摘 要:稱謂語作為人際交流中必不可少的環(huán)節(jié)。合適的稱謂語維護了對方的面子,而不恰當(dāng)?shù)姆Q謂語則會威脅到對方的面子。本文將以布朗和萊文森提出的面子理論來解析稱謂語的使用。
關(guān)鍵詞:稱謂語;面子理論
作者簡介:張倩茹(1991.3-),女,甘肅蘭州人,西北師范大學(xué)外國語學(xué)院2014級碩士研究生,研究方向為外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
[中圖分類號]:H08 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2016)-27--01
稱謂是日常人際交往中極為重要的一部分。不管在何種情況下與什么樣的人交談, 我們總會選擇這樣或那樣的稱謂來稱呼對方,而稱謂的選擇在一定程度上影響著交際能否順利地進行。錯誤的稱謂可能就會威脅到對方的面子,繼而導(dǎo)致交際失敗。事實上,稱謂用語完全可以納入面子原則。
Brown和Levinson提出了“面子”理論來解釋語言使用中的禮貌現(xiàn)象。面子是每一個社會成員意欲為自己掙得的一種在公眾中的個人形象。通常面子可以分為兩種: 積極面子和消極面子。積極面子是希望得到別人的贊同、喜愛、欣賞和尊敬;消極面子是指不希望別人強加于自己,自己的行為不受別人的干涉、阻礙,有自己選擇行動的自由。一個適當(dāng)?shù)姆Q謂會向聽話人傳遞贊美、尊敬等等的信息,進而維護了對方的面子。而不適當(dāng)?shù)姆Q謂會向聽話人傳遞批評、蔑視、抱怨、譴責(zé)、指控、侮辱等等的信息,繼而威脅聽話人的面子。
從下面的例子中可看到稱謂語中面子原則的體現(xiàn):
對餐飲業(yè)服務(wù)員的稱謂如下:
中性:服務(wù)員、師傅、同志、尕娃
女性:姑娘、小姐、美女、大姐、丫頭、幺妹
男性:小伙子、先生
服務(wù)員這個稱謂是最常用的,但卻也是服務(wù)員最反感的稱謂,因為對于他們來說,這個稱謂會使他們覺得自己低人一等,是對自己職業(yè)的不尊重,也就威脅到了他們的面子。
姑娘這個稱謂既沒有對職業(yè)的不尊重,又有一種對其青春活力的贊許,進而維護了對方的面子。但這個稱謂卻不是放之四海皆準(zhǔn)的。姑娘這個稱謂僅適用于那些看起來比你小的人,若是對一位明顯比你年長的人,你稱其為姑娘會顯得失禮,則難免有不尊重或侮辱對方的嫌疑,威脅到他人面子。丫頭這個詞也是同理。而大姐這個稱謂若用于一個你自認(rèn)為比你年紀(jì)大的人,而聽話人卻實際年齡較小,則會適得其反威脅到他人面子。
師傅這個詞已經(jīng)變得越來越不常用,但這個詞卻是一種維護面子的說法,因其包含了尊敬的意味。
同志這個詞現(xiàn)在也逐漸遠離我們的日常生活,原因在于隨著時間的流逝和西方文化的影響,同志這個詞已經(jīng)發(fā)生了語義的轉(zhuǎn)變,從原本的志同道合共謀事業(yè)之意變成了如今專指男性同性戀的意思。如果你現(xiàn)在稱呼一個服務(wù)員為同志,則是對對方性取向的判斷,有可能包含蔑視侮辱的意味在內(nèi),威脅到對方的面子。
尕娃這個詞多出現(xiàn)在西北方言中,幺妹則多出現(xiàn)在四川方言中,這兩個詞都會有地域的限制。若是對一個不了解本地方言的人來說,則可能也會威脅到對方的面子。
小姐這個詞現(xiàn)在就更不可以隨意使用了。改革開放以后,稱年輕女孩為“小姐”的外國習(xí)慣也流傳到了內(nèi)地,而從事餐廳服務(wù)員的又以年輕女性為多,所以人們把年輕的女服務(wù)員也開始稱作“小姐”。但后來由于“小姐”一詞特殊的含義,會傳遞一種蔑視侮辱的信息,威脅對方的面子,所以人們就不再隨便使用了。
美女這個詞近來很流行。因為美女這個稱謂表達了對他人的欣賞贊美,維護了對方的面子。但是若是對一個對自己容貌較為自卑的人來說這又何嘗不是威脅到了她的面子。
對于男性服務(wù)員則更加難以找到一個合適的稱謂。理論上,和小姐對應(yīng)的是先生,可是在中國人的習(xí)慣里,先生不僅是一個性別稱謂,還有對師長的尊稱含義。顯然在中國是不允許的,這種過分正式的稱謂會威脅到他人的面子。小伙子,又顯得不夠尊重對方,而且這種比較親密的稱謂也不恰當(dāng),也會威脅到他人面子。
在人際交往中,稱謂可以說是一塊敲門磚。一個合適的稱謂能夠維護對方的面子,使得交際順利進行。一個簡單的稱謂就能使聽話人的態(tài)度發(fā)生轉(zhuǎn)變,真所謂是語言的魅力。
參考文獻:
[1]Brown, P. &Yule, G. Discourse and Analysis[M]. Cambridge: Cambridge University Press.1983.
[2]Brown, P.& Levinson, S. Politeness: Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[3]Leech, G. Principle of Pragmatics[M]. New York: Longman. 1983.
[4]Levinson, S. Pragmatics[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2001.
[5]顧曰國. 禮貌、語用與文化[J]. 外語教學(xué)與研究,1992(4):10-17.