【摘要】在全球出版市場競爭日趨激烈的形勢下,國際合作出版亟須大批具有語言優(yōu)勢、媒介素養(yǎng)、公關(guān)特長、國際視野、融合思維和學(xué)習(xí)能力的高端人才。政府為國際合作出版人才培養(yǎng)提供政策支持和制度安排;業(yè)界和學(xué)界基于“市場化”“國際化”分別形成了“自培養(yǎng)模式”和“多元聯(lián)合培養(yǎng)模式”;具有一定國際合作出版天賦的個(gè)人則要抓住機(jī)遇,強(qiáng)化專業(yè)訓(xùn)練,在國際合作出版的大潮中成長為領(lǐng)軍人才。
【關(guān)鍵詞】國際合作出版;出版人才;培養(yǎng)模式;國際視野;融合思維
【作者單位】曹繼東,中國科學(xué)技術(shù)信息研究所。
“世界上任何產(chǎn)業(yè)、企業(yè)為了利益最大化的最終目標(biāo),都必須利用全球化所賦予的在獲得生產(chǎn)資料、改進(jìn)生產(chǎn)方式、擴(kuò)大生產(chǎn)規(guī)模和增加銷售市場等方面的新機(jī)遇,同時(shí)也必須面對全球化所帶來的激烈競爭?!盵 1]為了在全球化出版市場競爭中占得先機(jī),世界各國出版企業(yè)紛紛拓展國際市場,國際大型出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)著力開拓海外市場。發(fā)展國際合作出版是我國出版企業(yè)響應(yīng)國家“一帶一路”戰(zhàn)略規(guī)劃、走向世界的重要途徑。
一、全球化出版呼喚國際合作出版人才
全球化出版市場競爭的關(guān)鍵在于人才。全球化時(shí)代,不僅是經(jīng)濟(jì)全球化、文化全球化,人類的精神需求也要求全球化。全球化的文化、思想和精神需求,催生人類對于全球化出版物的市場需求。為了適應(yīng)全球化時(shí)代國際合作出版快速發(fā)展的需要,中國出版行業(yè)亟待建立國際合作出版人才培養(yǎng)體系。
1.國際合作出版的內(nèi)涵與形式
“國際合作出版”是中外出版機(jī)構(gòu)共同需求的產(chǎn)物,是全球出版市場資源“開放、共享、創(chuàng)新、競合”的結(jié)果;是中外出版機(jī)構(gòu)開展單個(gè)或多個(gè)出版項(xiàng)目合作,由一方或多方策劃選題,參與合作方共同投資、風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān)、利潤共享并共同編輯出版適合目標(biāo)國讀者需求的外向型圖書出版活動(dòng)?!皣H合作出版”覆蓋出版機(jī)構(gòu)之間、出版機(jī)構(gòu)與相關(guān)聯(lián)產(chǎn)業(yè)之間的合作。國際合作出版的特點(diǎn)是“優(yōu)勢互補(bǔ)、風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān)”?!皣H合作出版”不改變合作方的公司結(jié)構(gòu)和形式,合作方按照合同契約,約定合作方的責(zé)任、投入和收益分配。
“國際合作出版”通常以“項(xiàng)目合作”的形式存在。一是中外圖書版本合作,借助外方的發(fā)行渠道走向世界。二是共同署名,全球出版。合作選題,中方編寫中文稿,外方翻譯成目標(biāo)國語言并在海外營銷。三是中外雙方或多方“共同策劃、編輯、出版”的全方位合作。中外雙方分別發(fā)行中文版和外文版。四是中外雙方共同策劃、編輯,書稿內(nèi)容由雙方審定,各自出版、發(fā)行、投資并獲取收益。五是印刷外包,中方提供圖文資料,外方編輯出版。六是發(fā)起或參與國際出版項(xiàng)目。七是成立國際出版專項(xiàng)合作基金,發(fā)展國際版權(quán)貿(mào)易[2 ]。
