曹輝
【摘 要】布萊希特作為現(xiàn)代戲劇史上極具影響力的劇場改革者、劇作家和導(dǎo)演,他的戲劇理論對現(xiàn)當(dāng)代戲劇界的影響是巨大的,他也由此成為了各國戲劇工作者的主要研究對象。本文通過對布萊希特戲劇作品《四川好人》中的“間離效果”進(jìn)行分析,對其在東西方國家戲劇作品中的運用方式進(jìn)行對比,來向大家介紹其基本的創(chuàng)作理念,并藉此為相關(guān)劇目的排演提供理論依據(jù)。
【關(guān)鍵詞】布萊希特;間離效果;陌生化處理;中外戲劇
中圖分類號:J804 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2016)10-0025-02
作為世界著名表演體系之一的布萊希特體系,其所倡導(dǎo)的演劇方法即“間離方法”。這種方法通過間離效果使演員與角色、觀眾與角色之間保持距離,從而使觀眾和演員能理性地看待現(xiàn)實。無論是國內(nèi)還是國外,布萊希特“間離方法”理論的影響都是巨大的。在不同的年代、不同的文化背景下,我們對布萊希特的認(rèn)識都是會改變的,布萊希特戲劇理論值得我們?nèi)W(xué)習(xí),但也有它的缺陷所在。在東西方跨文化交流的背景下,對于布萊希特戲劇理論,我們應(yīng)該取其精華,去其糟粕。
一、布萊希特間離方法的理論內(nèi)容及分析
(一)布萊希特間離方法理論內(nèi)容
布萊希特所提倡的演劇方法即“間離方法”,又稱“陌生化方法”,是一個新的美學(xué)概念,也是一種新的演劇理論和方法。它的基本含義是利用藝術(shù)方法把平常的事物變得不平常,揭示事物的因果關(guān)系,暴露事物的矛盾性質(zhì),使人們認(rèn)識改變現(xiàn)實的可能性。但就表演方法而言,“間離方法”要求演員與角色保持一定的距離,不要把二者融合為一,演員要高于角色、駕馭角色、表演角色。
陌生化效果的運用需要演員在演出時通過一定的手法進(jìn)行間離,避免觀眾與劇中角色在情緒上產(chǎn)生共鳴,合為一體。接受或者拒絕劇中人物的看法或故事的情節(jié)應(yīng)是在受眾的意識范疇內(nèi)進(jìn)行的,而不應(yīng)像延續(xù)至今的情況那樣,在觀眾的下意識范圍內(nèi)達(dá)到。演員在進(jìn)行演出時的自我反省與觀察是一種藝術(shù)化的自我疏遠(yuǎn)的行動,它避免了觀眾在觀看劇目時感情上完全忘我地和舞臺表演的事件合二為一,并非常出色地制造出這二者之間的距離。但這絲毫不排斥觀眾觀演時的感觸,觀眾則是作為一個與舞臺分隔開來的觀察者來感受的,觀眾的觀察和觀看的立場就這樣被培養(yǎng)起來了。
(二)布萊希特間離方法理論分析
布萊希特在《布萊希特論戲劇》一書中談及間離方法時說到,“人們可以把間離方法的作用,也就是對事件的處理描繪為陌生的,可以這樣理解:對演員來說,哲學(xué)家意味著將人與人之間發(fā)生的事件,在我們時代里人們彼此的立場,要讓觀眾感到驚異。人們必須贊同,許多事件在一定程度上令人感到驚訝。要是人們不同意這點,我們的演員就要設(shè)法將事件當(dāng)做令人詫異的而讓人們?nèi)フJ(rèn)識它?!辈既R希特為了制造“陌生化”效果,他反對西方戲劇傳統(tǒng)的共鳴效果,他倡導(dǎo)觀眾應(yīng)該在理性的思維上批判地參與觀看戲劇。演員在表演時對待角色所強調(diào)出來的對立是運用間離方法的基本立場,同時這就是使角色陌生化的一般的無力的不確定的形式。一次訪問、對待敵人、情人相會等等都可以進(jìn)行間離,方法就是把它們作為風(fēng)俗習(xí)慣來表演。布萊希特在《表演藝術(shù)的新技巧》中明確提出:“表演藝術(shù)不必完全拒絕采用共鳴,然而它必須能使觀眾產(chǎn)生批判的態(tài)度,這樣做不會使它丟掉自己的藝術(shù)特性。”在多元化的文化發(fā)展背景下,各種各樣的藝術(shù)效果中,陌生化效果作為一種新的戲劇演繹方式,去完成它社會批判的作用和它對社會改造的歷史記錄任務(wù)將是很有必要的。所以為了達(dá)到陌生化的效果,需要破除舞臺上的第四堵墻,將舞臺上所發(fā)生的事情和臺下的觀眾隔離開來,從而制造出間離的效果,使觀眾能理性地看待舞臺上所發(fā)生的事情,并制造出一種錯覺,舞臺上發(fā)生的事情好像是在沒有觀眾的情況下所發(fā)生的。
