国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《琵琶記》與英語《琵琶歌》主題思想的對照性解讀

2016-11-02 20:33張秋林
藝術百家 2016年2期
關鍵詞:蔡邕百老匯琵琶

張秋林

摘要:1946年,《琵琶記》被改編成英語音樂劇《琵琶歌》搬上美國百老匯舞臺。首演獲得了“充滿矛盾的尊重”。為追求商業(yè)價值,迎合觀眾口味,愛情主題取代了原作的孝道主題。改編者從情節(jié)結構、戲劇沖突、愛情信物=方面來突出愛情主題?!杜酶琛贩从沉宋鞣健罢x/公正”的倫理觀,不同于原本所反映的儒家倫理綱常。

關鍵詞:戲曲藝術;南戲;音樂??;《琵琶記》;《琵琶歌》;主題轉換;倫理觀;百老匯

中圖分類號:J81

文獻標識碼:A

一、英語《琵琶歌》的改編過程

1900年,威爾觀完粵劇《琵琶記》表演后,“暗下決心,總有一天要將《琵琶記》改編成英語,搬上美國舞臺”[1127。1912年,中國題材戲《黃馬褂》(TheYeHow Jacket)在百老匯演出的巨大成功,激發(fā)他改編《琵琶記》的動力。1925年1月,威爾與編劇專家西德尼·霍華德(sidney Howard)達成協(xié)議,根據漢學家巴贊(A,P L Bazin)的法語編譯本,合作改編《琵琶記》:1930年9月1日,英語《琵琶記》在馬薩諸塞州斯托克布里奇的伯克郡劇院(Berkshire Playhouse)首演,因為“沒有性感或搞笑場面,不具備商業(yè)價值”,英語《琵琶記》沒有獲得百老匯的青睞。直到1944年,普利策戲劇獎獲得者麥克,邁爾伯格(Michael Myerberg)同意制作《琵琶記》。麥克認為,“中國戲曲原本帶有演唱風格,以音樂劇制作《琵琶記》,能讓擁有清脆迷人嗓音的新星瑪麗·馬?。∕ary Martin)星途閃耀”?!杜糜洝纷罱K被改編成一部三幕十二場的音樂劇,劇名為《琵琶歌》,含有五首歌曲演唱。

美國媒體對《琵琶歌》百老匯首演毀譽不一,整體上是“充滿矛盾與不確定,但通常是以尊重的態(tài)度”。Samuel LLeiter在其編撰的《紐約舞臺百科全書1940—1950)E 3 1TM書中有詳盡點評。美國觀眾對《琵琶歌》矛盾的接受過程,是以百老匯商業(yè)運營模式制作中國古典戲曲必遭困境的集合,是西方世界對中國戲曲藝術中“異質性”或“他者”文化或認可或排斥的態(tài)度,“制作顯得太中國化,又不夠中國化”是對這種矛盾的經典詮釋?!杜酶琛繁辉u選為1945—1946年度本恩斯‘曼托爾(Burns Mantles)“十大最佳戲劇”?!杜酶琛吩诎倮蠀R演出142場后,開始在美國西部城市巡回演出;兩年后,在斯德哥爾摩和倫敦相繼演出。美國百老匯制作的音樂劇《琵琶歌》推動了《琵琶記》在西方世界的傳播;然而,在大洋彼岸上演的這出《琵琶記》吟唱了一首“離弦”的“《琵琶歌》”。

二、英語《琵琶歌》的主題轉換

《琵琶歌》舞臺監(jiān)督開場白介紹戲情:“一支古代琵琶曲仍在吟唱,歌頌了比圣旨力量還要強大的愛情。”改編者從情節(jié)結構、戲劇沖突、愛情信物三方面來突出愛情主題。

