陳榕
郝景芳,1984年生于天津,2002年考入清華大學(xué)物理系,本科畢業(yè)后進(jìn)入清華大學(xué)天體物理中心深造,后轉(zhuǎn)入清華大學(xué)的經(jīng)管學(xué)院攻讀經(jīng)濟(jì)學(xué)博士,2013年開始就職于中國(guó)發(fā)展研究基金會(huì)。郝景芳是中國(guó)科幻新生代力量的代表人物,2006年起從事科幻小說創(chuàng)作,代表作有長(zhǎng)篇小說《流浪蒼穹》、短篇小說集《孤獨(dú)深處》《去遠(yuǎn)方》等。短篇小說《北京折疊》(Folding Beijing) 2012年12月發(fā)表在清華大學(xué)的學(xué)生論壇水木社區(qū)的科幻版,其后登載于《小說月刊》等雜志,2015年由《三體》的英文譯者劉宇昆翻譯為英文,收錄于《看不見的星球:中國(guó)當(dāng)代科幻小說選集》(Invisible Planets: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation)中,2016年8月獲得第74屆雨果獎(jiǎng)最佳中短篇小說獎(jiǎng)。
. New Oriental English
Classics
Excerpts1)
At ten of five in the morning, Lao Dao crossed the busy pedestrian lane on his way to find Peng Li.
After the end of his shift at the waste processing station, Lao Dao had gone home, first to shower and then to change. He was wearing a white shirt and a pair of brown pants—the only decent clothes he owned. The shirts cuffs were frayed2), so he rolled them up to his elbows. Lao Dao was forty-eight, single, and long past the age when he still took care of his appearance. As he had no one to pester him about the domestic details, he had simply kept this outfit for years. Every time he wore it, hed come home afterward, take off the shirt and pants, and fold them up neatly to put away. Working at the waste processing station meant there were few occasions that called for the outfit, save a wedding now and then for a friends son or daughter.
Today, however, he was apprehensive about meeting strangers without looking at least somewhat respectable. After five hours at the waste processing station, he also had misgivings about how he smelled.
People who had just gotten off work filled the road. Men and women crowded every street vendor3), picking through local produce and bargaining loudly. Customers packed the plastic tables at the food hawker stalls, which were immersed in the aroma of frying oil. They ate heartily with their faces buried in bowls of hot and sour rice noodles, their heads hidden by clouds of white steam. Other stands featured mountains of jujubes4) and walnuts, and hunks of cured meat swung overhead. This was the busiest hour of the day—work was over, and everyone was hungry and loud.
Lao Dao squeezed through the crowd slowly. A waiter carrying dishes shouted and pushed his way through the throng. Lao Dao followed close behind.
Peng Li lived some ways down the lane. Lao Dao climbed the stairs but Peng wasnt home. A neighbor said that Peng usually didnt return until right before market closing time, but she didnt know exactly when.
Lao Dao became anxious. He glanced down at his watch: Almost 5:00 AM.
He went back downstairs to wait at the entrance of the apartment building. A group of hungry teenagers squatted around him, devouring their food. He recognized two of them because he remembered meeting them a couple of times at Peng Lis home. Each kid had a plate of chow mein or chow fun, and they shared two dishes family-style. The dishes were a mess while pairs of chopsticks continued to search for elusive, overlooked bits of meat amongst the chopped peppers. Lao Dao sniffed his forearms again to be sure that the stench of garbage was off of him. The noisy, quotidian5) chaos around him assured him with its familiarity.
“Listen, do you know how much they charge for an order of twice-cooked pork over there?” a boy named Li asked.
“Fuck! I just bit into some sand,” a heavyset kid named Ding said while covering his mouth with one hand, which had very dirty fingernails. “We need to get our money back from the vendor!”
Li ignored him. “Three hundred and forty yuan!” said Li. “You hear that? Three forty! For twice-cooked pork! And for boiled beef? Four hundred and twenty!”
“How could the prices be so expensive?” Ding mumbled as he clutched his cheek. “What do they put in there?”
The other two youths werent interested in the conversation and concentrated on shoveling food from the plate into the mouth. Li watched them, and his yearning gaze seemed to go through them and focus on something beyond.
Lao Daos stomach growled. He quickly averted his eyes, but it was too late. His empty stomach felt like an abyss6) that made his body tremble. It had been a month since he last had a morning meal. He used to spend about a hundred each day on this meal, which translated to three thousand for the month. If he could stick to his plan for a whole year, hed be able to save enough to afford two months of tuition for Tangtang7)s kindergarten.
He looked into the distance: The trucks of the city cleaning crew were approaching slowly.
He began to steel himself. If Peng Li didnt return in time, he would have to go on this journey without consulting him. Although it would make the trip far more difficult and dangerous, time was of the essence and he had to go. The loud chants of the woman next to him hawking her jujube interrupted his thoughts and gave him a headache. The peddlers at the other end of the road began to pack up their wares, and the crowd, like fish in a pond disturbed by a stick, dispersed.