国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

聚合堿式氯化高鋁多元鹽的漢/英名稱(chēng)探討

2016-12-04 09:06:52蕾王儒富西南交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院四川成都6003成都大學(xué)生物工程學(xué)院四川成都6006
中國(guó)科技術(shù)語(yǔ) 2016年2期
關(guān)鍵詞:分子式

王 蕾王儒富(.西南交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川成都 6003;.成都大學(xué)生物工程學(xué)院,四川成都 6006)

?

聚合堿式氯化高鋁多元鹽的漢/英名稱(chēng)探討

王 蕾1王儒富2
(1.西南交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川成都 610031;2.成都大學(xué)生物工程學(xué)院,四川成都 610106)

摘 要:結(jié)合聚合堿式氯化高鋁多元鹽是大分子量化合物的特點(diǎn),從無(wú)機(jī)小分子量化合物漢/英名稱(chēng)的習(xí)慣表述規(guī)則入手,進(jìn)而探討無(wú)機(jī)大分子量化合物漢/英名稱(chēng)的“簡(jiǎn)約”表述原則:在小分子量化合物漢/英名稱(chēng)習(xí)慣表述規(guī)則的基礎(chǔ)上,提出對(duì)大分子量化合物的“組分”采用“省略”“縮寫(xiě)”“歸并”和“一一對(duì)應(yīng)”的“簡(jiǎn)約”原則表述大分子量化合物的名稱(chēng)。

關(guān)鍵詞:定組成定律,大分子量化合物,分子式

近二三十年來(lái),中國(guó)在水處理劑領(lǐng)域出現(xiàn)了大量的聚合堿式氯化(硫酸)高鋁多元鹽凈水劑,它們由活性的一元或多元氧化物經(jīng)酸溶—水解—聚合作用而生成無(wú)機(jī)大分子量化合物,如聚合堿式氯化鋁、聚合堿式硫酸鋁、聚合堿式氯化鋁鐵、聚合堿式硫酸鋁鐵、聚合堿式氯化鋁鐵鈣鎂等。無(wú)機(jī)化合物無(wú)論分子量的大小都必須遵守“定組成定律”;現(xiàn)代測(cè)量技術(shù)能精準(zhǔn)測(cè)定化合物組分元素的含量。根據(jù)組分元素含量能清晰地寫(xiě)出化合物所具有的“一定組成式”,即分子式。無(wú)機(jī)化合物漢語(yǔ)名稱(chēng)定名規(guī)則,是遵循漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣對(duì)“一定組成式”基本按“倒序”表述化合物的名稱(chēng);無(wú)機(jī)化合物的英語(yǔ)名稱(chēng)定名規(guī)則,是遵循英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣對(duì)“一定組成式”基本按“順序”表述化合物名稱(chēng)。為了使大分子量化合物的漢/英名稱(chēng)“簡(jiǎn)約”,提出對(duì)“組分”采用“省略”“縮寫(xiě)”“歸并”和“一一對(duì)應(yīng)”的原則。下面將應(yīng)用“簡(jiǎn)約”原則探討如何表述聚合堿式氯化(硫酸)高鋁多元鹽凈水劑的名稱(chēng)。

一 大分子量化合物漢/英名稱(chēng)的簡(jiǎn)約原則

1.無(wú)機(jī)小分子量化合物的漢/英名稱(chēng)的習(xí)慣表述規(guī)則

一般無(wú)機(jī)化合物的漢/英名稱(chēng)的表述規(guī)則,已被約定俗成,根據(jù)化合物的“定組成定律”[1 ],按化合物的“一定組成式”(即分子式)表述其名稱(chēng)。化合物漢語(yǔ)名稱(chēng):應(yīng)用漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣對(duì)“一定組成式”基本按“倒序”表述化合物的名稱(chēng),如化合物Al2O3,漢語(yǔ)名稱(chēng)為“三氧化二鋁”;化合物的英語(yǔ)名稱(chēng)是,應(yīng)用英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣對(duì)組成式基本按“順序”表述化合物名稱(chēng),如化合物Al2O3,英語(yǔ)名稱(chēng)為bialuminium trioxide,一般寫(xiě)作aluminium oxide。

