陳金雁
漢語慣用語研究綜述
陳金雁
漢語慣用語是漢語中有自身特點的固定語,區(qū)別于成語、諺語和歇后語。研究慣用語能更清晰地了解漢語語匯系統(tǒng),也便于漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和應(yīng)用。
我國對漢語慣用語研究起步晚,1951年,呂叔湘、朱德熙主編的《語法修辭講話》在人民日報連載以后,才出現(xiàn)“習(xí)慣語”,但與后來的慣用語不一致。到1961年馬國凡編寫的《諺語·歇后語·慣用語》中,出現(xiàn)了“慣用語”,并且給慣用語下了定義——“慣用語本身是一種定型的詞組,它的結(jié)構(gòu)是詞組,意義卻是整體化的?!庇纱?,當(dāng)時學(xué)者已經(jīng)對慣用語有了比之前明顯的認識,為后來的慣用語研究奠定了基礎(chǔ)。
上世紀六七十年代末期,對慣用語的研究處于停滯狀態(tài)。
上世紀七十年代末期到二十一世紀,對慣用語研究開始復(fù)蘇,并不斷發(fā)展,取得了顯著成果,出現(xiàn)一大批著作及文章,還出現(xiàn)了慣用語詞典。
著作有馬國凡、高歌東的《慣用語》,高歌東的《慣用語再探》,孫維張的《漢語熟語學(xué)》,劉叔新的《漢語描寫詞匯學(xué)》,陳光磊的《中國慣用語》,溫端政、周薦的《二十世紀的漢語俗語研究》等。
文章有楊欣安的《談?wù)剳T用語》、張宗華的《關(guān)于慣用語的收詞問題》(1985)、呂冀平的《慣用語劃界和釋義問題》等。
詞典有徐宗才、應(yīng)俊玲的《慣用語釋例》,施寶義的《漢語慣用語詞典》,王德春的《新慣用語詞典》等。
在上世紀七十年代后期對外漢語教學(xué)終于從休眠中蘇醒,八十年代末期,不再局限于漢語慣用語本體研究,已經(jīng)有了漢語慣用語與其他語言的對比研究,如程放明的《有關(guān)動物慣用語的中日對比》,這也為后面對慣用語從不同角度做研究奠定了基礎(chǔ)。
由以上成果可以發(fā)現(xiàn),21世紀之前對漢語慣用語的研究主要集中于給慣用語下定義、找特點、劃范圍,出現(xiàn)了慣用語詞典,并為收詞提出了規(guī)范,雖然開始與外國語作比較,但因為處于對外漢語教學(xué)剛剛復(fù)興的狀態(tài)下,對比研究成果少,1990年舉辦的第三屆漢語教學(xué)討論會論文目錄中就沒有關(guān)于慣用語的文章。
在前人研究的基礎(chǔ)上,21世紀以后,對漢語慣用語的研究出現(xiàn)百花齊放、百家爭鳴的局面,但也存在一些問題。
(一)成果
這一時期,對漢語慣用語從動物、飲食、身體部位、對外教學(xué)、文化、服飾等不同角度做研究。
動物:吳壽林的《動物名詞在慣用語中的運用》、曾小勇的《用動物喻人的慣用語》、張學(xué)穎的《有關(guān)動物的慣用語綜述》等。
飲食:王俊的《淺論包含飲食語素慣用語的文化意蘊》、孟祥龍的《含有飲食動詞的中日慣用語對比研究》、詹曼的《飲食慣用語的對外漢語教學(xué)研究》等。
身體部位:李晶的《身體詞匯慣用語的對比研究》、張永的《關(guān)于身體部位“眼”的慣用語的中日對比研究》、劉暢的《漢、英、日情緒慣用語的人體器官喻體研究》等。
對外教學(xué):劉正光的《慣用語在第二語言習(xí)得中的作用與意義研究》,車曉庚的《慣用語在對外漢語教學(xué)中的難點與對應(yīng)策略》,李新、劉曉霜《英漢慣用語中的隱喻現(xiàn)象與文化認知》等。
文化:陳華琴的《現(xiàn)代漢語慣用語及其文化內(nèi)涵分析》、王艷芳的《漢語慣用語與中國文化》、劉思超的《慣用語文化與對外漢語教學(xué)》等。
服飾:張雅婧的《論與服飾相關(guān)的傳承語素在慣用語中的構(gòu)成及文化內(nèi)涵》,辛菊、唐華的《淺論包含服飾語素慣用語的文化意蘊》,胡淼的《漢語慣用語在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用——以三字格為例》等。
以上列舉的文章有些不止從單個角度寫作,比如劉思超的《慣用語文化與對外漢語教學(xué)》,既有文化角度,又有對外教學(xué)角度。
除此之外,還有從慣用語的內(nèi)部結(jié)構(gòu)(周睿的《動賓式慣用語研究》)、修辭(羅喆的《論中日慣用語、成語中身體詞匯之比喻》)、語義(袁本良的《慣用語的語義:比喻義與借代義》)、復(fù)句、來源(李行健的《慣用語的研究和規(guī)范問題》)等眾多不同的角度研究的作品。
21世紀以后比較有代表性的著作是武占坤2007年出版的《漢語熟語通論(修訂版)》,這部書被認為是我國系統(tǒng)研究漢語熟語的扛鼎之作。詞典有溫端政2004年出版的《中國慣用語大全》;鄭勛烈、鄭路2002年出版的《中國慣用語》;李行健主編的《現(xiàn)代漢語諺語歇后語慣用語規(guī)范詞典》編寫嚴謹,具有重要參考價值。
總之,進入21世紀以后,我國對漢語慣用語的研究成果豐碩,從多個角度入手研究,認識更深刻、具體,但仍然存在不足。
(二)不足
1.缺乏一致的定義
黃伯榮、廖旭東的《現(xiàn)代漢語》、李行健的《慣用語研究和規(guī)范問題》、李叔新的《漢語描寫詞匯學(xué)》分別給漢語慣用語下了不同的定義,而在慣用語的定義方面,持有不同觀點的學(xué)者不止這幾位。
2.沒有一致的劃分界限
字典劃分不清,溫端政的《慣用語10000條》有讀者反映里面收錄的慣用語與歇后語、俗語有重復(fù)。
對于這類問題,筆者認為研究者們應(yīng)該多交流,互相取長補短,在借鑒李行健主編的《現(xiàn)代漢語諺語歇后語慣用語規(guī)范詞典》的同時,發(fā)掘并嚴格劃分慣用語。
經(jīng)過我們對漢語慣用語研究的概括,了解到漢語慣用語是龐大復(fù)雜的語匯系統(tǒng),對從不同角度研究漢語慣用語有了認知。
作者單位:吉林師范大學(xué) 文學(xué)院 136000
陳金雁,女,河北邢臺人,本科就讀于唐山師范學(xué)院中文系,對外漢語專業(yè)?,F(xiàn)為吉林師范大學(xué)文學(xué)院,漢語言文字學(xué)碩士。