青絲
社交媒體上時(shí)有初為父母者,為自家的Baby求名字,要求含義深遠(yuǎn),郎朗上口,既容易讓人明白長(zhǎng)輩的寄望,又婉轉(zhuǎn)而隱微,筆畫(huà)也要與生辰八字切合……不過(guò),收獲的大都是惡搞之作,如薛姓獲名“薛弗蘭”,麥姓獲名“麥當(dāng)勞”。
斯坦福大學(xué)的實(shí)驗(yàn)人員根據(jù)20世紀(jì)的一千個(gè)名字做調(diào)查,發(fā)現(xiàn)越是廣為流行的名字,被大眾拋棄得也越快。我的上一代,很多人不論男女都有“紅、衛(wèi)、華、文”之類的名字,其后則是“芬芳燕靜、勇劍國(guó)強(qiáng)”的天下。我第一次看瓊瑤小說(shuō),見(jiàn)里面的男生都是叫“雨澤”“子軒”,女生都是叫“夢(mèng)琪”“妙彤”,覺(jué)得人家真是好有文化呀。后來(lái)發(fā)現(xiàn),我們其實(shí)也不孤單。19世紀(jì)移民到英格蘭的愛(ài)爾蘭人,都爭(zhēng)著為孩子起“威廉”或“喬治”這樣爛大街的英國(guó)名,以便更好地融入新環(huán)境。更不用說(shuō)英國(guó)皇室在一戰(zhàn)時(shí)為了避嫌,把自己的德國(guó)名改為“溫莎”,討好英國(guó)民眾了。
社會(huì)學(xué)家認(rèn)為,從人名可以看出社會(huì)學(xué)習(xí)模式,即名字是互為模仿的結(jié)果。但是,古人對(duì)這一結(jié)論估計(jì)會(huì)很不服氣,我們的名字模仿誰(shuí)了?像春秋時(shí)的晉成公,名為黑臀,衛(wèi)侯之弟名為黑背。那時(shí)候,出產(chǎn)同名狼狗的德國(guó),還是一片荒原呢。另外在《岳家將》里大名鼎鼎的金兀術(shù),孫子名為羊蹄。金國(guó)權(quán)臣胡沙虎的兒子名為豬糞,最后還封了濮王?!对贰防锏氖ü饭贰庁i狗,也都是通過(guò)自己獨(dú)一無(wú)二的名字,為這個(gè)世界留下了吉光片羽。
心理學(xué)家斯蒂芬·平克在《思考之回路》談及現(xiàn)代人取名的心理傾向,“既要融入社會(huì),又要與眾不同”。這種“包含了人類社會(huì)生活巨大矛盾”的做法,在網(wǎng)絡(luò)求名中被展現(xiàn)得淋漓盡致。很多人為小孩取名,除了有生辰八字、五行屬相的傳統(tǒng)訴求,還考慮到了與國(guó)際接軌。比如,女孩名不能帶有“蝶”字,因?yàn)闈h語(yǔ)拼音的“Die”在英文里是死亡的意思。著名例子是民國(guó)女星胡蝶,電影《霸王別姬》里張國(guó)榮飾演的程蝶衣,最后都“Die”了。
此外,還要考慮到諧音的問(wèn)題。北宋奸臣蔡京有三子,長(zhǎng)子名攸(yōu),次子名翛(xiāo),三子名儵(shū)。民間傳曰:“蔡京之后尤蕭疏?!焙髞?lái)蔡家父子果然勢(shì)敗,被認(rèn)為是命名失誤導(dǎo)致一語(yǔ)成讖。
所以說(shuō),歷史的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)告訴我們,光拼爹是不夠的,還要拼名字。