王坤
摘要:本文從我國高校德語專業(yè)教學(xué)出發(fā),結(jié)合新一代大學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn),圍繞著跨文化能力的內(nèi)涵和外延,探索高校德語教學(xué)中提高學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)方法。
關(guān)鍵詞:跨文化能力 德語教學(xué) 語言與文化
中圖分類號(hào):H339文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2016)09-0034-01
隨著全球一體化的發(fā)展,各國之間的經(jīng)濟(jì)、政治、文化交流越來越密切。作為一門重要的外語,德語在中國越來越受到重視,許多高校紛紛開設(shè)了德語專業(yè)。正所謂,語言是文化的表達(dá),文化是語言的內(nèi)容。語言的教學(xué)最終以語言的使用為目的,因此,培養(yǎng)能夠溝通中德,促進(jìn)這兩大不同文化圈相互了解和交流是這一專業(yè)的發(fā)展思想。
一、我國高校德語專業(yè)教學(xué)的現(xiàn)狀
隨著改革開放和高等教育的不斷前進(jìn),德語專業(yè)教學(xué)在我國發(fā)展迅速。然而和英語等外語學(xué)科相比,德語在高校中的教學(xué)情況受到了師資力量、辦學(xué)條件和辦學(xué)方式等因素的制約,存在著教材更新較慢,學(xué)習(xí)資料不足,對(duì)外交流較少等問題。受傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)主義以及翻譯式教學(xué)方法的影響,在日常教學(xué)中,教師和學(xué)生往往只重視單詞句型等純語言形式的記憶和學(xué)習(xí),而忽視了語言和文化結(jié)合的綜合運(yùn)用能力的培養(yǎng),造成了許多學(xué)生雖然德語達(dá)到了一定的語言水平,在和德語國家人士交往中仍會(huì)有困難和瓶頸。對(duì)此,在公布的《高等學(xué)校德語專業(yè)德語本科教學(xué)大綱》中不僅提出了對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生語言知識(shí)和語言技能的要求,更加提出了學(xué)生對(duì)于德語國家的文化、國情的認(rèn)識(shí),提高文化素養(yǎng)和培養(yǎng)跨文化能力的要求。
二、 跨文化能力的內(nèi)涵和外延
作為一個(gè)來自于社會(huì)學(xué)的概念,跨文化能力是“一種個(gè)人在面對(duì)異文化行為、異文化態(tài)度和異文化預(yù)期時(shí)靈活應(yīng)對(duì)的能力。這種恰如其分和靈活應(yīng)變意味著行為人具備對(duì)于文化差異的意識(shí),以及處理面對(duì)由于文化差異產(chǎn)生的跨文化交際問題的能力??缥幕芰€包括在跨文化調(diào)解過程中保持自我認(rèn)同的能力,以及幫助他人保持自我認(rèn)同的能力”。這一能力的外延體現(xiàn)了在跨文化的知識(shí)、適應(yīng)和交際層面的有效性和得體性。
三、培養(yǎng)跨文化能力的措施與方法
在具體實(shí)踐培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力的方法上,要結(jié)合學(xué)生的自身實(shí)際,特別是要考慮到新時(shí)期大學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn),從德語專業(yè)教學(xué)的特點(diǎn)出發(fā),圍繞著語言技能和文化素質(zhì),加強(qiáng)交際的應(yīng)用和方法的培養(yǎng)。
1.教學(xué)材料的選編
在選編教材時(shí),選取能夠突顯德語國家文化語境的文章進(jìn)行,此外,還要編選一些反映當(dāng)前的、具有現(xiàn)實(shí)意義的熱點(diǎn)話題。在結(jié)合這些具體的文化語境進(jìn)行語言知識(shí)講解和練習(xí)時(shí),除了詞匯和語法知識(shí),還要編排一些篇章和語用的內(nèi)容,同時(shí)配有一些形式多樣的,體現(xiàn)德語思維,并且真實(shí)存在于語境中的練習(xí),讓學(xué)生能夠從聽、說、讀、寫四個(gè)方面,運(yùn)用所學(xué)的語言知識(shí)進(jìn)行綜合的訓(xùn)練。文化方面,在編排介紹國情知識(shí)和展現(xiàn)德語國家的風(fēng)土人情的文章之外,還要配有一些資料搜集,中德主題對(duì)比,事例討論等開放性題目,培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng)和辯證思維,使其理解中德兩種文化的共性和個(gè)性,提高跨文化能力。
2.教學(xué)方法的革新
教學(xué)方法上,改變“老師講,學(xué)生記”的這一被動(dòng)、單一的知識(shí)傳授模式,而是要圍繞知識(shí)+能力的培養(yǎng)方法,體現(xiàn)學(xué)生在德語教學(xué)中的主體地位。對(duì)此,教師在傳統(tǒng)授課方式之外,根據(jù)不同年級(jí)學(xué)生的認(rèn)知情況和知識(shí)水平,低年級(jí)時(shí),可以采取一些角色扮演、小品表演等喜聞樂見的形式,通過模擬真實(shí)的跨文化語境,如餐館、醫(yī)院等,寓教于樂,提高學(xué)生的語言運(yùn)用和交際能力。對(duì)于高年級(jí)的學(xué)生,則可以穿插運(yùn)用小組辯論、項(xiàng)目教學(xué)等方式,有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生們對(duì)一些抽象性的熱點(diǎn)主題進(jìn)行探究和討論,從中德兩方面的視角出發(fā),進(jìn)行信息搜集和思考分析,培養(yǎng)其對(duì)于異域文化的敏感性和開放性,同時(shí)避免絕對(duì)化和靜止化。
3.互聯(lián)網(wǎng)和多媒體的應(yīng)用
在當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)高速發(fā)展的時(shí)代,知識(shí)和信息的交流愈發(fā)通暢?;ヂ?lián)網(wǎng)上的海量數(shù)據(jù)和信息也為德語教學(xué)提供了豐富的資料。通過運(yùn)用這些豐富的文本和圖像資料,可以豐富課堂的組織形式,創(chuàng)立逼真的德語文化氛圍,使學(xué)生了解德語國家人民的前沿動(dòng)態(tài)、新鮮事物和流行文化,引導(dǎo)和鼓勵(lì)學(xué)生從自己的某一興趣點(diǎn)出發(fā),養(yǎng)成多聽、多看、勤于模仿、善于動(dòng)腦的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣和跨文化能力培養(yǎng)方法。此外,教師可以借助投影儀、電腦、教學(xué)軟件等多媒體技術(shù)手段,從聲光電等多個(gè)方面出發(fā),增加情景和語境的真實(shí)性和趣味性,進(jìn)一步提高學(xué)生的跨文化認(rèn)知的效率。
四、結(jié)語
為了順應(yīng)新時(shí)代的發(fā)展,應(yīng)對(duì)全球化的挑戰(zhàn),同時(shí)也是踐行我國在高等教育領(lǐng)域的發(fā)展和改革理念,從知識(shí)的傳授到能力的培養(yǎng)。在傳統(tǒng)的語言文化知識(shí)研習(xí)之外,要在德語教學(xué)中有意識(shí)地培養(yǎng)跨文化能力,以開放包容的態(tài)度,求同存異,合理運(yùn)用交際策略和語言手段,進(jìn)行跨文化溝通。
參考文獻(xiàn):
[1] 教育部高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)德語組. 高等學(xué)校德語專業(yè)德語本科教學(xué)大綱[C]. 上海:上海外語教育出版社,2006.
[2] 賈玉新.跨文化交際[M]. 上海:上海外語教育出版社, 1997.
責(zé)任編輯:孫瑤