2016年2期
刊物介紹
本刊致力于建設(shè)有中國特色的術(shù)語學理論、促進漢語科技術(shù)語的規(guī)范和統(tǒng)一,是由科技專家和語言專家合力打造的集科技與人文于一體的綜合性刊物。為術(shù)語的研究者、術(shù)語的審定者和術(shù)語的使用者服務(wù)。面向術(shù)語界、科技界、語言界、翻譯界、新聞出版界、教育界的廣大工作者和研究者,介紹國內(nèi)外術(shù)語理論研究成果,公布規(guī)范科技名詞,發(fā)布試用科技新詞,組織重點、難點科技名詞的定名討論,探究科技術(shù)語的歷史文化內(nèi)涵,報道科技名詞規(guī)范工作動態(tài)。
中國科技術(shù)語
- 俄語科技術(shù)語的多義性及其翻譯
- 轉(zhuǎn)換生成語法術(shù)語的緣起變遷與理論發(fā)展
- 《英漢大詞典》中幾個有關(guān)構(gòu)詞的術(shù)語譯名商榷及補遺
- 論嚴復(fù)的譯名觀
- 農(nóng)業(yè)科技日語術(shù)語漢譯適應(yīng)化現(xiàn)象分析
- 法律術(shù)語discovery應(yīng)譯成“披露”嗎?
- 對TRL中文譯名“技術(shù)成熟度”和“技術(shù)就緒度”的探討
- 聚合堿式氯化高鋁多元鹽的漢/英名稱探討
- “術(shù)語”詞源試探
- “平均律”和“等程律”術(shù)語辨析
- 全國科學技術(shù)名詞審定委員會第七屆全國委員會委員名單
- 全國科學技術(shù)名詞審定委員會召開2016年度常委會會議
- 傳承與發(fā)展
——記化學名詞的審定工作