摘 要:卡勒德·胡塞尼的小說《追風(fēng)箏的人》講述了一個(gè)關(guān)于背叛和救贖的故事,主人公阿米爾經(jīng)歷了從最初的懦弱和背叛到最終戰(zhàn)勝自我、實(shí)現(xiàn)自我救贖的成長過程。
關(guān)鍵詞:《追風(fēng)箏的人》;阿米爾;情感救贖
作者簡介:高云薇(1982-),女,講師,碩士研究生,研究方向?yàn)橥鈬Z言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-26--03
《追風(fēng)箏的人》(The Kite Runner) 的作者是美籍阿富汗作家卡勒德·胡塞尼,小說以其特殊的主題和打動(dòng)人心的情節(jié),在全世界范圍內(nèi)備受歡迎,不僅贏得了許多文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),還獲得了聯(lián)合國人道主義獎(jiǎng)。小說以動(dòng)蕩的阿富汗為背景,以主人公阿米爾(Amir)為第一人稱,講述了友情和親情、背叛與救贖的故事。童年的阿米爾由于自己的自私和懦弱,給自己的好朋友兼仆人哈桑(Hassan)帶來了無法彌補(bǔ)的巨大傷害,他的人生也從此背上了沉重的枷鎖,在經(jīng)歷了生活的種種之后,成年的阿米爾最終戰(zhàn)勝了心中的惡魔,通過自己的行動(dòng)實(shí)現(xiàn)了自我救贖。
一、《追風(fēng)箏的人》——一部典型的美國成長小說
“成長小說是一種和個(gè)人成長密切相關(guān)的文學(xué)體裁,成長小說展示的是年輕的主人公經(jīng)歷了某種切膚之痛的事件之后,或改變了原有的世界觀,或改變了自己的性格,或兩者兼有;這種改變使他擺脫了童年的天真,并最終把他引向了一個(gè)真實(shí)而復(fù)雜的成人世界?!盵1]主人公阿米爾的成長經(jīng)歷以及他追尋自我的過程都符合成長小說這一體裁的特點(diǎn)。12歲的阿富汗富家少爺阿米爾與仆人哈桑情同手足。然而,在一場風(fēng)箏比賽后,發(fā)生的一件悲慘不堪的事,令阿米爾陷入了深深的自責(zé)和痛苦當(dāng)中,他逼走了哈桑。不久,自己也跟隨父親逃亡美國。成年后的阿米爾始終無法原諒自己當(dāng)年對哈桑的背叛。為了贖罪,阿米爾再次回到自己的故土阿富汗,希望能為他的好友盡一點(diǎn)力,重新做回好人,然而卻發(fā)現(xiàn)一個(gè)驚天謊言。再一次面臨抉擇時(shí),阿米爾選擇了勇敢面對,通過自己的實(shí)際行動(dòng)和努力完成了對自己的救贖,最終重新做回了好人。[2] 更值得一提的是,這部小說又不僅僅是一個(gè)關(guān)于成長或移民的辛酸故事,作者把阿富汗的近代悲劇巧妙地融入到了個(gè)人救贖的宏景當(dāng)中,使其同時(shí)兼具時(shí)代感與高度文學(xué)質(zhì)感。
二、阿米爾的童年罪孽
阿米爾從小在一個(gè)家境富裕的環(huán)境下長大,生活無憂無慮, 唯一讓他感覺遺憾的是父愛的缺失。阿米爾的母親在生他時(shí)死去,這令阿米爾的父親極度傷心。父親想讓阿米爾按照他的意愿成長,結(jié)果令他一直未能如意。阿米爾喜歡寫作, 可父親卻對他的“作品”不以為然,表現(xiàn)出了漠視的態(tài)度,這令父子間的關(guān)系逐漸疏遠(yuǎn)。有段時(shí)間,父親忙于孤兒院的建設(shè),早出晚歸,阿米爾內(nèi)心開始萌發(fā)嫉妒的種子:“I already hated all the kids he was building the orphannage for; sometimes I wished they'd all died along with their parents.”(我一度恨上他建造的那所恤孤院里面的孩子,有時(shí)甚至希望他們隨著父母一起死掉。)阿米爾對父親既愛又恨的復(fù)雜情感,使得阿米爾造就了他內(nèi)心懦弱的性格。
