郭文彧
摘要:性別差異屬于文化差異的一種,跨性別交往也體現(xiàn)出跨文化交際的特點(diǎn)。隨著社會發(fā)展,人們對性別語言差異與跨性別交際的關(guān)系的研究也不斷深入。本文將在以往的研究的基礎(chǔ)上,對兩性語言形式差異在交際中的體現(xiàn)、兩性言語交際風(fēng)格差異在交際中的體現(xiàn)以及當(dāng)代交際中性別語言的新特點(diǎn)加以探討。
關(guān)鍵詞:語言形式; 交際風(fēng)格; 性別差異; 跨性別交際
性別語言差異指“男性和女性所使用的具有性別特征的語言以及某一語言中用來區(qū)別男性與女性的語言現(xiàn)象。”男女兩性間普遍存在著由于生理及在社會原因產(chǎn)生的對語言的使用不同現(xiàn)象,不同性別間的交往常常也體現(xiàn)出跨文化交際的特點(diǎn)。作為最能體現(xiàn)跨性別交際中兩性特點(diǎn)的差異之一,本文將在以往的研究的基礎(chǔ)上對交際中的性別語言差異加以探討。
一、兩性語言形式差異在交際中的體現(xiàn)
(一)語音方面
較之男性,女性說話時(shí),音高普遍更高,音質(zhì)偏細(xì),音強(qiáng)更弱,主要體現(xiàn)出嬌柔的特點(diǎn)。例如“女國音”,可以說就是其中較極端的例子?!芭畤簟焙唵蝸碚f是指女性在說話時(shí)常把j、q、x發(fā)成z、c、s的特殊語音現(xiàn)象,一般出現(xiàn)在北京地區(qū)的青年女性之中,隨著年齡增長現(xiàn)象逐漸減弱至消失。實(shí)際上,這種發(fā)音方式并不符合漢語普通話的標(biāo)準(zhǔn)音,但長期以來,“女國音”都被認(rèn)為是“更有女性氣質(zhì)”的柔美的發(fā)音方式,因此,在今天的北京,“女國音”仍在年輕女子中廣泛流行。
而男性在語音方面則體現(xiàn)出了音高更低,發(fā)音時(shí)音強(qiáng)更強(qiáng),音質(zhì)較渾厚的特點(diǎn),有時(shí)還存在吞音現(xiàn)象,更多地展現(xiàn)出所謂 “陽剛氣質(zhì)”。比如,與“女國音”相對,在北京男性青年中廣泛存在把舌輔音發(fā)成卷舌元音的現(xiàn)象,比如把“玩意”發(fā)成“玩兒”,把“保證”發(fā)成“保兒”;或直接將兩字詞語或短語中一字的聲母或韻母不發(fā)音,如“干嘛”發(fā)成“g嘛”,“別鬧”發(fā)成“別ao”等。尤其在非正式場合,這種現(xiàn)象體現(xiàn)的尤為明顯,給人以更加直率硬朗的感覺。
(二)詞匯方面
女性在詞匯使用上往往更注重委婉含蓄。如在表示驚嘆時(shí),女性更多選用輕度較輕的弱感嘆詞。此外,模糊語在女性語言中也有更高的出現(xiàn)頻率。如在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),女性通常加上“大概”、“基本上”等;在敘述或描述時(shí),則通常會加上“聽說”、“據(jù)說”等表示消息來源的,或“幾乎、“有些”等表示程度的模糊語。模糊語可以使女性的表達(dá)更顯嚴(yán)謹(jǐn)客觀,語氣和緩。同時(shí),委婉語在女性中也有較高的使用頻率,如提出要求時(shí),女性言語中“請”,“能否”等詞出現(xiàn)的頻次遠(yuǎn)高于男性,使女性容易給人以禮貌周全,但更缺少權(quán)威的感覺。
而男性在用詞上常常更直接,對語言禮貌和嚴(yán)謹(jǐn)性的注重也稍遜于女性。表達(dá)較強(qiáng)烈的感受時(shí),男性更多使用強(qiáng)感嘆詞甚至詛咒語;而在描述事件或事物時(shí),男性更多選擇“絕對”、“肯定”等表示確定性的詞,以及“很”、“特別”等表示程度高的詞,且男性更多地直接用第一人稱代詞“我”開頭,而非像女性一樣指出消息來源。在提出要求時(shí),男性更少使用委婉語和禮貌用語,他們更傾向于直接說出目標(biāo)。此外,相比于女性,男性對俚語有著更高的使用頻次??偟膩碚f,男性言語更多地給人以直截了當(dāng),簡潔的感覺,在一定程度上更有權(quán)威性,但有時(shí)也難免顯得粗魯或不嚴(yán)謹(jǐn)。
(三)句法方面