2.國際合作出版人才匱乏
“國際合作出版”面臨著合作國之間存在的文化差異、翻譯、版權(quán)貿(mào)易、出版技術(shù)、平臺(tái)技術(shù)和國際化經(jīng)營管理等難題。要克服國際合作出版難題,我們必須培養(yǎng)高素質(zhì)國際合作出版人才。國際合作出版人才通常要具備全球化的視野與思維模式,掌握國際合作出版專業(yè)內(nèi)一定的國際化知識,熟悉所從事國際合作出版行業(yè)的國際商務(wù)規(guī)則和通用慣例,能勝任國際出版企業(yè)的工作,可進(jìn)行外語交流與跨文化溝通。國際合作出版人才是外向型和復(fù)合型人才。
既懂出版又懂經(jīng)營、能夠跨文化溝通的復(fù)合型人才的缺乏,制約著我國國際合作出版業(yè)務(wù)的開展。世界出版市場的激烈競爭對國際合作出版從業(yè)人員的文化水平、知識結(jié)構(gòu)、文化素養(yǎng)和管理能力等綜合素質(zhì)提出了更高要求,給我國傳統(tǒng)出版人才隊(duì)伍提出了新的挑戰(zhàn)。
3.國際合作出版人才培養(yǎng)的重要性
人才是發(fā)展國際合作出版首先要解決的問題。進(jìn)入20世紀(jì)90年代以來,國際合作出版人才越來越成為中外出版行業(yè)的緊缺人才。國際合作出版市場發(fā)展?jié)摿薮?,我國已?jīng)實(shí)施了一系列國際合作出版項(xiàng)目。例如,高等教育出版社在 2005 年就開始了國際合作出版。國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)通過與施普林格和蘭登書屋等國外出版機(jī)構(gòu)合作,將目標(biāo)“用戶/讀者”鎖定為“國外讀者”,共同開發(fā)選題,共同翻譯,直接在國外出版外文版中國題材圖書,取得了良好的市場效果。
國際合作出版是中國出版企業(yè)走出去,實(shí)現(xiàn)國際化、全球化和跨越式發(fā)展的重要戰(zhàn)略舉措。國際合作出版人才的重要性不言而喻。出版單位轉(zhuǎn)企改制后,優(yōu)秀出版人才培養(yǎng)和引進(jìn)機(jī)制受到諸多限制。在當(dāng)代中國青年職業(yè)選擇中,出版行業(yè)的吸引力較低。由于紙媒閱讀率低、工資收入低和行業(yè)認(rèn)同感差等原因,我國原有專業(yè)人才流失嚴(yán)重,新生人才缺位。國際合作出版的核心競爭力是人才。人才緊缺,不利于實(shí)現(xiàn)中國出版的“強(qiáng)國夢”。
二、 國際合作出版人才的基本素質(zhì)
“國際合作出版”是全球出版行業(yè)開創(chuàng)出版藍(lán)海市場的前沿模式。國際合作出版人才是出版行業(yè)中的佼佼者,也可稱之為“卓越出版人”。這是因?yàn)閲H合作出版人才通常要求具備語言優(yōu)勢、媒介素養(yǎng)、公關(guān)特長、國際視野、融合思維和學(xué)習(xí)能力等超越傳統(tǒng)出版人才數(shù)倍的素質(zhì)和能力。
1.語言優(yōu)勢