哈桑是阿米爾從小到大的玩伴,也是他的仆人。作者用了不少篇幅來描述童年時(shí)期他與哈桑一起做的事情,十二歲以前,阿米爾的大部分時(shí)間都是和哈桑在一起度過。哈桑生性善良,在他心里, 阿米爾是他最好的朋友,愿意為他無條件做任何事情,正如小說中描繪的那樣“為你,千千萬萬遍?!盵2]每次埃米爾被別人欺負(fù),都是哈桑挺身而出替他打抱不平,每次阿米爾闖了禍,都是哈桑替他當(dāng)擋箭牌。然而,在阿米爾的內(nèi)心深處,卻并沒有把哈桑當(dāng)做他真正的朋友。一方面是由于身份地位的不同,另一方面是由于嫉恨,源于對父愛渴望的嫉恨。因?yàn)榘⒚谞柕母赣H對哈桑偏愛有加,哈桑的每個(gè)生日他都記得并且會(huì)親自挑選禮物送給他。并且有一次還用手臂摟住他的肩膀,這一切都使得阿米爾嫉妒不已。
在小說的第三章,有一段父子間關(guān)于罪惡的談話,父親告訴阿米爾他對罪惡的觀點(diǎn)“When you kill a man, you seal a life, you steal his wife's right to a husband, rob his children of a father. When you tell a lie, you steal someone's right to the truth. When you cheat, you steal the right to fairnwss. Do you see?..There is no act more wrethed than stealing, Amir. A man who takes what's not his to take, be it a life or a loaf of naan...I spit on such a man. And if I ever cross paths with him, God help him.Do you understand?”(當(dāng)你殺害一個(gè)人,你偷走一條性命。你偷走他妻子身為人婦的權(quán)利,奪走他子女的父親。當(dāng)你說謊,你偷走別人知道真相的權(quán)利。當(dāng)你詐騙,你偷走公平的權(quán)利。你懂嗎?……沒有比盜竊更十惡不赦的事情了,阿米爾。要是有人拿走不屬于他的東西,一條性命也好,一塊馕餅也好,我都會(huì)唾棄他。要是我在街上碰到他,真主也救不了。你明白嗎?) 阿米爾發(fā)現(xiàn)父親對于竊賊的這個(gè)主意讓他既興奮又害怕。這段對話為小說面哈桑的“偷竊事件”做埋下了伏筆。父親對阿米爾說的這番話不僅在小說的第三章出現(xiàn),在小說的第九和十八章也反復(fù)出現(xiàn),足以說明這段話在小說中的分量,對阿米爾以及對整個(gè)故事發(fā)展的影響。
十二歲那年冬天,阿米爾決定參加喀布爾市的斗風(fēng)箏比賽,目的是為了獲得父親的肯定和喜愛。哈桑是他的助手。對追風(fēng)箏的人來說,最大的獎(jiǎng)勵(lì)是在比賽中撿到最后掉落的那只風(fēng)箏,那將是至高無上的榮耀。在哈桑的幫助下,阿米爾贏得了比賽。在替艾米爾撿回掉落風(fēng)箏的途中,哈桑遭遇了惡霸阿塞夫(Assef)等人,為了從他們手中幫助阿米爾奪回風(fēng)箏, 哈桑被阿塞夫強(qiáng)暴了。然而阿米爾卻在尋找哈桑的途中目睹了哈桑被欺侮的整個(gè)過程,他完全可以挺身而出就出哈桑,然而他卻沒有。他選擇了跑開。一方面是因?yàn)榘⒚谞柕能浫跖c自私,一方面是由于長期以來他對哈桑心存的嫉妒之心?!盀榱粟A回爸爸,也許哈桑只是必須付出的代價(jià),是我必須宰割的羔羊。”[2]阿米爾這一懦弱而又自私的決定, 給哈桑帶來了無法彌補(bǔ)的巨大創(chuàng)傷,也影響了阿米爾自己日后的人生。