句法結(jié)構(gòu)上,女性較多運(yùn)用情態(tài)結(jié)構(gòu)減少生硬感,尤其是在英語中,女性常使用情態(tài)動詞的過去形式組成情態(tài)結(jié)構(gòu)。如:“I couldnt say its a good idea.”或“I think this might be true.”在漢語中也存在類似的情況,例如“你可以換個(gè)方法試試”。這類句子多以試探性的語氣表達(dá)看法或要求,顯得更加客氣。同時(shí),女性也更多使用疑問句顯示委婉,體現(xiàn)在英語中,則尤以反義疑問句的使用較為典型,調(diào)查顯示,女性英語使用者使用反義疑問句的頻率是男性的兩倍。對以上這些結(jié)構(gòu)的使用,顯示出女性說話者考慮到其主張需要聽話者加以確認(rèn),以避免語氣過于直接。
男性則傾向于選擇更直接的句式,以增強(qiáng)自己的權(quán)威性。如在表達(dá)看法時(shí),他們多使用陳述句,直接說出自己的想法,顯得自信和可靠;而在表示要求時(shí),男性則更多地使用祈使句,如“拿杯水來?!被颉鞍验T關(guān)上?!钡取R话阏f來,男性大多采用簡單、直接的命令形式提出請求,而女性則更喜歡使用迂回的結(jié)構(gòu)來避免顯得生硬無禮。
二、兩性言語交際風(fēng)格差異在交際中的體現(xiàn)
(一)交際中的競爭與合作
男性通常在談話中常表現(xiàn)出樂于競爭,喜歡占有支配權(quán)的特征;相反,女性在交際中則更多傾向于建立平等的對話模式,樂于維系和諧的關(guān)系。可以說,在多數(shù)情況下,男性的交際風(fēng)格為競爭型,女性則通常是合作型。
一些學(xué)者的調(diào)查表明,在同性別交際中,話語的重疊與打斷幾乎是平均分配,對話中每方出現(xiàn)這種情況的次數(shù)也基本一致。但是在跨性別交際中,大部分重疊和打斷都是男性作出的。男性對于話題有更強(qiáng)的控制欲,他們希望領(lǐng)導(dǎo)談話的走向,在被打斷時(shí),男性也表現(xiàn)出更多不滿,并試圖重新左右話題。與之相反,女性打斷對話的情況在交際中很少發(fā)生,她們更多表現(xiàn)出加強(qiáng)對話各方聯(lián)系的傾向,對于說話者更多地表示支持和理解,以期與他人加強(qiáng)或維系聯(lián)系,最終達(dá)成一致。直接表現(xiàn)在語言上,女性在交談中更多地使用“我們”、“咱們”等代詞來拉近彼此的距離,同時(shí)在傾聽中使用“然后呢?”等引導(dǎo)性語言使對話得以繼續(xù),樂于對說話者給予積極的反饋。
(二)表達(dá)的禮貌與婉轉(zhuǎn)
女性通常會通過使用禮貌用語等使自己的語氣更加委婉。在提出要求或表達(dá)意見的時(shí)候,女性多先抑降自己,然后用疑問句顯示商量的語氣表現(xiàn)尊重,減少不禮貌。在日語、韓語等存在敬語的語言中,同樣的語境下,女性比男性更多地使用敬語。男性更強(qiáng)調(diào)對話的目的性,他們將交談當(dāng)作一種手段, 因此多言語直接,目的明確,較少顧及言語的委婉或禮貌。男性較之女性極少使用情態(tài)動詞等,即使有所使用,也多為:“shall”、”must”等表示命令語氣的詞,在句式選擇上,他們也多使用陳述句表達(dá)自己的看法或要求,而非委婉地提出。
女性在談話過程中大多盡量由對方角度出發(fā)考慮問題,在語言運(yùn)用上也多注意禮貌與委婉,以表示尊重;男性在這方面則多從自身出發(fā),注意顯示權(quán)威性,對禮貌更少顧忌,言語難免稍顯生硬,因此,男性在交際中有時(shí)更易出現(xiàn)矛盾甚至交際失敗。
(三)贊美與恭維
在交際中,女性更傾向于拉近距離,實(shí)現(xiàn)一致性,通過合作達(dá)到目的,因此對恭維語的使用頻率遠(yuǎn)高于男性。恭維語是一種用來加強(qiáng)恭維者和被恭維者之間“一致性”關(guān)系的一種積極的言語行為,通過使用恭維語,女性得以更輕易地得到對方認(rèn)可,達(dá)成與對方的合作。提出恭維時(shí),女性多直接使用第一人稱代詞“我”開頭或第二人稱代詞“你”開頭,如“你今天看起來很漂亮?!薄ⅰ拔蚁矚g你這種做法。”等,明確表明自己的贊賞態(tài)度,使恭維語的使用更直接,從而達(dá)到拉近關(guān)系,維系感情的目的。在接受恭維方面,女性也更多地表現(xiàn)出了歡迎、感謝的態(tài)度。