出版機(jī)構(gòu)要發(fā)展國際合作出版業(yè)務(wù),首要的任務(wù)是克服語言難題,讓跨文化溝通渠道更為順暢??缥幕瘻贤ǖ淖畲笳系K是文化差異。語言文字、宗教風(fēng)俗和風(fēng)土人情等方面的文化差異阻礙了兩種不同文化的正常交流。由于中國語言文字和民族文化數(shù)千年所形成的表意的復(fù)雜性,出版者要想完全、準(zhǔn)確地用外文呈現(xiàn)中文書籍中的文字內(nèi)容,并獲得不同國家讀者“忠于原著”的閱讀效果,實(shí)屬不易。外文書籍的翻譯問題也很棘手,翻譯者很難用中文確切地呈現(xiàn)外文原著,“信”“達(dá)”“雅”始終是圖書翻譯者追求的理想境界。
因此,“語言優(yōu)勢”是高素質(zhì)國際合作出版人才的核心競爭力。對于國際合作出版人才而言,較強(qiáng)的英語溝通能力是開展國際合作出版的前提。加入WTO后,中外經(jīng)濟(jì)文化交往頻繁,來華的跨國出版公司日漸增多,英語成為國際出版交往的基本工具。英語是國際通用語言。英語出版在全球出版市場和國際出版界占有主導(dǎo)地位,全球25%的出版物是用英語出版的。因此,發(fā)展國際合作出版,必須重視英語專業(yè)人才的培養(yǎng)。
2.媒介素養(yǎng)
國際合作出版業(yè)務(wù)從屬于“大媒體”或“大出版”行業(yè)。從業(yè)人員的媒介素養(yǎng),是其成功運(yùn)作國際合作出版項(xiàng)目的基本功。
國際合作出版人才的媒介素養(yǎng),首先是媒介經(jīng)營管理素養(yǎng)。國際合作出版常常面臨出版業(yè)務(wù)“走出去”合作對象與市場選擇的復(fù)雜局面,這要求國際合作出版項(xiàng)目人員具有高超的媒介經(jīng)營管理素養(yǎng)。
其次是數(shù)字出版技術(shù)與數(shù)字平臺(tái)素養(yǎng)。當(dāng)前,數(shù)字技術(shù)越來越多地應(yīng)用于出版的各個(gè)環(huán)節(jié),且數(shù)字技術(shù)的發(fā)展不僅帶來了新的出版業(yè)態(tài)和形態(tài),也帶來了新的消費(fèi)形態(tài)。中國出版企業(yè)“走出去”需要中國出版技術(shù)、數(shù)字平臺(tái)與國外技術(shù)、平臺(tái)的無縫對接 。
3.公關(guān)特長
公關(guān)特長要求國際合作出版人才具有高超的跨文化溝通能力,對各個(gè)國家、地區(qū)文化背景有充分的了解,知曉發(fā)達(dá)國家的商務(wù)禮儀和風(fēng)俗習(xí)慣。跨文化溝通能力、嫻熟的談判能力等公關(guān)特長是國際合作出版人才脫穎而出的關(guān)鍵。
4.國際視野
國際合作出版人才不僅要掌握外語,而且要具有全球化視角,熟悉國際圖書市場的實(shí)際需求,秉承“民主、科學(xué)、開放、自由、協(xié)作”的出版精神,掌握商業(yè)的國際化慣例,熟練運(yùn)作國際資本,懂得國際商務(wù)禮儀,具備文明的素養(yǎng)和行為準(zhǔn)則。這樣才能具備國際視野和創(chuàng)新意識,成功運(yùn)作國際合作出版項(xiàng)目。
5.融合思維
融合思維是指出版人才能夠自覺順應(yīng)媒體和出版融合發(fā)展潮流,在技術(shù)整合、團(tuán)隊(duì)協(xié)作、組織結(jié)構(gòu)、產(chǎn)業(yè)形態(tài)和資本運(yùn)作等方面具有前沿的融合發(fā)展理念。融合思維是運(yùn)用現(xiàn)代技術(shù)進(jìn)行信息整合、產(chǎn)業(yè)融合和產(chǎn)品創(chuàng)新的習(xí)慣性思維方式。放眼全球,具有融合思維并能夠把握信息、整合資源的優(yōu)秀出版人才方能在瞬息萬變的全球化經(jīng)濟(jì)浪潮中獨(dú)占鰲頭,抓住國際合作出版先機(jī)。
6.學(xué)習(xí)能力
