劉晶
摘要:自古至今,中西方文化差異一直存在。隨著歷史的演變與經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,不同地域的文化交流日益顯得差異化與多元化。近些年來(lái),我國(guó)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的走勢(shì)帶來(lái)了外貿(mào)企業(yè)的商貿(mào)活動(dòng)的增多。商務(wù)英語(yǔ)作為商務(wù)交際活動(dòng)的第一交流工具,在對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中占有越來(lái)越舉足輕重、不容忽視的作用,但同時(shí)我們也也不得不看到,中西方文化的差異與多元化在一些環(huán)節(jié)中,常常會(huì)產(chǎn)生一些矛盾和沖突,對(duì)商貿(mào)的開(kāi)展產(chǎn)生一定影響。而在本文中,筆者將對(duì)外貿(mào)企業(yè)商務(wù)英語(yǔ)在中西文化差異里的具體體現(xiàn)以及如何提高商務(wù)交往中跨文化交際能力做出闡述和探討。
關(guān)鍵詞:中西文化差異;商務(wù)英語(yǔ);商務(wù)活動(dòng)與交際;跨文化
中圖分類(lèi)號(hào):F715.4 文獻(xiàn)識(shí)別碼:A 文章編號(hào):1001-828X(2016)021-000-02
引言
我國(guó)經(jīng)濟(jì)融入全球經(jīng)濟(jì)一體化的腳步一直在加快,越來(lái)越多的企業(yè)也登上了世界的經(jīng)濟(jì)大舞臺(tái),這便引來(lái)了越來(lái)越多的外商投資,同時(shí)外貿(mào)企業(yè)也越來(lái)越多。外貿(mào)企業(yè)的商務(wù)活動(dòng),勢(shì)必要涉及到進(jìn)行國(guó)際事務(wù)的談判和交易,此時(shí),國(guó)際交流的第一語(yǔ)言工具——商務(wù)英語(yǔ)的作用也就顯得格外重要。處于亞洲的我國(guó)的外貿(mào)企業(yè)在進(jìn)行商務(wù)交往的時(shí)候,勢(shì)必就會(huì)涉及到東西方的跨文化交流。
一、商務(wù)英語(yǔ)的概述
商務(wù)英語(yǔ)一般情況下主要被單純的應(yīng)用于對(duì)外貿(mào)易領(lǐng)域,英文上稱(chēng)作:Foreign Trade English。除此之外,商務(wù)英語(yǔ)還可以用作其他領(lǐng)域。主要體現(xiàn)為三個(gè)部分,商務(wù)語(yǔ)言、商務(wù)背景以及商務(wù)交際。商務(wù)英語(yǔ)涉及的范圍十分廣泛,其中包括很多金融、經(jīng)濟(jì)、會(huì)計(jì)、貿(mào)易、管理等等許多方面知識(shí)的應(yīng)用。它既是一種語(yǔ)言,也是一種商業(yè)知識(shí)。最近幾年以來(lái),國(guó)際上對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的認(rèn)識(shí)和了解更為深刻,現(xiàn)在的商務(wù)英語(yǔ)不僅是國(guó)際貿(mào)易的交易語(yǔ)言,同樣也是促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易順利達(dá)成的主要切入點(diǎn)。隨著如今世界對(duì)外貿(mào)易的日益頻繁,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的要求也逐漸提高。
二、商務(wù)英語(yǔ)在跨文化交際過(guò)程中的具體體現(xiàn)
1.商務(wù)接待與交流
接待與交流過(guò)程是保證良好的建交與交易成果的第一步也是最關(guān)鍵的一步。商務(wù)接待過(guò)程中,作為東方人的我們,應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格注意主客的思想觀(guān)念以及東西方文化的跨越與融會(huì)貫通。例如,中國(guó)人在接待外賓過(guò)程中,很喜歡親近的拉家常式的方式,問(wèn)對(duì)方多大年齡了,結(jié)婚了沒(méi)有,家里有幾口人,家人怎么樣,工資有多少等一系列在西方人眼中認(rèn)為的與商務(wù)無(wú)關(guān)、與隱私有染的問(wèn)題。那么,作為商務(wù)接待,我們就要盡量避免問(wèn)這些過(guò)于私人的問(wèn)題,而是用正式的語(yǔ)氣與對(duì)方交談公司的情況或彼此國(guó)家的一些風(fēng)俗、文化等。給對(duì)方留下一個(gè)尊敬又不失禮節(jié)的印象,才能促成雙方的合作,確保之后的談判與交易過(guò)程順利開(kāi)展。
2.商務(wù)談判和交易