1,情節(jié)結構

蔡公逼試,蔡邕委屈從命,離開新婚二月妻趙五娘赴京考試。臨行前,一首《山高谷深》(Mountmn HigIl。Valley Low)情歌唱出了夫妻的情深意長,該曲貫穿全劇始終,既是音樂劇的靈魂曲,也是蔡邕和五娘的愛情誓言。“五娘:君若要我,我伴君左右,哪怕山高谷深。/我對君的愛堅貞不渝,直至??菔癄€。/君離北上行。/南風寄我思。/君若要我,我伴君左右,哪怕山高谷深。/蔡邕:我與你廝守到白頭,管它命途多舛。/燈暗柳悲。/春,日日漫步草坪,冬悶、夏歡。/你滿頭銀絲,我伴你左右。/我與你廝守到白頭,管它命途多舛?!保↙ute song《琵琶歌》,1955:17)

此后一別,《琵琶歌》故事采用一富一貧、一貴一賤雙線交叉形式,禮贊這段建立在夫妻彼此信任基礎上的愛情故事。以趙五娘線路為例,蔡邕赴京趕考,五娘在家盡職侍奉公婆,不是因為她想恪守婦道,做一個孝媳,而是因為她愛屋及烏,“要向丈夫履行照顧公婆的諾言”。洪災饑荒中,蔡家生活困頓,蔡公、蔡母相互埋怨,對親生兒也逐漸失去信心;五娘卻絲毫沒有減弱對丈夫的信任,她堅信丈夫蔡邕“一定會帶著榮華富貴歸來”,誓死不從蔡公要她改嫁的遺囑,“因為愛情的力量勝過質疑和憤怒”。在愛情信念的支撐下,五娘喬扮修女,一路行乞到京城,最終與丈夫相逢。高傲氣盛的牛丞相也被他倆的真愛感動了,他要“請求皇上廢除牛氏與蔡邕的婚姻,成全蔡邕與五娘,甚至還要撰文讓這段愛情故事永垂青史”。

2.戲劇沖突

《琵琶記》中,牛相逼婚,蔡邕不從,蔡邕與牛相之間的矛盾沖突,表現(xiàn)在蔡邕嗟嘆、自怨、無奈的情感獨自中。西方戲劇采用“板塊接近式戲劇沖突,以高度壓縮的板塊運動形式(運用幕的表現(xiàn)形式),一幕一幕向高潮逼近”。中國戲曲改編成西方戲劇演出,戲劇沖突表現(xiàn)形態(tài)也隨之“西化”。英語《琵琶歌》中,利益沖突的雙方直接對話,雙方對抗性的語言匯聚一股強烈的沖擊力,把角色“自我表白式”的內在力量爆發(fā)出來,相互碰撞,最后形成激烈的戲劇沖突,推動情節(jié)向高潮發(fā)展。觀眾看了也覺得“有戲”。

(I)趙五娘和女乞的沖突。《琵琶歌》中,五娘進京尋夫在彌陀寺與女乞丐發(fā)生口角。女乞認為五娘在她的地盤賣唱,搶了她的“生意”,為此很生氣,故意挑釁,戳傷五娘被丈夫拋棄而落難的痛處?!芭颍耗悴弊尤缏?,胳膊如桿!還是短發(fā)!難怪你要尋夫,而不是他尋你!/五娘:行行好,大姐。我來自饑荒災區(qū)。/女乞:你最好立即返回??峙履阏煞蛟缫蚜韺ば職g,不要你這個骨瘦如柴人哦!/五娘:就算形如枯槁,我也必須找到他?!保↙ute Song《琵琶歌》,1955:76-77)

《琵琶歌》把原劇中五娘向兩個瘋人奏琵琶訴怨的敘事場景,改編成五娘與同性別,同處境的女乞發(fā)生語言沖突。意在傳達五娘雖身為乞討人,但愛情的堅定信念讓她“身乞”而“心不乞”,就算形如枯槁也要找到夫君。女乞的冷嘲熱諷恰恰襯托了五娘對蔡邕的真愛——愛情能讓落難中人依然保持精神的高貴。