2.無(wú)機(jī)大分子量化合物的漢/英名稱(chēng)的“簡(jiǎn)約”表述原則

“定組成定律”要求每種化合物所有正化合價(jià)之和等于所有負(fù)化合價(jià)之和,保持化合物的電中性,使化合物穩(wěn)定存在。參與組成化合物的元素可能以不同的化合價(jià),如高價(jià)、正價(jià)、亞價(jià)(次)等形成化合物,形成化合物的名稱(chēng)除了正價(jià)化合物的“正”字可“省略”,其他價(jià)化合物的“高”“亞”等字是不能省略的,化合物的英語(yǔ)名稱(chēng)也如此。如化合物Fe2O3和FeO,前者是正價(jià)的三價(jià)鐵,漢語(yǔ)名稱(chēng)為“氧化正鐵”或“氧化鐵”,英語(yǔ)名稱(chēng)為ferric oxide;后者FeO是亞鐵(二價(jià)鐵),讀作“氧化亞鐵”,或?qū)懽鳌耙谎趸F”,英語(yǔ)名稱(chēng)為ferrous oxide。又如, Al2O3和Fe2O3,漢/英名稱(chēng)可以分別寫(xiě)作:氧化鋁和氧化鐵/ aluminium oxide and ferric oxide,而一般不寫(xiě)作三氧化二鋁和三氧化二鐵,這里應(yīng)用了化合物漢/英名稱(chēng)的“省略原則”。

又如化合物硫酸鋁的組成式:Al2(SO)3,鋁有2摩爾的化合價(jià)為正6價(jià),硫酸根(SO)有3摩爾的化合價(jià)為負(fù)6價(jià),二者使化合物的化合價(jià)之和為零,故可將Al2的2摩爾和(SO)3的3摩爾“省略”,漢語(yǔ)名稱(chēng)為“硫酸鋁”,英語(yǔ)名稱(chēng)為aluminium sulphate。

二 活性氧化物酸溶生成物的組成式及其名稱(chēng)

活性氧化物Al2O3、Fe2O3、CaO、MgO能溶于鹽酸,其產(chǎn)物具有一定的組成式即分子式[2],分別有相應(yīng)的漢/英名稱(chēng)。為了使?jié)h/英名稱(chēng)簡(jiǎn)約,可以采取“省略”組成中的某些組分;有時(shí)也可以采取“歸并”某些相同或相似組分;既不能“省略”,又不能“歸并”的組分,則為相異組分采取“一一對(duì)應(yīng)”寫(xiě)出漢/英名稱(chēng)。

(1)活性Al2O3溶于鹽酸生成的化合物具有一定的組成式:AlCl3·6H2O。

漢語(yǔ)名稱(chēng):6水合三氯化鋁。鋁與氯的正-負(fù)化合價(jià)之和為零,氯的3摩爾可省略;而3個(gè)氯是相同的組分可歸并為“氯化”,故可寫(xiě)作:6水合氯化鋁。英語(yǔ)名稱(chēng):aluminous chloride hex-hydrate。

(2)活性Fe2O3溶于鹽酸生成的化合物具有一定的組成式:FeCl3·6H2O。

漢語(yǔ)名稱(chēng):6水合三氯化鐵。鐵與氯的正-負(fù)化合價(jià)之和為零,氯的3摩爾可省略;而3個(gè)氯是相同的組分可歸并為“氯化”,故可寫(xiě)作:6水合氯化鐵。英語(yǔ)名稱(chēng):ferric chloride hex-hydrate。

(3)活性CaO溶于鹽酸生成的化合物具有一定的組成式:CaCl2·6H2O。

漢語(yǔ)名稱(chēng):6水合二氯化鈣。鈣與氯的正-負(fù)化合價(jià)之和為零,氯的2摩爾可省略;而2個(gè)氯是相同的組分可歸并為“氯化”,故可寫(xiě)作:6水合氯化鈣。英語(yǔ)名稱(chēng):calcium chloride hex-hydrate。

(4)活性MgO溶于鹽酸生成的化合物具有一定的組成式:MgCl2·6H2O。

漢語(yǔ)名稱(chēng):6水合二氯化鎂。鎂與氯的正-負(fù)化合價(jià)之和為零,氯的2摩爾可省略;而2個(gè)氯是相同的組分可歸并為“氯化”,故可寫(xiě)作:6水合氯化鎂。英語(yǔ)名稱(chēng):magnesium chloride hex-hydrate。