二、以《四川好人》為例談布萊希特的間離效果
布萊希特的間離效果的主要目的是為了推倒在舞臺上的“第四堵墻”,讓演員通過“間離”的方法來演出,通過陌生化的處理,觀眾和演員能夠用這種理性的方式來思考問題、看待問題,讓人從一個局外人的角度來看待舞臺上所發(fā)生的一切。
《四川好人》是德國著名劇作家、詩人貝托爾特·布萊希特創(chuàng)作的戲劇作品。
就拿這部寓意劇來說,它的戲劇事件、題材本身就帶有一定的“間離效果”,《四川好人》里面的人物、地點、時間都是作者虛構(gòu)出來的,在這個虛構(gòu)的“四川”里面所生活的人、所發(fā)生的任何事,換做是另外一個地方也會發(fā)生,也會有一群這樣的人。另外,在《四川好人》中,所出現(xiàn)的一些特殊人物和情節(jié),也是現(xiàn)實生活中極少甚至根本不會發(fā)生的。例如劇中的“三位神明”的出現(xiàn),在現(xiàn)實生活中是不會發(fā)生的,這樣的情節(jié)設(shè)置就跳脫了我們?nèi)粘I畹南拗疲赃@就在一定程度上制造了一些“間離效果”。而布萊希特所希望我們能從中思考的是,劇中所指的“四川”,其實是世界上任何一個有壓迫和剝削的地方,從而讓觀眾抑或是演員能站在理性的思維上去重新看待這個劇本想要傳達(dá)的思想感情。
為了達(dá)到“間離”的效果,布萊希特在該劇中穿插了非常多的過場。例如該劇的開頭,老王說“我是四川本省的賣水人老王。”這樣的自述就非常的像中國戲曲的表演手法,某些人物角色在上場時會用唱或者念的方式來“自報家門”,通過這個人物的相關(guān)敘述,來了解劇情以及相關(guān)人物的性格特征。而這位賣水人老王,在該劇中就起到了“承上啟下”的作用。在該劇有六個過場,均勻地穿插在整個劇中。這樣的過場實際上會有打破該劇連續(xù)性的作用,當(dāng)觀眾還沉浸在剛剛結(jié)束的劇情之中,想知道后來發(fā)生了什么的時候,老王的過場又理性地敘述了“好人”沈黛最近的生活,并且對發(fā)生的事情做出評價,大談自己的看法。使得觀眾不得不時刻從劇情中跳脫出來,保持一種理性思考的狀態(tài),來看待劇中的人和所發(fā)生的事。
在《四川好人》的劇本中,布萊希特還通過插曲來制造“間離效果”。在該劇中使用了大量的插曲,通過劇中人物的合唱或者是主要人物的獨唱,對發(fā)生的事情進(jìn)行評論與批判,從而達(dá)到“間離”的效果。這點與使用過場來間離的方法非常的相似,都是通過理性的批判的語言來進(jìn)行間離,只是表達(dá)方式有所不同,過場是通過人物的自敘,而插曲則是通過演唱的方式來間離。
在劇中,最常用的還是用插話來制造間離效果。插話就是劇中人物在演戲的過程中直接面向觀眾訴說事情的經(jīng)過、緣由或者是自己的想法。在《四川好人》當(dāng)中,多處使用了插話來間離。例如在第一場中,八口之家前來投奔沈黛,邢氏問起這是一些什么人時,沈黛隨即轉(zhuǎn)向觀眾說出“他們是我的第一家房東”的一大段話,向觀眾介紹了八口之家的來歷以及他們與沈黛之間的人物關(guān)系,通過這樣的間離,讓觀眾更加了解了具體情況。再比如在第八場,隋大辦起了煙廠,沈黛失蹤了,好幾次穿插了楊蓀的母親向觀眾敘述自己兒子在工廠中的表現(xiàn),通過這樣的間離來敘述劇情。而劇中的大量插話大多數(shù)都是以評述、批判的態(tài)度來呈現(xiàn)的,即使是劇中的人物,也是理性地講述這一段插話,從而達(dá)到間離的效果。
