斯塔德高中(Halmstads H?gskola)舉辦的“語言日”會議演講紀(jì)要(瑞典文);林西莉提供給筆者的個人簡歷(英文)。,嘗試?yán)迦鸬渲袑W(xué)漢語教學(xué)的發(fā)端情況,為當(dāng)今對外漢語教學(xué)提供一些有益的啟示。

一、二十年漢語教學(xué)往事

圖1 林西莉近照

林西莉(見圖1)于1932年出生在瑞典隆德市,父母都是高級知識分子。大學(xué)時代,林西莉在斯德哥爾摩大學(xué)(Stockholm University)先后學(xué)習(xí)歐洲藝術(shù)史、歐洲文學(xué)史、北歐語以及古漢語。漢語本不是林西莉的主選專業(yè),但自從跟隨漢學(xué)家高本漢學(xué)習(xí)古典漢語后,林西莉迅速迷戀上中國這一獨特的異域文化。幾乎是一畢業(yè),她就在高本漢等人的幫助下,取得簽證,踏上了去往中國的旅程。她在北京停留兩年(1961—1962),先后在北京大學(xué)和中央古琴研究院學(xué)習(xí)漢語和古琴。兩年后,林西莉離開中國,繼續(xù)她的世界文化之旅。此后的七八年里,她相繼游歷了印度、巴基斯坦、阿富汗、伊朗、伊拉克、土耳其以及拉丁美洲等地。所有這些經(jīng)歷都有助于她對中國文化的深入理解。

1970年秋,林西莉正式來到斯甘斯特爾高中(Skanstulls gymnasium)任職,當(dāng)時老師們正在笑傳這樣一件事:學(xué)校竟有18名學(xué)生集體要求選修漢語,這怎么可能呢?哪有什么老師能教漢語啊!林西莉當(dāng)時在學(xué)校里是藝術(shù)史教師,別人都不大了解她懂得漢語。在眾多驚異的目光中,她應(yīng)承下教18名高中生漢語的任務(wù),課程定在每周一下午3:30到5:00放學(xué)后的時間。當(dāng)時,瑞典高中的語言類課程有英語、法語、德語、拉丁語、古希臘語等歐洲語種,漢語并不在其列。林西莉的漢語課只是實驗性的附加課,不屬于教學(xué)大綱范圍。課程進(jìn)行了整整一年。春季學(xué)期過后,林西莉向教育部遞交了一份有學(xué)生聯(lián)合簽名的年度總結(jié)報告,建議教委把漢語作為C類語言列入高中課程。向教委遞送教學(xué)總結(jié)本是慣例,林西莉自己并沒有指望這個報告會有什么實質(zhì)性結(jié)果,況且她遞交報告時已將近暑假,多數(shù)職員都準(zhǔn)備度假去了,按照以往的經(jīng)驗,這個報告很可能石沉大海,下一年度,她會繼續(xù)專心教她的本職課程:歐洲藝術(shù)史。不過,讓她驚訝的是,兩周以后,她收到部長英格瓦 ?卡爾森(Ingvar Carlsson)的肯定回復(fù):請繼續(xù)開設(shè)漢語課。