三 活性氧化物酸溶—水解—聚合生成物的名稱(chēng)

活性氧化物Al2O3、Fe2O3、CaO、MgO等能分別溶于一定量的鹽酸,并發(fā)生水解和聚合,生成的聚合大分子量化合物具有一定的組成式即大分子式[3-4],分別對(duì)應(yīng)相應(yīng)的漢/英名稱(chēng)。為了使?jié)h/英名稱(chēng)簡(jiǎn)約,可以采取“省略”“歸并”“一一對(duì)應(yīng)”寫(xiě)出漢/英名稱(chēng)。此外漢/英名稱(chēng)增加“聚合度”概念,以此表示大分子量化合物的物理化學(xué)特性。

1.x摩爾的Al2O3溶于一定量的鹽酸,水解并聚合生成的大分子量化合物具有一定的組成式: [Alx(OH)3xBCl3(x-xB)·(6x-3xB)H2O]m。

式中,B表示堿化度,m表示聚合度,OH表示堿式基團(tuán)(又稱(chēng)羥基),(6x-3xB)H2O表示水解后的結(jié)合水量。

組成式中反應(yīng)物Al2O3的摩爾數(shù)x一定,堿化度B也是由生產(chǎn)需要所確定,所以Al有x摩爾的正化合價(jià)為3x, OH有3xB摩爾的負(fù)化合價(jià)為-3xB,Cl有(3x-3xB)摩爾的負(fù)化合價(jià)為-(3x-3xB),三者化合價(jià)之和為3x+(-3xB-3x+3xB)= 0,說(shuō)明Al、OH、Cl是按“正價(jià)”相化合,三者右下角的摩爾數(shù)可以“省略”。同樣結(jié)合水(6x-3xB)H2O由反應(yīng)物鋁的x和生產(chǎn)所確定的B所決定,對(duì)一定的化合物也是一個(gè)確定的摩爾數(shù),所以這一部分漢語(yǔ)名稱(chēng)也可“省略”。該組成式剩下組分是Al、OH、Cl和聚合度m。所以漢語(yǔ)名稱(chēng)是:聚合堿式氯化鋁。英語(yǔ)名稱(chēng)是:poly-aluminous hydroxyl-chloride。

有時(shí)漢語(yǔ)口語(yǔ)簡(jiǎn)約成:聚合堿鋁(省略氯化)、堿鋁(再省略聚合氯化)、聚鋁(再省略堿式氯化)等。

2.y摩爾的Fe2O3溶于一定量的鹽酸,水解并聚合生成的大分子量化合物具有一定的組成式: [Fey(OH)3 y BCl3(y - y B)·(6y-3yB)H2O]m。

式中,B表示堿化度,m表示聚合度,OH表示堿式基團(tuán)(又稱(chēng)羥基),(6y-3yB)H2O表示水解后的結(jié)合水量。

同前省略了Fe、OH、Cl等右下角各自的摩爾數(shù);同樣結(jié)合水(6y-3yB)H2O也是一個(gè)確定值,可以省略。該組成式剩下組分是Fe、OH、Cl和聚合度m。所以漢語(yǔ)名稱(chēng)是:聚合堿式氯化鐵。英語(yǔ)名稱(chēng)是:poly-ferric hydroxyl-chloride。

有時(shí)在商品市場(chǎng)上漢語(yǔ)口語(yǔ)簡(jiǎn)約成:聚合堿鐵(省略氯化)、堿鐵(再省略聚合氯化)、聚鐵(再省略堿式氯化)等。

3.z摩爾的CaO溶于一定量的鹽酸,水解并聚合生成的大分子量化合物具有一定的組成式:[Caz(OH)2z BCl2(z - z B)·(6z-2zB)H2O]m。

式中,B表示堿化度,m表示聚合度,OH表示堿式基團(tuán)(又稱(chēng)羥基),(6z-2zB)H2O表示水解后的結(jié)合水量。

同前省略了Ca、OH、Cl等右下角各自的摩爾數(shù);同樣結(jié)合水(6z-2zB)H2O也是一確定值,可以省略。該組成式剩下組分是Ca、OH、Cl和聚合度m。所以漢語(yǔ)名稱(chēng)是:聚合堿式氯化鈣。英語(yǔ)名稱(chēng)是:poly-calcium hydroxyl-chloride。