一是快速學(xué)習(xí)能力。國際合作出版人才必須具有扎實(shí)的知識儲(chǔ)備,受過全方位的教育,頭腦靈活,勤于思考,善于發(fā)現(xiàn)問題并有創(chuàng)造性地解決問題的能力。隨著現(xiàn)代科技的突飛猛進(jìn)和人類文化的不斷發(fā)展,國際合作出版人才應(yīng)該具有不斷學(xué)習(xí)、吸收和消化國際先進(jìn)文化和知識的能力。
二是知識移植能力。對于國際合作出版人才而言,知識移植能力在項(xiàng)目運(yùn)作中十分重要。出版本身是一種知識生產(chǎn)活動(dòng),從事出版的人才必須是知識型員工,而國際合作出版的每一個(gè)項(xiàng)目都要求相關(guān)工作人員是所從事項(xiàng)目方面的專家,這就要求國際合作出版人才具有較高的知識移植能力。國際合作出版人才的學(xué)習(xí)能力,還包括信息創(chuàng)造和搜集能力、信息加載和技術(shù)引進(jìn)能力、信息發(fā)布及渠道利用能力等。
三、 國際合作出版人才培養(yǎng)模式
模式是指一種人才培養(yǎng)的思路。筆者從業(yè)界自培養(yǎng)、學(xué)界多元聯(lián)合培養(yǎng)、政府的政策供給和制度安排,以及個(gè)人的天賦、機(jī)遇和專業(yè)訓(xùn)練等各方面綜合分析人才培養(yǎng)模式。上述元素綜合起來,統(tǒng)稱為“國際合作出版人才培養(yǎng)模式”,該模式強(qiáng)調(diào)“市場化”和“國際化”。
1.業(yè)界:自培養(yǎng)模式
業(yè)界對國際合作出版人才的培養(yǎng)統(tǒng)稱為“自培養(yǎng)模式”?!白耘囵B(yǎng)模式”主要包括國內(nèi)出版人才國際化、海外出版人才本土化兩方面?!白耘囵B(yǎng)模式”按照培養(yǎng)主體來分,可以分為國內(nèi)企-企聯(lián)合培養(yǎng)模式、國際企-企聯(lián)合培養(yǎng)模式、國內(nèi)企業(yè)-國際企業(yè)聯(lián)合培養(yǎng)模式以及國內(nèi)外企業(yè)內(nèi)訓(xùn)模式。
在國內(nèi)出版人才國際化方面,中國出版企業(yè)推行“國內(nèi)集訓(xùn)+海外實(shí)習(xí)”模式。在專業(yè)知識和技能培訓(xùn)之外,中國出版企業(yè)更加注重跨文化的溝通與交流,進(jìn)一步加大“請進(jìn)來”與“走出去”的力度;請國際出版領(lǐng)域企業(yè)優(yōu)秀人才來中國出版企業(yè)講授國際出版、商務(wù)、法律和文化等課程;以國際出版合作項(xiàng)目為平臺(tái),選送國內(nèi)優(yōu)秀出版人才到國際出版合作項(xiàng)目進(jìn)行鍛煉培養(yǎng);開展國際出版合作項(xiàng)目管理高級研修班、國際合作出版商務(wù)管理高級研修班等重點(diǎn)培訓(xùn)項(xiàng)目。
在海外出版人才本土化方面,中國出版企業(yè)要打通海外人才招聘渠道,在海外出版合作項(xiàng)目中增加當(dāng)?shù)赝饧霭嫒瞬诺臄?shù)量,促進(jìn)中外文化融合;要設(shè)計(jì)海外出版合作人才職業(yè)發(fā)展通道,完善符合當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)、法律和文化的人才激勵(lì)方案;增強(qiáng)中國出版企業(yè)在海外的知名度和影響力,源源不斷地吸引當(dāng)?shù)馗叨顺霭嫒瞬偶尤?;招聘留學(xué)生和國際知名院校畢業(yè)生作為管理培訓(xùn)生,豐富海外出版人才儲(chǔ)備。