從1971年秋季開始(直至此后十年),漢語成為斯甘斯特爾高中特設(shè)的C類語言,由林西莉一人任教。1971年夏季,林西莉利用暑假時間趕制教材,可選的范圍很有限,只能就地取材,她手頭只有北京商務(wù)印書館1963年出版的《現(xiàn)代漢語讀本》以及德?弗朗西斯(De Francis)1964年版的漢字筆畫課本。林西莉根據(jù)這兩本參考書選取課文和習(xí)題,編寫了一部漢語教材。秋季學(xué)期開始,為了爭取學(xué)生選修漢語,林西莉依次到七個高一班游說,講中國的漢字和文化。效果很不錯,有23個學(xué)生愿意放棄其他選修語言,轉(zhuǎn)到漢語班。從此,林西莉滿懷熱情地開始了她的正規(guī)漢語教學(xué),一教就是十年。每到學(xué)年末,她都要向教委報告這一整年的教學(xué)情況:教材樣本、練習(xí)題、課外活動、學(xué)生來源、學(xué)生成績、學(xué)生出席情況和退課情況等等。每一個年度報告都關(guān)乎下一年能否有資格繼續(xù)開課的問題,如果教委對授課情況不滿意,他們隨時可能要求取消斯甘斯特爾高中漢語的C類語言地位。林西莉認(rèn)真堅持了十年的漢語教學(xué),提交報告。1982年,她撰寫并提交了最后一份詳盡的總結(jié)報告,瑞典教育部最終決定:在瑞典所有的高中推行漢語教學(xué),前提是,有學(xué)生愿意學(xué),老師能夠教。

1982年秋季開始,漢語教學(xué)普遍在瑞典高中取得了C類語言地位。在瑞典,A類語言是瑞典語,B類語言為英語,C類語言有法語、德語、西班牙語等。林西莉和馬悅?cè)唬℅oran Malmqvist,1924— )以及教委的工作人員參照其他C類語言要求并著重實際情況,共同擬定了高中漢語教學(xué)大綱。當(dāng)漢語教學(xué)在瑞典中學(xué)逐漸遍地開花之后,林西莉繼續(xù)堅守她所熱愛的崗位,直到1994年離開斯甘斯特爾高中。其間時斷時續(xù)(由于文化考察以及其他兼職事務(wù)),總計教授漢語又一個十年。

在接下來的十年教學(xué)里(也包括此前數(shù)年),林西莉大膽嘗試各種教學(xué)形式,以解決和克服瑞典漢語教學(xué)中存在的問題。一個比較突出的問題是,如何銜接瑞典的高中漢語教學(xué)和大學(xué)漢語專業(yè)。瑞典的大學(xué)漢語專業(yè)主要集中在斯德哥爾摩大學(xué)中文系。當(dāng)時,中文系招生面向所有高中生,沒有基礎(chǔ)的學(xué)生也可以錄取。高中選學(xué)漢語的學(xué)生已經(jīng)認(rèn)識至少1000來個漢字并了解一定程度的中國文化。但大學(xué)的負(fù)責(zé)人不愿意為有基礎(chǔ)的學(xué)生單設(shè)課程,要求他們一律從頭學(xué)起,也即,先學(xué)一個月的“媽麻馬罵”發(fā)音,然后學(xué)一個月的純語法,要等到數(shù)月之后才開始學(xué)漢字字形。林西莉的學(xué)生很不適應(yīng)這種枯燥的教學(xué)法,紛紛退課。高中沒選修漢語的學(xué)生發(fā)現(xiàn)林西莉的學(xué)生已經(jīng)會了那么多漢字,都抱怨說不公平,要求林西莉在大學(xué)里開設(shè)漢語字形課。但中文系的負(fù)責(zé)人對此不感興趣,只接受林西莉講授《詩經(jīng)》以來的中國古典文學(xué)。林西莉在教授文學(xué)之外,也想辦法開了漢語字形課,因為學(xué)生們的興趣太強(qiáng)烈了。但是,大學(xué)里不提供教室。幸好有一個熱心的犬類動物協(xié)會會員愿意幫助他們,為他們提供協(xié)會的辦公室作為教室。后來,林西莉和她的秘密班級又搬到遠(yuǎn)東博物館的禮堂里上課。課程完全免費,每周一次課,兩個課時,來上課的學(xué)生除了學(xué)習(xí)漢語的外,還有學(xué)習(xí)日語和韓語的,因為日韓文化都受漢語文化的影響,了解漢語文化知識非常有助于瑞典學(xué)生學(xué)習(xí)日韓語言文化。