三、中外戲劇作品中間離效果的對比分析
(一)國內(nèi)外戲劇作品中間離效果的相同點
在東西方戲劇創(chuàng)作中“陌生化”處理是很常用的創(chuàng)作手法,通過這種處理方法,劇作家將自己的作品以陌生的形式呈現(xiàn)出來,從而達(dá)到“間離效果”。無論是國內(nèi)還是國外,間離效果其實都是大同小異,因為主旨都是為了能讓觀眾獲得強烈的戲劇現(xiàn)場感,也就是能讓觀眾有更多的新鮮感。為了達(dá)到間離效果,國內(nèi)外所采用的方法也近乎相同,例如最常見的自報家門式的獨白或者是插話以及面具的運用,這些常用的手法其實類似于中國戲曲中的程式。例如在布萊希特的《四川好人》和孟京輝的《思凡》中,都有歌隊的運用,也就是群體形象。通過劇中人物的自敘以及跳脫出來的表演,他們在劇中既是參與者又是敘述者,一會兒他們是扮演者在上面演戲,過一會兒他們又是脫離劇情的敘述人。在題材的選用上,《四川好人》也與《思凡》的創(chuàng)作也很相似。對于布萊希特來說,他通過元雜劇《救風(fēng)塵》來獲得靈感創(chuàng)作了《四川好人》,在“四川”發(fā)生的事情本就是虛構(gòu)且不存在的,可以在任何地方發(fā)生,這本身就給人制造了陌生化的效果。而《思凡》也是根據(jù)中國戲曲《思凡·雙下山》和國外的文學(xué)作品《十日談》改編而成的,在題材上也是別出心裁,正是因為東西方文化的碰撞,才制造出了“間離效果”。
(二)國內(nèi)外戲劇作品中間離效果的不同點
在中國,常用的間離手法就是通過演員的獨白來進(jìn)行間離,這種方法在很多作品中都有所體現(xiàn)。而在中國較為擅長使用布萊希特式陌生化處理的當(dāng)屬孟京輝,他的許多作品在創(chuàng)作和表演方式上都運用了“陌生化”的手法,從而制造出“間離效果”,例如上文提到的《思凡》中所運用的手法,與布萊希特式的間離表演方式非常相似。而在國外,有很多陌生化處理是與此有所不同的。一些國外的戲劇作品間離效果是為了制造新鮮感,能讓觀眾將舞臺與日常生活區(qū)別開來,以此來獲得強烈的觀劇體驗。其實國內(nèi)外戲劇作品中間離效果的不同點是非常少的,區(qū)別比較明顯的體現(xiàn)在不同的劇作家對陌生化處理的方式不同。如著名的劇作家哈羅德·品特,他對間離就有自己不一樣的理解,他認(rèn)為,在觀眾觀看戲劇時,應(yīng)該會使其產(chǎn)生“現(xiàn)實生活”的幻覺。而布萊希特更強調(diào)觀眾能與劇中的人物情節(jié)區(qū)分開來,理性地思考問題。品特的《房間》雖然給觀眾制造了“現(xiàn)實生活”的幻覺,但品特通過放大生活細(xì)節(jié)等多方面的處理,將觀眾與舞臺區(qū)分開來,觀眾在入戲的同時,也會跳出來理性地思考、分析問題,這也是一種間離效果的體現(xiàn)。
布萊希特筆下的文學(xué)作品爭議很大,有些人不喜歡他間離的處理方式,覺得這種手法會阻礙受眾的體驗,但恰恰是這種方式演出的劇情才是在整個戲劇中最能與受眾產(chǎn)生共鳴、打動觀眾的。布萊希特的“陌生化”處理與以往的模仿戲劇、現(xiàn)實主義戲劇中的寫實主義大不相同。間離效果對事物的歷史化和陌生化具有瓦解社會體制對藝術(shù)的遮蔽和控制的作用,并且在很大程度上展現(xiàn)出其獨有的社會批判功能,同時也兼顧體現(xiàn)了藝術(shù)的自律性,展現(xiàn)了布萊希特獨特的整合傾向,開創(chuàng)了現(xiàn)代戲劇的先河。
參考文獻(xiàn):
[1][德]布萊希特.布萊希特論戲劇[M].北京:中國戲劇出版社,1990(04).
[2][美]弗雷德里克·詹姆遜.布萊希特與方法[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1998(07).