中國出版企業(yè)要加強(qiáng)“企業(yè)內(nèi)訓(xùn)”培訓(xùn)規(guī)劃,豐富培訓(xùn)形式,建立培訓(xùn)評估制度,通過“理論學(xué)習(xí)、集中培訓(xùn)、標(biāo)桿參觀和交流研討”等多種形式的培訓(xùn),全面提升國際合作出版人才素質(zhì)和能力;要建立人才聯(lián)合培養(yǎng)計(jì)劃,招聘或引進(jìn)“高精尖”國際合作出版專業(yè)人才,充分發(fā)揮國際合作出版項(xiàng)目資深員工在整體把控、內(nèi)容分析、選題策劃和跨文化溝通等方面的優(yōu)勢,打造全能型國際合作出版人才。
2.學(xué)界:多元聯(lián)合培養(yǎng)模式
本文的中國出版學(xué)界主要指高等院校和科研機(jī)構(gòu)中將國際合作出版作為其人才培養(yǎng)目標(biāo)的院系所。高等院校和科研機(jī)構(gòu)要優(yōu)化國際合作出版人才培養(yǎng)機(jī)制,建設(shè)具有國際水平、專業(yè)化和復(fù)合型的師資隊(duì)伍,改革傳統(tǒng)教學(xué)模式,開設(shè)有關(guān)國際合作出版的專業(yè)和相關(guān)教育課程,積極聘請國內(nèi)外國際合作出版方面的專家,將國際前沿信息和技術(shù)帶入課堂。同時(shí),高等院校和科研機(jī)構(gòu)還要加強(qiáng)國際合作出版的實(shí)習(xí)基地建設(shè),探索高校與大型出版企業(yè)、跨國出版公司聯(lián)合培養(yǎng)模式。理論聯(lián)系實(shí)踐將有助于國際合作出版人才更好地成長。
學(xué)界的“國際合作出版人才培養(yǎng)模式”統(tǒng)稱為“多元聯(lián)合培養(yǎng)模式”,即“官、產(chǎn)、學(xué)、研聯(lián)合培養(yǎng)模式”,其按照培養(yǎng)內(nèi)容可以分為移植式、嫁接式和本土國際化人才培養(yǎng)模式?!岸嘣?lián)合培養(yǎng)模式”按照培養(yǎng)主體可以分為國內(nèi)?!舐?lián)合培養(yǎng)模式、國內(nèi)?!B?lián)合培養(yǎng)模式、國際校—校聯(lián)合培養(yǎng)模式和國際?!舐?lián)合培養(yǎng)模式。
國內(nèi)高校的人才培養(yǎng)模式重點(diǎn)強(qiáng)調(diào):將國際合作出版人才的實(shí)驗(yàn)、實(shí)訓(xùn)、實(shí)踐、實(shí)習(xí)和實(shí)務(wù)引入國際合作出版人才培養(yǎng)模式中,增加學(xué)生動(dòng)手和動(dòng)口經(jīng)歷,尤其是在國家和地區(qū)重大出版合作項(xiàng)目中的實(shí)踐工作機(jī)會(huì),從而提高人才培養(yǎng)的質(zhì)量;將國際合作出版實(shí)務(wù)性課程外包,積極引進(jìn)國外先進(jìn)的辦學(xué)模式和教育資源,更新辦學(xué)理念;構(gòu)建具備國際視野與跨文化溝通的教學(xué)隊(duì)伍、國際化的教材和規(guī)范化的管理制度三位一體的國際出版人才培養(yǎng)體系。