二、林西莉的教學(xué)法

在二十年的漢語教學(xué)中,林西莉嘗試了各種靈活的教學(xué)法。作為瑞典中學(xué)漢語教學(xué)的第一人,林西莉幾乎沒有任何經(jīng)驗可以借鑒,教材要自己編,教學(xué)方法更要靠自己實踐摸索。她說,當(dāng)初接受漢語教學(xué)任務(wù)時,對于教什么、怎么教心里完全沒譜。但有一點她很確定,即絕不能像20世紀(jì)60年代初她在北京大學(xué)學(xué)漢語時中國老師的那種教法。她還清楚地記得,那時,教漢語的老師機(jī)械又呆板,沒有一點熱情,對漢語字詞不加深入解釋,學(xué)生全靠死記硬背,課本多是干癟的語錄體:“我們一定要解放臺灣”“人民公社好”“社會主義好”等。帶著這樣一種教學(xué)原則,同時參照自己當(dāng)年學(xué)習(xí)漢語的難點問題,林西莉開動腦筋,大膽設(shè)計各種靈活有趣的教學(xué)方式。她從講解漢字字形演變?nèi)胧郑ㄟ^實物教學(xué)、情景教學(xué)、寓文化于語言的教學(xué)法,大大開發(fā)了學(xué)生對漢語以及中國文化的興趣和熱情。

1.從漢字字形的歷史演變?nèi)胧?,透徹解釋字?/h3>

西方人學(xué)漢語,感覺最難的地方恐怕是漢字的書寫。林西莉選擇從這個難點入手。20世紀(jì)50年代,她跟隨高本漢學(xué)習(xí)古漢語時,就對漢字的構(gòu)形有興趣。開始漢語教學(xué)后,她更是大量閱讀漢字字形書籍,利用手邊的《甲骨文編》(1934)、《金文編》(1959)、《漢文典》(高本漢,1957)編寫教案,向?qū)W生展示每個字的甲骨文、金文、篆體、楷體的寫法,解釋象形字、會意字的演變歷史及其背后的生活故事;分析合體字各部的意義及中國人如何用這些部首組合出新的詞義。教學(xué)從最基本的生活用語開始,如目、鼻、口、日、月、山、川、狗、馬、羊、豕、道、車、舟、酒等。學(xué)生們都感到極其新鮮有趣。(見圖2)①1989年,林西莉發(fā)表了一部重要著作《漢字王國》(Tecknens Ride),這部書主要以她十年來的教學(xué)經(jīng)驗為基礎(chǔ)寫成,該書對大量常用漢字的歷史演變及其所反映的古今中國文化生活畫面進(jìn)行了詳細(xì)、生動的解讀,既通俗又飽含學(xué)術(shù)價值。不僅西方讀者爭相閱讀,中國讀者也十分喜愛。這部書原文用瑞典語寫成,獲得瑞典第一屆奧古斯特圖書獎(August prize),現(xiàn)在已經(jīng)翻譯成11種語言,在美國、英國、德國、芬蘭、荷蘭、挪威、韓國、中國臺灣、中國大陸、日本、俄羅斯等國家和地區(qū)發(fā)行。

圖2 林西莉著作《漢字王國》(李之義譯,三聯(lián)書店,2007年)

2.實物教學(xué),吸引學(xué)生興趣

堅持帶實物到課堂是林西莉漢語教學(xué)的一個特色。這節(jié)課講“刀”這個字,她就拿一把中國的菜刀來,講“鞋”這個字,就帶一雙中國農(nóng)家自制的棉布鞋,這些物件都是她以前訪問中國時搜集的。學(xué)生見了中國的方頭菜刀都很驚奇,不知是做什么用的,因為歐洲人普遍都用一種類似水果刀的薄片長刀切菜。中國人講究廚藝切功,菜刀需要一定的重量和厚度。林西莉帶實物上課堂,一方面是為給學(xué)生一個感性的認(rèn)知,加深理解,另一方面也是為吸引學(xué)生的興趣和注意力。高中生的學(xué)習(xí)自覺性還比不上大學(xué)生,他們要么剛剛上膩了數(shù)學(xué)、生物,要么剛剛從籃球場上疲憊歸來,這些怪異的實物總能有效地把他們的注意力迅速吸引過來。