4.k摩爾的MgO溶于一定量的鹽酸,水解并聚合生成的大分子量化合物具有一定的組成式:[Mgk(OH)2k BCl2(k - k B)·(6k-2kB)H2O]m

式中,B表示堿化度,m表示聚合度,OH表示堿式基團(tuán)(又稱(chēng)羥基),(6k-2kB)H2O表示水解后的結(jié)合水量。

同前省略了Mg、OH、Cl等右下角各自的摩爾數(shù);同樣結(jié)合水(6k-2kB)H2O也是一個(gè)確定值,可以省略。該組成式剩下組分是Mg、OH、Cl和聚合度m。所以漢語(yǔ)名稱(chēng)是:聚合堿式氯化鎂。英語(yǔ)名稱(chēng)是:poly-magnesium hydroxyl-chloride。

四 活性多元氧化物礦粉酸溶—水解—聚合生成物的名稱(chēng)

活性氧化物礦粉,指活性鋁礬土、鋁酸鈣粉、活性高嶺石等。活性氧化物礦粉幾乎都含有Al2O3、Fe2O3、CaO、MgO等,只是含量各不相同,一般氧化鋁含量較高稱(chēng)“高鋁”,鐵鈣鎂氧化物概括為多元氧化物。高鋁多元氧化物礦粉中活性氧化物都能溶于一定量的鹽酸(或硫酸),并發(fā)生水解和聚合[3- 4],生成聚合高鋁多元大分子量化合物,且具有一定的組成式,同樣可以表述其漢/英名稱(chēng)。為了使?jié)h/英名稱(chēng)簡(jiǎn)約,可以采取“省略”“歸并”“一一對(duì)應(yīng)”原則寫(xiě)出漢/英名稱(chēng)。另外在漢/英名稱(chēng)之內(nèi)又增加“聚合度”概念,以表述高鋁多元大分子量化合物的物理化學(xué)特性,同時(shí)還增加“縮寫(xiě)”方式將元素的英語(yǔ)全名“縮寫(xiě)”成全名的第一個(gè)或前兩個(gè)字母。

活性鋁礬土或鋁酸鈣粉都含有Al2O3、Fe2O3、CaO、MgO等4種氧化物,每一種礦粉中的鋁、鐵、鈣、鎂都有確定量,分別設(shè)為x,y,z,k;四種活性氧化物都能溶于一定量的鹽酸(硫酸),都要發(fā)生水解和聚合,生成的聚合大分子量化合物具有的組成式如下:

[Alx(OH)3xBCl(3x-3xB)Fey(OH)3yBCl(3y-3yB)Caz(OH)2zBCl(2z-2zB)Mgk(OH)2kBCl(2k-2kB)·wH2O]m(1)

對(duì)組成式⑴進(jìn)行整理:①Al、Fe、Ca、Mg是各自相異的組分,鋁含量最高也是相異特點(diǎn);②Al -(OH)-Cl、Fe-(OH)-Cl、Ca-(OH)-Cl、Mg-(OH)-Cl四組復(fù)合化合物,其中Al、Fe、Ca、Mg以“正價(jià)”與OH和Cl化合,前已證明它們右下角的摩爾數(shù)在表述名稱(chēng)時(shí)可以“省略”;③4個(gè)OH具有相同的化合價(jià)和化學(xué)特性,可以歸并為“堿式”;④4個(gè)Cl具有相同的化合價(jià)和化學(xué)特性,可歸并為“氯化”; ⑤wH2O,w=6(x+y+z+k)-B(3x+3y+2z+2k),為4個(gè)元素在酸溶—水解過(guò)程中產(chǎn)生的結(jié)合水量,加合在一起稱(chēng)為w摩爾的H2O,是一個(gè)確定值可“省略”;⑥m是聚合度或分子量,m可以用“聚合”表達(dá)其物理化學(xué)特性。組成式⑴整理后的主要成分是,鋁(Al)、鐵(Fe)、鈣(Ca)、鎂(Mg)、堿式(OH)、氯化(Cl)、聚合(m)等。