三、阿米爾的情感救贖之路
1. 逃避與自欺
風(fēng)箏大賽獲勝后,雖然獲得了父親的肯定,可阿米爾卻一點(diǎn)也快樂不起來。在目睹哈桑被強(qiáng)暴之后,阿米爾開始遭受內(nèi)心的煎熬,因?yàn)楣H匀幌褚郧耙粯訉λ?,不曾埋怨過他半句。他感覺這個(gè)謊言就像一個(gè)咒語一樣,將會(huì)使他終身背負(fù)?!癐 thought about Hasson's dream, the one about us swimming in the lake. Therre is no monster, he'd said, just water. Except he'd been wrong about that. There was monster in the lake. It had grabbed Hasson by the ankles, dragged him to the murkey bottom. I was that monster. That was the night I became an ionsomniac.” [2] (我想起哈桑的夢,那個(gè)我們在湖里游泳的夢。那兒沒有鬼怪。他說,只有湖水。但是他錯(cuò)了。湖里有鬼怪,它抓住哈桑的腳踝,將他拉進(jìn)暗無天日的湖底。我就是那個(gè)鬼怪。自從那夜起,我得了失眠癥。)為了減少心中的焦慮,阿米爾開始躲避哈桑,盡可能不與他碰面。但是,哈桑卻盡一切努力,想恢復(fù)他們的關(guān)系,這使得阿米爾更加苦惱。他開始想辦法激怒哈桑,他希望哈桑還擊,使自己心里好受些。但是他還是失敗了。后來,阿米爾想起了父親對他說的關(guān)于偷竊的那段話,在他十三歲生日的時(shí)候,他污蔑哈桑偷了他父親作為生日禮物送給他的手表,并成功地使哈桑和他的父親離開了自己的家。他以為再也見不到哈桑,自己心中的罪惡感就會(huì)減少,然而他卻錯(cuò)了,這種企圖利用逃避與自欺使自己獲得情感救贖的方式令阿米爾越來越偏離自己的內(nèi)心,隱藏于內(nèi)心深處的罪惡感一刻也不曾離開過他。
2. 坦然面對與勇于承擔(dān)
如果說童年的“贖罪”不算是真正意義上的救贖的話,那么成年后的重返阿富汗之旅可以算是阿米爾情感救贖真正意義上的開始,并畫上了一個(gè)完滿的句號(hào)。
十八歲那年,為了躲避戰(zhàn)事,阿米爾和父親輾轉(zhuǎn)來多了美國,并在美國定居。雖然換了國度,開始了全新的生活,然而那個(gè)縈繞他心中的罪惡不曾離去。結(jié)婚后阿米爾始終不能和妻子生育孩子,這讓他覺得是上天對他曾經(jīng)犯下的過錯(cuò)的懲罰。正如小說中描繪的“that perhaps something, someone,somewhere, had decided to deny me fatherhood for the things I had done. Maybe this was my punishment, and perhaps justly so.” (也許在某個(gè)地方,有某個(gè)人,因?yàn)槟臣?,決定剝奪我為人父的權(quán)利,以報(bào)復(fù)我曾經(jīng)的所作所為。也許這是我的報(bào)應(yīng),也許這樣是罪有應(yīng)得。)
上天還是給了阿米爾救贖的機(jī)會(huì),一個(gè)重新做回好人的機(jī)會(huì)。來自拉辛汗(Rahim Khan)的一個(gè)電話使三十八歲的阿米爾重新返回到了自己的祖國阿富汗,使他走上了再次成為好人的路。“A way to be good again.”