針對漢字難于記憶的問題,林西莉?qū)iT設(shè)計了記憶卡片,正面寫上漢字,背面標(biāo)注發(fā)音。她讓學(xué)生們用這些卡片比賽記誦漢字,效果非常好。為了讓學(xué)生見識更多的實物,她經(jīng)常組織學(xué)生參觀坐落在斯德哥爾摩市的遠(yuǎn)東博物館。此外,她們的教室也布置得很有中國味兒,墻上貼滿中國書法作品、遠(yuǎn)東博物館的中國海報以及其他各類能搜集到的中國物件。

3.情景教學(xué),創(chuàng)造真實語境

為了增強(qiáng)學(xué)習(xí)體驗,林西莉經(jīng)常營造“實際情景”教學(xué),比如,她讓學(xué)生穿上中國傳統(tǒng)服裝,表演李白的《靜夜思》、為“小松樹”伴舞,或穿上藍(lán)布制服表演《我愛北京天安門》等;林西莉還經(jīng)常請來中國使館人員朗讀課本,給學(xué)生們加強(qiáng)聽力訓(xùn)練;或請擅長書法的中國人教學(xué)生寫毛筆字。

林西莉給學(xué)生安排的最壯觀的“情景教學(xué)”就是親自帶領(lǐng)學(xué)生到中國實地訪學(xué)。1973年,林西莉第一次帶領(lǐng)23個學(xué)生來中國做了一個月的實地訓(xùn)練。其間走訪了北京、南京、上海、蘇州、廣州、香港六個城市,從早到晚馬不停蹄,參觀了學(xué)校、醫(yī)院、幼兒園、老百姓住家以及婦聯(lián)機(jī)關(guān)。第二次訪學(xué)是在1979年夏天。1980年開始到1994年間,幾乎所有的學(xué)生都獲得過一個月的暑假中國行機(jī)會。他們依次走訪北京外國語學(xué)院(今北京外國語大學(xué))、北京師范大學(xué)和匯文中學(xué)三所學(xué)校開展學(xué)習(xí)。

4.語言教學(xué)和文化介紹融為一體

林西莉的漢語教學(xué)從來都和講解中國文化分不開。她在解釋漢字構(gòu)形時,就不斷地講到中國文化的方方面面,林西莉讓學(xué)生們相信,每個漢字背后都隱藏著一個或數(shù)個有趣的故事。在多年漢語教學(xué)的基礎(chǔ)上,加之多方搜集考古資料、走訪考古遺址、請教古文字專家,林西莉撰寫了一部很有學(xué)術(shù)價值的著作《漢字王國》,該書講述漢字的歷史及其背后的中國文化故事,目前已被翻譯成十幾種語言。

林西莉很懂音樂,尤其喜愛中國古琴,在課間她經(jīng)常給學(xué)生播放中國音樂,有些不修漢語的學(xué)生也常常跑來聽。林西莉還經(jīng)常教學(xué)生做中國飯菜,剛開始在她家里,后來就選擇在一些大的公共娛樂場所,他們周末一出去就是兩整天,學(xué)生們在一起做各種中國美食,如宮保雞丁、咕嚕肉、餃子、魚香肉絲、回鍋肉等,大家在制作和品嘗中國美食的同時,還玩中國時事猜謎的游戲。這些文化方面的言傳身教無疑會進(jìn)一步加深學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)的興趣和熱情。

三、中國“實地教學(xué)”