(2)趙五娘和牛氏的沖突?!杜糜洝分?,五娘和牛氏相逢,牛氏通情達理,愿以“小”居下。倆人以姐妹相稱、關系融洽,讓“一夫二婦”的團圓結尾顯得合理。《琵琶歌》中,五娘和牛氏的和諧關系被打破。

五娘和牛氏之間最大的矛盾是都想成為蔡邕的妻子。牛氏以女主人自居,邀請五娘“留在牛府,和我們一起生活”?!拔覀儭倍窒蛭迥锇凳咀约汉筒嚏咭呀Y為夫妻,這是個不爭的事實。但是,五娘沒有退縮。五娘對蔡邕的愛讓身為“貧婦”的她敢與“貴婦”牛氏據理力爭,自己為蔡家付出那么多,更有資格充當蔡邕的“第一夫人”,這番義正言辭的話讓牛氏羞愧難當!顯然,五娘在這場對峙中氣勢更逼人,“爭夫之戰(zhàn)”占了上風,顛覆了原作牛氏和五娘尊卑的地位關系,使舞臺演出更有戲劇性。

(3)蔡邕和牛丞相的沖突。《琵琶記》中的蔡邕具有中國傳統(tǒng)知識分子“思想豐富性與性格軟弱性”的典型特征。拿辭婚戲情來說,蔡邕拒絕官媒的理由從肯定自己有心上人(“俺自有正兔絲,親瓜葛”),到父母也是部分原因(“妻室青春,那更親鬢垂雪”),最后減弱到拿父母做擋令牌(“父母俱存、娶而不告須難說”),態(tài)度從堅定變?yōu)閯訐u?!杜酶琛分?,蔡邕敢與“勢壓中朝,富傾上苑”的牛丞相正面交鋒,“逼婚一拒婚”的矛盾沖突在倆人的唇槍舌戰(zhàn)中表現(xiàn)得淋漓盡致,也是《琵琶歌》歌頌愛情的神筆?!安嚏撸海ü虉?zhí)地)我不容許!大人,自古道,天涯何處無芳草,請別選佳婿吧!/牛相:(逼近蔡邕)……,(勃然大怒地)蔡邕,我執(zhí)意這場婚事。/蔡邕:(堅定地)不可能,大人!”(Lute Song《琵琶歌》,1955:35—36)

在崇尚人人生而平等,人人擁有生命權、自由權和追求幸福權利的西方主流價值觀下,蔡邕敢于為愛、為幸福反抗權貴。就算牛相步步相逼,蔡邕絲毫不懼怕,毅然拒婚,捍衛(wèi)五娘“原配”的地位。蔡邕還敢為愛挑戰(zhàn)黃門官,發(fā)出“我不畏皇權和神威”。的吶喊,黃門官是皇權的傳聲筒,也是蔡邕追愛受阻最高矛盾的激化。趙五娘和蔡邕的愛最終沖破了權利富貴的阻撓,他們“比圣旨力量還要強大”的愛在這些戲劇沖突中得到了升華。

3,愛情信物

《琵琶記》以“琵琶”命名,但“琵琶”對劇情發(fā)展沒有起到草蛇灰線之妙用,琵琶只是趙五娘上京尋夫行頭、消愁樂器。五娘在彌陀寺向兩個瘋癲兄弟彈唱了行孝琵琶曲兒,但五娘“琵琶寫怨,不向丈夫奏之,而向閑人奏之,可見作者雖命名《琵琶》,其意不再琵琶也”。白此琵琶曲后,琵琶復不出現(xiàn)。真正讓男女主人公重逢,推動劇情向高潮發(fā)展的是五娘為公婆描繪的真容。琵琶在《琵琶記》中的虛名讓清代戲曲家李漁責問作者:“何以僅標其名,不見拈弄其實?”。與之相反,琵琶道具貫穿英語《琵琶歌》全劇,見證、傳遞、促成了蔡邕和趙五娘的愛情,充當了愛情信物的功能。