男性相對更喜歡用言語表明自己的權(quán)威,屬于成就型,較之平等的合作關(guān)系,在對話中他們更喜歡占有支配權(quán)。這直接導(dǎo)致在相同語境下,男性更少使用恭維語,尤其是對于同性的恭維頻率更低。即使使用恭維語,男性也多使用第三人稱代詞作主語,傾向于客觀地就贊賞的對象發(fā)表意見,如“這輛車看起來不錯(cuò)”,“這是個(gè)好辦法。” ,更少從主觀上直接表明自己的態(tài)度或?qū)Ψ降恼J(rèn)可。在對恭維的接受上,男性也是更愿意接受對自己財(cái)富、能力等的贊許,對外貌和穿著的贊許有時(shí)反而會被認(rèn)為是對他們其他能力的貶低。
三、當(dāng)代交際中性別語言的新特點(diǎn)
隨著社會的不斷發(fā)展,性別平等思想日漸深入人心,社會對女性溫柔具有依附性的特質(zhì)和男性陽剛獨(dú)立的要求也有一定程度減弱,男性和女性都在交際中受到的限制更小。因此,在當(dāng)代交際中,性別語言也逐漸呈現(xiàn)出新的特點(diǎn),隨著女性進(jìn)入職場,在交際中,她們除了要表現(xiàn)出合作外,有時(shí)也需要競爭性的風(fēng)格,女性也會更多運(yùn)用陳述句等表現(xiàn)自信或突出優(yōu)勢。尤其是一些社會地位較高的女性,需要更多展現(xiàn)自己的權(quán)威性,有時(shí)她們甚至?xí)幸庾R地降低說話的音高,以顯得更加穩(wěn)重。隨著女性地位提高,她們對祈使句等較為強(qiáng)硬的表達(dá)的使用頻率也隨之提高,對恭維語的使用則在一定程度上有所減少。一些情況下,在需要做出決策時(shí),女性不再只考慮意見的一致性,她們也會使用獨(dú)立性的交際語言控制對話走向,以達(dá)到目的。此外,由于社會束縛的減少,在非正式場合中,俚語也不再是男性專屬,女性也越來越多地使用詛咒語等表達(dá)自己的感受,這點(diǎn)在青年女性中體現(xiàn)的尤為明顯。
對于男性,女性語言運(yùn)用的優(yōu)點(diǎn)也逐漸為他們所接受和借鑒。傳統(tǒng)文化往往要求男性具有個(gè)人英雄氣質(zhì),在現(xiàn)代社會,隨著這種束縛的減弱,男性對拉近距離,維系關(guān)系的需求也逐漸增加。在交際中,他們也會使用疑問句等表示商量的語氣,甚至?xí)鶕?jù)情況降低自己對控制對話主導(dǎo)權(quán)的需求,以尋求一致性,通過平等的討論達(dá)到交際各方都滿意的結(jié)果。男性他們不再一味強(qiáng)調(diào)自己的地位,對交際各方的合作也越發(fā)重視,他們會相應(yīng)地減少對生硬的命令性語句的使用,通過使用禮貌用語和恭維語等,讓自己意見更能為對方所接受,對模糊語的使用頻率也有所增加,以規(guī)避過于武斷的表達(dá)。
性別語言差異是不同性別社會文化差異的反映,要更好地理解性別語言差異, 就必須把這些差異放在特定的社會文化環(huán)境中去。長期來看,由于歷史積累形成的思維方式和社會傳統(tǒng)不會立即改變,傳統(tǒng)意義上的語言性別差異在當(dāng)今仍然適用。同時(shí),在性別平等程度不斷提高的大背景下,我們也要看到社會發(fā)展提出的新需求,正確認(rèn)識性別語言差異的根源,減少兩性在語言上存在的不合理特點(diǎn),使兩性最終達(dá)到語言上的和諧平等。
參考文獻(xiàn):
[1]史耕山,張尚蓮.國內(nèi)語言性別差異研究概述[J].外語教學(xué),2006,03:24-27.
[2]喬春華.性別語言差異與跨性別交際[J].四川理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2006,05:109-111.
[3]嚴(yán)丹.英漢性別語言對比研究[D].上海海事大學(xué),2005.
[4]蘭玉.論語言性別差異與社會文化的互構(gòu)[J].重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2007,04:118-123.
[5]顧曰國.禮貌、語用與文化[J].外語教學(xué)與研究,1992,04:10-17+80.
[6]曹越明.語言與性別問題的語言文化和語用分析[D].上海外國語大學(xué),2013.
[7]張愛玲.論女性語言的特點(diǎn)及其文化內(nèi)涵[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)),1995,01:73-77.
[8]呂婧,胡志清.語言中的性別差異研究[J].華中科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2001,04:117-120.