在林西莉獨特的漢語教學(xué)中,最受歡迎的要屬每年一次的“中國實地考察教學(xué)”活動。

幾乎所有選修漢語的同學(xué)都會獲得一次到中國的實地訪學(xué)旅行。

要帶領(lǐng)二三十個青年學(xué)生到那么遙遠(yuǎn)的國度去,準(zhǔn)備工作是很重要的。其中最重要的是資金準(zhǔn)備。每年成行之前,林西莉都要向?qū)W校和政府職能部門申請一筆經(jīng)費。但這筆經(jīng)費只夠支付大額開銷如機(jī)票、住宿等費用。其他的各類小額花費還得另想辦法。林西莉就和學(xué)生們一起組織臨時舊貨市場,把家里不用的物品如衣服、臺燈、餐盤等拿來賣。組織這項活動需要花費很大精力,但結(jié)果是令人滿意的,周圍的居民都來買東西,他們每次都能籌集到不少錢。籌集來的錢由旅行團(tuán)全體人員統(tǒng)一使用,這樣可以照顧到那些家庭困難的學(xué)生。林西莉和她的學(xué)生們通常在每年6月初的某一天出發(fā),7月中旬返回瑞典。回來后大多數(shù)學(xué)生都會在雜貨店或辦公部門打一段工,這樣,他們的全部旅行費用就都得到了解決。

每年去中國的學(xué)生大約在25至30人。他們的第一站就是北京外國語大學(xué)。到了北京立即開始上課,上課時間從早上8點到中午12點,從周一到周六。其他時間學(xué)生們可以自由活動。周末,學(xué)生們通常集體組織去長城、故宮等景點,有時也去參觀農(nóng)村、工廠、托兒所等地方,有時還去住戶家里看看普通中國人的日常起居。在沒有集體活動時,學(xué)生們就隨便租輛北外校內(nèi)的自行車滿市里逛。他們時而走進(jìn)小吃部點份兒飯,練練說漢語;時而和遇到的中國青年一起喝茶聊天,這時學(xué)到的就更多了。他們先后在北京外國語大學(xué)、北京師范大學(xué)、匯文中學(xué)學(xué)習(xí)。這種浸入式學(xué)習(xí)方式給學(xué)生帶來了極大的樂趣,也留下了深刻印象,他們覺得自己過得就像一個北京當(dāng)?shù)厝恕_@些經(jīng)歷都增加了學(xué)生們回國后繼續(xù)學(xué)漢語的興趣,其中相當(dāng)一部分學(xué)生選擇了終生從事漢語研究以及中國文化研究。

在北京學(xué)習(xí)一個月后,林西莉和學(xué)生們還要繼續(xù)走訪其他城市,由點及面進(jìn)行多層次的考察學(xué)習(xí)。在林西莉的學(xué)生當(dāng)中,有很多選擇繼續(xù)在大學(xué)里學(xué)習(xí)漢語,后來再到中國去并留在中國的瑞典使館或公司工作。也有不少人留在瑞典本國,從事和中國相關(guān)的工作,有兩個現(xiàn)在已經(jīng)是烏普薩拉大學(xué)(Uppsala University)的教授了。

林西莉認(rèn)為,這些精心準(zhǔn)備的中國學(xué)習(xí)之旅,讓學(xué)生看到很多新事物,讓年輕人成長、成熟,并獲得關(guān)于人生的新看法,產(chǎn)生對未來追求的新希望。這是她二十年教學(xué)中最有成效的教學(xué)部分。

四、瑞典中學(xué)漢語教學(xué)現(xiàn)狀

1982年,漢語在瑞典高中取得C類語言地位,但整個20世紀(jì)80年代全瑞典開設(shè)漢語課程的高中也就三四所。到20世紀(jì)90年代時,也只有個別學(xué)校增加了漢語課程。不過最近五六年來,開設(shè)漢語課的高中出現(xiàn)了爆發(fā)式增長,僅首都斯德哥爾摩就有九所高中把漢語列為同法語、西班牙語、德語同級別的選修語言,占全部首都高中總數(shù)的一半。①部分開設(shè)漢語課程的瑞典學(xué)校(高中)名稱:位于首都的有Skanstulls gymnasium;S?dra Latins gymnasium;Frans Schartaus gymnasium;Kungsholmens gymnasium;S:t Eriks gymnasium;Ross-Tensta gymnasium;Blackebergs gymnasium;Hersby gymnasium (Liding?);Rudbecksgymnasiet (Sollentuna)(其中Liding?和Sollentuna是隸屬于斯德哥爾摩市的郊區(qū)的兩個小鎮(zhèn))。在烏普薩拉有Katedralskolan,哥德堡有Schillerska gymnasiet。