三、英語《琵琶歌》反映的西方倫理觀

《琵琶記》在明代也被稱作“三不從琵琶記”。蔡邕辭試,父不從,蔡邕辭官辭婚,君相不從。蔡邕明知每一次“強逼”不可為,但“孝子忠臣”的倫理綱常卻又讓他委曲求全而為之,最終導致雙親“生不能事,死不能葬,葬不能祭”的悲劇,倫理綱常本身是造成這場家庭悲劇的根源?!杜酶琛犯桧瀳载懖挥宓膼矍?,沒有了中國封建社會倫理綱常的規(guī)范,西方倫理學的“Justiee”(正義/公正)成為劇中人物做與不做,判斷是非的準繩。公正是一個關系概念。它不是就單個人而言的,而是就個人權利同他者(包括社會、公眾、政府或個人)權利關系而言,社會公正要求對害人者予以懲罰,對受害者的損失予以賠償”西方的正義/公正倫理觀源于自然法面前,人人平等的社會契約,是個體享有的,不可剝奪的固有權利,這與中國儒家“三綱五?!钡膫惱碛^念有本質區(qū)別。

《琵琶歌》中,蔡邕坦白告知黃門官家有“年輕貌美”妻子,夫妻恩愛,希望皇上收回圣旨,“為什么他的仁慈和公正不能讓我擺脫這場婚約?”。黃門說這場婚約是一個是否順從皇上圣旨的問題,而蔡邕堅決捍衛(wèi)個人權益,反駁已婚再娶是一個“事關對錯,公正與不公正的問題”。在這場辯論中,身為臣子的蔡邕擁有與皇上相同的發(fā)言權,他希望皇上擁有公正、仁愛的美德,做一個開明君主,站出來主持公道,取消婚姻。因為拋下恩愛的妻子五娘和牛氏結婚,會讓五娘成為這場婚姻的最大犧牲品,這對五娘是不公正的;而和自己不愛的女人結婚,這對牛氏是另一種不公正。蔡母含恨辭世后,蔡公認為所有的不幸皆因自已和蔡邕的過失引起。按照西方的正義精神,做錯事情必須接受懲罰或贖罪。蔡公詛咒蔡邕遭天譴,自己死后尸骸露。蔡公對五娘充滿了愧疚,不愿死后還拖累她,他要“借正義之神的名義”,立下遺囑要求五娘改嫁。還五娘公正??梢姡杜酶琛穭≈械娜穗H關系和行為準則,反映了西方崇尚正義/公正(Jusllce)的倫理哲學和人人生而平等的文化意識。

四、結語

戲劇家徐渭曾說:“《琵琶》一書純是寫怨;蔡母怨蔡公,蔡公怨兒子,趙氏怨夫婿,牛氏怨嚴親,伯喈怨試,怨婚,怨及第,殆極千怨之致矣!”美國百老匯音樂劇《琵琶歌》從情節(jié)結構、戲劇沖突、愛情信物三方面,將原劇的悲劇情懷變成了一支充滿希望的愛情贊歌,原作“有關風化”的主旨徹底被改變。這是百老匯追求商業(yè)價值,刻意迎合觀眾的惡果。中國戲劇研究者必須清醒認識到,中國戲曲在海外傳播過程中遭遇文化改寫(rewriting)具有必然性,因為任何文學作品若想得到更廣泛的社會關注,作品的主題往往會有不同程度的調整,以適應本國的主流意識形態(tài)和詩學(poetics)形態(tài)。我們的工作不是去批評責難這些改寫,而是積極探討如何搭建中西戲劇文化有效交流的橋梁,讓中國戲曲文化能“走出去”,且“走得穩(wěn)、走得遠”!

猜你喜歡
蔡邕百老匯琵琶
我和我的琵琶
百老匯所有劇院關閉至今年年底
住在百老匯的“喵星人”
蔡邕聽琴
“澳門百老匯”復活節(jié)精彩紛呈
倒屣欣逢迎
漢米爾頓
蔡文姬辨琴
“琵琶”和“枇杷”
蔡邕:“藝不壓身”忽悠人