商務(wù)談判和交易過(guò)程相對(duì)于接待與交流過(guò)程,更需要嚴(yán)格的注意與準(zhǔn)備。談判是商務(wù)交易活動(dòng)中最為關(guān)鍵的環(huán)節(jié),它直接決定了貿(mào)易合作的成功與否。而談判桌上的氣氛則需要我們奔放又多禮的東方人嚴(yán)謹(jǐn)掌控。中西方人們的價(jià)值觀(guān)、處事風(fēng)格以及文化歷史背景都不一樣,這都影響著談判的最終結(jié)果。中國(guó)人注重禮節(jié),講究水到渠成,不喜歡急功近利,大多數(shù)都不會(huì)刻意去強(qiáng)調(diào)合作與貿(mào)易等直接目標(biāo),在談判之前也喜歡做一些寒暄客套的鋪墊手段;而西方人更傾向于這種正式場(chǎng)合的效率性,他們喜歡開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,就事論事,不喜歡拐彎抹角的用禮儀來(lái)周折談判的過(guò)程,同時(shí)他們也能自然面對(duì)談判過(guò)程中的分歧以及利益分配問(wèn)題。
以上所述情況,中西方人無(wú)論是在交流還是交易時(shí),都有著不可忽視的巨大文化差異與分歧。這一情況,需要我們從實(shí)際出發(fā),具體分析彼此的差異,求同存異的同時(shí)又互相包容,為商務(wù)活動(dòng)創(chuàng)造良好舒適的合作氛圍,也為最后取得利益共盡一己之力。
三、提高商務(wù)英語(yǔ)的跨文化商務(wù)交際能力
商務(wù)英語(yǔ)之所以變得越來(lái)越受重視,不僅僅因?yàn)樗膽?yīng)用能力,更重要的是它作為主要語(yǔ)言工具所起到的溝通與交易的能力。各個(gè)外貿(mào)企業(yè)都意識(shí)到了商務(wù)英語(yǔ)的多重重要性,故也在積極探索著它在跨文化商務(wù)交際活動(dòng)中的高效利用手段。
1.增加商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)與使用的機(jī)會(huì)
各個(gè)外貿(mào)企業(yè)不僅應(yīng)當(dāng)在招聘員工時(shí)充分考察并規(guī)范應(yīng)聘者的英語(yǔ)等級(jí)水平,還要對(duì)企業(yè)內(nèi)部員工們給予定期的學(xué)習(xí)培訓(xùn)并盡可能提供使用機(jī)會(huì)。英語(yǔ)的使用能力不僅僅是通過(guò)集中高度的學(xué)習(xí)練就的,簡(jiǎn)單的場(chǎng)景練習(xí)也會(huì)大大提高員工們的語(yǔ)感,同時(shí)不同程度的口語(yǔ)用法普及也對(duì)商務(wù)活動(dòng)中英語(yǔ)的使用有極大的好處。鼓勵(lì)企業(yè)職工們積極參與業(yè)界組織的涉外商務(wù)活動(dòng),感同身受體會(huì)商務(wù)英語(yǔ)環(huán)境,提高職工跨文化交際能力。有條件者也可以組織職工到廣交會(huì)、世博會(huì)等展會(huì)中擔(dān)任志愿者、工作人員,通過(guò)工作實(shí)踐全方面的接觸商務(wù)交流,多多結(jié)識(shí)一些國(guó)內(nèi)外的商業(yè)人士,擴(kuò)大自己的交際圈。同時(shí)企業(yè)也可以與一些大型的涉外企業(yè)進(jìn)行合作,安排職工進(jìn)行集體培訓(xùn),并邀請(qǐng)企業(yè)里的優(yōu)秀人士進(jìn)行座談和演講,共同探討商務(wù)交往的不同禮節(jié),不同的商業(yè)價(jià)值觀(guān),以及各地不同的文化差異,不斷增加商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)與使用的機(jī)會(huì)。
2.對(duì)“跨文化”要因地適宜,求同存異
在企業(yè)內(nèi)部要始終灌輸跨文化的意識(shí),讓領(lǐng)導(dǎo)與員工都時(shí)刻明白自己該有的文化觀(guān)念及應(yīng)對(duì)意識(shí)。企業(yè)還應(yīng)當(dāng)時(shí)常為員工們科普不同地域的文化特點(diǎn)及風(fēng)俗習(xí)慣,尤其是與我國(guó)有很大差異的文化,員工們應(yīng)當(dāng)特別學(xué)習(xí)與注意。在談判過(guò)程中,要注意到必須要避開(kāi)自身利益以及文化差異等十分敏感的話(huà)題,多站在對(duì)方的角度考慮問(wèn)題。要考慮到如何在競(jìng)爭(zhēng)激烈的市場(chǎng)中凸顯自身企業(yè)優(yōu)勢(shì)的同時(shí)還要為對(duì)方創(chuàng)造更大的經(jīng)濟(jì)利益,以及自身克服挑戰(zhàn)的能力水平等等。了解不是根本目的,除此之外員工還要懂得心中對(duì)這種差異產(chǎn)生尊敬,懂得求同存異的重要性,從而才會(huì)在言行上約束自己,給合作伙伴營(yíng)造一種舒適的氛圍、留下較親近和友好的印象。