2012年4月,瑞典教育部提供給林西莉一份瑞典高中學(xué)生近年選修漢語課程的數(shù)據(jù):

表1 瑞典高中近年選修漢語的學(xué)生人數(shù)統(tǒng)計表

表1顯示,2007年秋季學(xué)期至2008年春季學(xué)期,瑞典全國的高中有387個學(xué)生選學(xué)漢語;2008年秋季學(xué)期至2009年春季學(xué)期,有679個學(xué)生選學(xué)漢語;2009年秋季學(xué)期至2010年春季學(xué)期,有792人;2010年秋季學(xué)期至2011年春季學(xué)期,這個數(shù)字增加到912人。該數(shù)字是每學(xué)年各個年級所有在學(xué)漢語的總?cè)藬?shù)。在瑞典,中學(xué)生選修C類語言十分靈活自由,可以隨時調(diào)換不同語種。第一年選修漢語,第二年也可以選學(xué)別的語言。由于漢語對于歐洲學(xué)生來說相對較難,所以常常是第一年選學(xué)的人很多,第二年就只剩下一半左右,越到高年級人越少。不過,總體來看,選修漢語的學(xué)生數(shù)量在持續(xù)穩(wěn)步增長。

隨著高中漢語課程的推廣,許多瑞典小學(xué)的初中部也相繼開設(shè)起漢語課程。②瑞典的初中實際屬于“小學(xué)部”,瑞典的小學(xué)(grundskolan)是九年制,初中是小學(xué)的最后三年,也就是說,瑞典的初中和小學(xué)是并在一起的,只有高中(gymnasium)才是獨立出來的。瑞典是世界上最先實行九年義務(wù)教育制的國家。根據(jù)瑞典教育部提供的可靠信息,2011—2012年度,全瑞典有14個小學(xué)初中部開設(shè)了漢語課程。③筆者于2010年11月在瑞典首都弗里伯小學(xué)(Fribergaskolan)做了一個關(guān)于瑞典初中生選修漢語情況的調(diào)查問卷。一共做了兩個班,每個班級差不多有25到30人,學(xué)生年齡14歲。兩個班都是第一年選修漢語。 任課老師安卓爾?保利(Andrea Pauli)告訴我,只能選擇一年級的學(xué)生,二年級的學(xué)生人數(shù)就十幾個,達(dá)不到我提出的每組超過20人的要求。林西莉認(rèn)為,當(dāng)前這些數(shù)據(jù)看上去還不太醒目,但瑞典只有900萬人口,人口總數(shù)僅占北京市人口的一半。而且重要的是,近年來瑞典政府一直熱衷于擴(kuò)大漢語的推廣和普及。教育部部長楊?比克龍德(Jan Bj?rklund)于2011年夏提議,所有瑞典初中和高中都要引進(jìn)漢語教學(xué)。另一位首都教育部負(fù)責(zé)人洛塔?艾德赫姆(Lotta Edholm)2011年9月21日聲稱,漢語應(yīng)該列為所有瑞典高中的B類語言,也就是和英語處于同一級別,現(xiàn)在唯一的阻礙就是缺乏具有足夠資質(zhì)的任課教師的問題。林西莉說,她當(dāng)年教漢語時,根據(jù)學(xué)生的程度確定教學(xué)課時,通常第一年每周3次課,每次課45分鐘;第二年每周4次課;第三年每周5次課,單次課時不變。現(xiàn)在高中漢語授課無論哪個年級都是每周3課時。即使這樣,師資力量仍然不足。斯德哥爾摩市高中漢語教師中的本地教師和外教(中國教師)的比例通常是1∶1,初中1∶2左右。外教多為母語是漢語后來移民到瑞典的中國人,他們通常缺乏漢語教學(xué)的專業(yè)訓(xùn)練,教學(xué)方法也比較古板,和瑞典學(xué)生慣于接受的興趣教學(xué)法有較大距離。