病危中的拉辛汗不僅告訴阿米爾哈桑為了保護(hù)阿米爾家在喀布爾的房宅而死于塔利班的槍下,而且還向他講述了一個(gè)驚人的秘密:原來哈桑是阿米爾同父異母的兄弟,是阿米爾的父親同哈桑的母親偷情而生下的私生子!這讓阿米爾感到震驚,也讓他明白了拉辛汗把他召回阿富汗的目的不僅是為了洗刷阿米爾自己的罪行, 還有他父親的。哈桑唯一的兒子索拉博(Sohrab)落入了塔利班的手中, 拉辛汗希望阿米爾能夠?qū)⑺瘸霾Щ孛绹睢R幌氲娇赡苡龅降奈kU(xiǎn)及自己在美國擁有的一切,阿米爾的內(nèi)心再次出現(xiàn)了逃避的想法,但是心中的另一個(gè)聲音卻在強(qiáng)烈地呼喚他走上重新成為好人的路,最終阿米爾戰(zhàn)勝了自己內(nèi)心的恐懼,選擇為自己曾經(jīng)的過失承擔(dān)責(zé)任,并踏上了營救索拉博的路。在營救索拉博的過程中,阿米爾了解到原來控制索拉博的人正是當(dāng)年強(qiáng)暴哈桑的阿塞夫,也許這正是天意,阿米爾內(nèi)心的恐懼此時(shí)都化成了力量,與阿賽夫展開了殊死的搏斗, 并最終從阿塞夫的手上救出了索拉博。故事的結(jié)尾,阿米爾夫婦像對待自己的親生兒子一樣對待索拉博,幸福地生活在一起。至此阿米爾也完成了自己的救贖,獲得了重生。
四、主人公阿米爾情感救贖的意義
“救贖”是將原先是你的但歸另一個(gè)人所有的財(cái)產(chǎn)重新買回來,引申意義指人的性格、秉性變壞之后,又被外界因素改正。救贖就是尋回生命的本原意義, 找回本來的自己。《追風(fēng)箏的人》這部小說不僅僅是關(guān)于個(gè)人成長的故事,作者把阿富汗的近代悲劇巧妙地融入到了個(gè)人救贖的宏景當(dāng)中,同時(shí)具有時(shí)代意義與社會(huì)意義。
1. 時(shí)代意義
胡塞尼在小說的前言中寫到“那些日子——很悲哀,直到如今——關(guān)于阿富汗人的文章多數(shù)圍繞著塔利班、本·拉登和反恐戰(zhàn)爭展開。到處是對阿富汗人的誤解和偏見?!盵2] 《追風(fēng)箏的人》讓世界看到了阿富汗人的另一面。通過烘托主人公阿米爾情感救贖的大背景的描寫,使讀者對阿富汗人有了具體認(rèn)識(shí),向世界展示了這個(gè)曾經(jīng)美好的國度與那里淳樸善良的平民百姓。在阿富汗人備受歧視的敏感時(shí)期, 這樣一部描寫主人公心路歷程的溫情小說具有相當(dāng)重要的時(shí)代意義。
2. 社會(huì)意義
這樣一部扣人心弦的作品可以洗滌讀者的心靈,引人深思,發(fā)人深省。主人公阿米爾的成長經(jīng)歷告訴我們:人性都有弱點(diǎn), 也許我每個(gè)人都是或曾經(jīng)是“阿米爾”,都曾因?yàn)槟晟贌o知、懦弱或是自私而犯下過錯(cuò)。然而犯錯(cuò)正是我們每個(gè)在人成長過程中的必修課,只要我們能夠正視自己曾經(jīng)犯下的過錯(cuò),積極修正與彌補(bǔ),就能夠重拾自我,成為一個(gè)人格健全的人?;谶@一點(diǎn),《追風(fēng)箏的人》具有深遠(yuǎn)的社會(huì)意義?!帮L(fēng)箏”既可以是親情、友情、愛情、也可以是正直、善良、誠實(shí),無論它意味著什么,讓我們勇敢地去追。正如社會(huì)學(xué)的觀點(diǎn),人性是可以被周圍的事物改變的,人性是可以被救贖的。
參考文獻(xiàn):
[1]Marcus, Mordecai. "What is an Initiation Story?" Literature: The Initiation Theme. New York: The Young Man in American Odyssey Press, 1969.
[2](美)追風(fēng)箏的人[M].李繼宏譯,上海:上海人民出版社,2006.