國際合作出版人才培養(yǎng)課程設(shè)置要體現(xiàn)語言國際化、視角國際化、能力培養(yǎng)、知識應(yīng)用、實(shí)驗(yàn)實(shí)訓(xùn)、企業(yè)內(nèi)訓(xùn)和國際認(rèn)證等特色。語言國際化強(qiáng)調(diào)雙語和全英文授課;視角國際化突出中西方文化;能力培養(yǎng)注重人才的溝通能力、組織能力、協(xié)調(diào)能力和創(chuàng)新能力的培養(yǎng);知識應(yīng)用指針對國際合作出版工作崗位開設(shè)應(yīng)用性課程;實(shí)驗(yàn)實(shí)訓(xùn)指開發(fā)“國際合作出版經(jīng)濟(jì)管理實(shí)驗(yàn)中心”,開設(shè)“國際合作出版經(jīng)營沙盤模擬”等實(shí)驗(yàn)實(shí)訓(xùn)課程;企業(yè)內(nèi)訓(xùn)指定制化培養(yǎng)國際合作出版人才;國際認(rèn)證指將英國商務(wù)管理認(rèn)證(ABE)、商務(wù)信息系統(tǒng)認(rèn)證等國際認(rèn)證引入教學(xué),構(gòu)建“學(xué)歷教育+職業(yè)教育+國際認(rèn)證+訂單式培養(yǎng)”的國際化實(shí)用型出版人才培養(yǎng)模式。
國內(nèi)外高校出版專業(yè)學(xué)科要加強(qiáng)國際合作交流,并將國際國內(nèi)出版企業(yè)一同拉進(jìn)多元聯(lián)合培養(yǎng)模式中來,重視數(shù)字版權(quán)的國內(nèi)外知識銜接,在國際貿(mào)易、外語水平等方面加強(qiáng)相關(guān)學(xué)科的設(shè)置與實(shí)戰(zhàn)培訓(xùn)。
3.政府:政策供給和制度安排
在全面深化文化體制改革的政策背景下,政府要全面深化出版體制改革,做好國際合作出版人才培養(yǎng)的政策供給和制度安排。
政府實(shí)施國際合作出版人才培養(yǎng)工程,培養(yǎng)一批具有較高的外語水平、跨文化溝通能力、全球化視野和思維模式的國際化出版人才;加強(qiáng)國內(nèi)出版人才的跨文化交流,大力將國內(nèi)出版人才培養(yǎng)成國際化人才,同時(shí)加強(qiáng)海外出版人才培養(yǎng)。
政府實(shí)施的出版人才計(jì)劃強(qiáng)調(diào)中外出版企業(yè)開展多層次、寬領(lǐng)域的專業(yè)人才互用互培,用國際視角培養(yǎng)出版領(lǐng)軍人物和各類高層次出版專門人才,注重引進(jìn)國外人才和“海歸”人才,鼓勵(lì)國際出版業(yè)高端人才到中國發(fā)展,發(fā)揮國外作者、翻譯人才和經(jīng)營管理人才的重要作用[ 3]。
4.個(gè)人:天賦、機(jī)遇和專業(yè)訓(xùn)練
在人才培養(yǎng)體系中的“個(gè)人”,是任何人才培養(yǎng)模式成功的起點(diǎn),也是終點(diǎn)?!皞€(gè)人”的天賦是培養(yǎng)高層次國際合作出版人才的智力基礎(chǔ)?!皞€(gè)人”在具備一定天賦的條件下,經(jīng)過來自官方的政策支持和制度設(shè)計(jì)及業(yè)界、學(xué)界的專業(yè)訓(xùn)練,主動(dòng)適應(yīng)國際合作出版的需要,在國際合作出版項(xiàng)目運(yùn)作中歷練,最終脫穎而出,成為國際合作出版的高端領(lǐng)軍人才。
[1]宋飛.全球化背景下出版機(jī)構(gòu)的國際合作策略研究[D] .上海交通大學(xué),2007.
[2] 易定紅.中國出版業(yè)以外文圖書走向世界初探[D] .湖南師范大學(xué),2010.
[3]柳斌杰.后金融危機(jī)時(shí)代的出版國際合作[J] .中國出版,2010(17):11.