結(jié) 語

如果從1971年算起,瑞典的高中漢語教學(xué)到如今已經(jīng)走過40多個年頭?,F(xiàn)在瑞典首都一半以上的高中都已設(shè)立漢語課程,不少初中也相繼開了漢語課。瑞典政府部門對推廣漢語教學(xué)也有很大的興趣。如果瑞典教育部門的提案得以實行,那么,在不久的將來,瑞典將不但需要大量本國漢語教師,而且很可能需要相當(dāng)數(shù)量的中國教師。

在海外漢語教學(xué)日益興盛的今天,重提林西莉在瑞典中學(xué)漢語教學(xué)發(fā)展中的開創(chuàng)性工作是大有裨益的。20世紀(jì)70年代初,林西莉獨自一人承擔(dān)起瑞典中學(xué)漢語教學(xué)的起步任務(wù),在沒有任何經(jīng)驗可借鑒的情況下,林西莉自行摸索實踐,逐步積累了諸多可行的教學(xué)方法,她的漢語教學(xué)生動有趣,充滿魅力,吸引了很多瑞典年輕人投入漢語學(xué)習(xí)。雖然現(xiàn)在教學(xué)環(huán)境、資源比三四十年前大有改善,但外語教學(xué)的難點問題并沒有發(fā)生本質(zhì)上的變化。林西莉的這些寶貴教學(xué)經(jīng)驗對當(dāng)今的對外漢語教學(xué)仍不無激勵和啟示作用。

【漢學(xué)家風(fēng)采】

伊維德(Wilt L.Idema),先后在荷蘭萊頓大學(xué)、日本及中國香港學(xué)習(xí)中國語言文化,1970至1999年任教于萊頓大學(xué),2000年起在哈佛大學(xué)教授中國文學(xué)。用英文和荷蘭文發(fā)表了大量關(guān)于中國宋代至清代通俗文學(xué)的研究作品,英文近作包括與管佩達(dá)(Beata Grant)合編的《彤管:中華帝國的女性書寫》(The Red Brush: Writing Women of Imperial China, 2004),《孝道與救贖:兩種觀音寶卷》(Personal Salvation and Filial Piety: Two Precious Scroll Narratives on Guanyin and Her Acolytes, 2008),《孟姜女哭長城:十個版本譯介》(Meng Jiangnü Brings Down the Great Wall: Ten Versions of a Chinese Legend, 2008),以及《包公與法治:1250—1450年代詞話八種》(Judge Bao and the Rule of Law: Eight Ballad Stories from the Period 1250—1450, 2010)等。

猜你喜歡
林西瑞典漢語
學(xué)漢語
干杯吧,朋友(短篇小說)
瑞典沒有“剩宴”
林西礦業(yè)煤場網(wǎng)殼抗推支座設(shè)計與受力分析
輕輕松松聊漢語 后海
燒不掉的兄弟情
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
古老的瑞典
深不見底
如皋市| 革吉县| 敖汉旗| 闽清县| 昔阳县| 荔波县| 平和县| 八宿县| 宿松县| 彭州市| 临沂市| 自治县| 阿拉善左旗| 吴桥县| 万年县| 平顶山市| 施秉县| 自贡市| 佛冈县| 中方县| 南平市| 万载县| 宿迁市| 大港区| 宕昌县| 双流县| 汕头市| 孙吴县| 仁布县| 黑河市| 大邑县| 绥中县| 新龙县| 林西县| 许昌县| 志丹县| 宁安市| 长丰县| 项城市| 布尔津县| 简阳市|