同時(shí),員工可以在適當(dāng)?shù)那闆r下,將我國(guó)自己的特色文化介紹給外賓,這也是接待和交流過(guò)程中的一種良好形式。對(duì)于文化上的差異要處理的恰當(dāng)。在談判前做好相關(guān)準(zhǔn)備工作,對(duì)對(duì)方的宗教信仰、文化特征、以及一些工作作風(fēng)等等都要進(jìn)行詳細(xì)的了解,避免因?yàn)楹雎远a(chǎn)生一些不必要的損失。彼此文化的尊敬與滲透,才是交流的最佳目標(biāo)。
3.非語(yǔ)言交際手段的運(yùn)用
商務(wù)英語(yǔ)這一語(yǔ)言交際手段并不是唯一的交際方法,除了語(yǔ)言交流,還有很多非語(yǔ)言層面的交流方式,如差異化的手勢(shì)、表情與神情等等,也同樣能傳達(dá)信息、表達(dá)意圖。通過(guò)事實(shí)也表明,這些非語(yǔ)言交際手段在很多場(chǎng)合都能達(dá)到事半功倍的效果。
一般來(lái)說(shuō),西方人在交流過(guò)程中,肢體語(yǔ)言和面部表情的表達(dá)很豐富,而中國(guó)人則相對(duì)來(lái)說(shuō)比較內(nèi)斂和拘束。而如果在商務(wù)過(guò)程中,我們意識(shí)到了這種文化的差異,主動(dòng)去了解和熟練特定的非語(yǔ)言交際手段的運(yùn)用,不僅能加強(qiáng)彼此的溝通效果,也會(huì)讓西方人覺(jué)得是我們?cè)谥鲃?dòng)親近他們,他們便也會(huì)愿意對(duì)我們打開(kāi)心門(mén),從而達(dá)到雙方共通的融洽效果。
4.注意語(yǔ)法的運(yùn)用
(1)在談判的過(guò)程中,不僅要注意修飾語(yǔ)言,同時(shí)也要注重談判技巧,以便更好的發(fā)揮自身的傳達(dá)作用。
(2)在談判的過(guò)程中可以適當(dāng)?shù)奶砑右恍┯哪兀瑖?yán)格的規(guī)范談判過(guò)程中說(shuō)的每一句話(huà),每一個(gè)字。
(3)在對(duì)外貿(mào)易的談判中要把握好商務(wù)英語(yǔ)的運(yùn)用尺度,避免出現(xiàn)一些冗長(zhǎng)、枯燥的發(fā)言,處理問(wèn)題時(shí)要干脆果斷。同時(shí)也要懂得塑造一個(gè)真誠(chéng)、可信的形象,充分把握好商務(wù)英語(yǔ)運(yùn)用的每一個(gè)環(huán)節(jié)。
(4)在日常的溝通中,一旦涉及到貶抑內(nèi)容,不要用“你”“你們”一類(lèi)的主語(yǔ),避免讓對(duì)方感到針對(duì)性和攻擊感,盡量減少這些敏感詞匯的出現(xiàn),使得談話(huà)語(yǔ)氣變得真誠(chéng)而委婉。
(5)有時(shí)在某種語(yǔ)言環(huán)境中,運(yùn)用模糊語(yǔ)言也可以為商務(wù)文章和一些商務(wù)洽談增添幽默感和趣味性,使其表達(dá)更加生動(dòng)
四、結(jié)束語(yǔ)
眼下,國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)愈演愈烈,市場(chǎng)行情時(shí)刻都在不停的變化著,因此,對(duì)外貿(mào)易談判者以及商務(wù)英語(yǔ)翻譯者必須要把握好國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)發(fā)展趨勢(shì),不斷豐富自己的專(zhuān)業(yè)經(jīng)驗(yàn),提高知識(shí)水平,靈活運(yùn)用語(yǔ)言的力量,高度重視跨文化交際。經(jīng)濟(jì)發(fā)展的前提是文化的融會(huì)貫通,只有用文化做基甸才能更好地進(jìn)行溝通從而達(dá)到合作、發(fā)展的目的。我國(guó)是擁有5000年文化歷史的禮儀之邦、泱泱大國(guó),這些悠久的歷史多次要求我們?cè)趧?chuàng)新的同時(shí),更要學(xué)會(huì)融會(huì)貫通、求同存異。只有能和對(duì)方良好地溝通建交,才能順利的開(kāi)展交易并完成合作。中西方文化的差異既是對(duì)外貿(mào)企業(yè)的一種挑戰(zhàn),更多的它是一個(gè)機(jī)遇。恰當(dāng)?shù)匕盐蘸每缥幕虅?wù)交際的要點(diǎn)與方式方法,才能為企業(yè)帶來(lái)更為豐厚的收益與效應(yīng)。
參考文獻(xiàn):
[1]張靜.中西文化差異與跨文化交際教學(xué)[J].中國(guó)成人教育,2009(02).
[2]于連水,等.淺談中西方文化差異的對(duì)比[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2010(02).
[3]胡玉翠.淺談我國(guó)外貿(mào)企業(yè)商務(wù)英語(yǔ)的跨文化交際.黑龍江科技信息,2012(27).
作者簡(jiǎn)介:劉 晶(1982-),女,漢族,北京人,北京物資學(xué)院文學(xué)學(xué)士學(xué)位,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)在職研究生,研究方向:商務(wù)英語(yǔ)。
現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)信息2016年21期