可以寫(xiě)出組成式⑴漢語(yǔ)名稱(chēng):聚合堿式氯化鋁鐵鈣鎂,或聚合堿式氯化高鋁多元鹽。有時(shí)在漢語(yǔ)名稱(chēng)后加產(chǎn)品的功能特性,如稱(chēng)聚合堿式氯化鋁鐵鈣鎂混凝劑(凈水劑);聚合堿式氯化高鋁多元鹽凈水劑(混凝劑)。

組成式⑴英語(yǔ)名稱(chēng): poly-aluminous ferric calcium magnesium hydroxyl-chloride ,或?yàn)?poly-Al-Fe-Ca-Mg hydroxyl-chloride; poly-aluminous polyelement hydroxyl-chloride; poly-aluminous ferric calciummagnesiumhydroxyl-chloride coagulantflocculent;poly-aluminous ferric calcium magnesium hydroxyl-chloride water treatment agent。

參考文獻(xiàn)

[1]戴安邦,尹敬執(zhí),嚴(yán)志弦,等.無(wú)機(jī)化學(xué)教程(上冊(cè))[M].北京:人民教育出版社,1958.

[2]王九思,陳學(xué)民,肖舉強(qiáng),等.水處理化學(xué)[M].北京:化學(xué)工業(yè)出版社,2002.

[3]王儒富,徐光域,廖碧蓉,等.活性多元氧化物礦粉酸溶-水解反應(yīng)式的建立及特性值的測(cè)定[J].應(yīng)用化工, 2014,43(S):81-83,87.

[4]王儒富,徐光域,廖碧蓉,等.鋁堿化劑在高鋁多元鹽混凝劑生產(chǎn)中的作用[J].成都大學(xué)學(xué)報(bào):自然科學(xué)版, 2013(2):194-196.

Translation of Chinese/ English Term of Poly-aluminous Poly-element Hydroxyl-chloride

WANG Lei, WANG Rufu

Abstract:The paper discusses the conciseness of translating the Chinese/ English term of inorganic macromolecular weight chemical compound.According to rules of expressing Chinese/ English terms of inorganic small molecular weight chemical compound, poly-aluminous poly-element hydroxyl-chloride coagulant-flocculent is macromolecular weight chemical compound.The authors propose that the concise principle of translating the Chinese/ English term of inorganic macromolecular weight chemical compound should be considered.On the basis of the rules of expressions of Chinese/ English terms of small molecular weight chemical compound, the authors suggest the ways of omission, abbreviation, merge and one to one correspondence should be used to translate the component of macromolecular weight chemical compound.

Keywords:the law of definite composition, macromolecular weight chemical compound,molecular formula

中圖分類(lèi)號(hào):H059;H083;N04

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

DOI:10.3969/ j.issn.1673-8578.2016.02.011

收稿日期:2015-08-21

作者簡(jiǎn)介:王蕾(1972—),女,西南交通大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)講師,碩士,研究方向?yàn)榛瘜W(xué)化工英語(yǔ)語(yǔ)言和理工學(xué)術(shù)語(yǔ)。通信方式:wangleiwsy@ sina.com。

猜你喜歡
分子式
有機(jī)物“同分異構(gòu)體”數(shù)目的判斷方法
確定有機(jī)物分子式的三個(gè)途徑
有機(jī)物分子式確定方法探秘
例析有機(jī)物分子式的求算
有機(jī)物分子式的確定
例析有機(jī)物分子式的確定
尋求一類(lèi)有機(jī)物規(guī)律的方法及應(yīng)用
有機(jī)物分子式、結(jié)構(gòu)式的確定
僅由有機(jī)物的相對(duì)分子質(zhì)量求分子式的方法
有機(jī)物分子式和結(jié)構(gòu)式的確定
莲花县| 霍邱县| 工布江达县| 新密市| 恩平市| 松阳县| 彰化县| 闽侯县| 乡城县| 蕉岭县| 惠水县| 永年县| 溧阳市| 苍梧县| 宜君县| 怀仁县| 河北区| 迁西县| 永修县| 沂南县| 安平县| 饶河县| 天台县| 合作市| 邛崃市| 盱眙县| 元朗区| 祁东县| 南漳县| 锡林郭勒盟| 同江市| 嘉峪关市| 中牟县| 马龙县| 财经| 鹤山市| 大关县| 湘西| 水城县| 石嘴山市| 安新县|