国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析歧義結(jié)構(gòu)“對上帝的愛”

2016-12-21 08:59何菲
青春歲月 2016年20期
關(guān)鍵詞:歧義層次分析法

何菲

【摘要】近年來,現(xiàn)代漢語語法分析除沿用傳統(tǒng)的句子成分分析法外,還借鑒了國外語言學(xué)的一些方法,如層次分析法、變換分析法、語義特征分析法等。本文將主要運(yùn)用層次分析法和配價(jià)分析法,討論“對上帝的愛”之類的歧義結(jié)構(gòu)。通過簡單的分析和討論,本文旨在揭示不同語法分析方法各自的特點(diǎn)及其不斷發(fā)展更迭的趨勢,并展現(xiàn)漢語所特有的魅力。

【關(guān)鍵詞】歧義;語法分析;層次分析法;配價(jià)分析法

隨著語法研究的深入,語法分析的方法也在不斷地發(fā)展。除了傳統(tǒng)的語法分析方法——句子成分分析法(中心詞分析法)外,漢語語法研究者們還根據(jù)漢語實(shí)際情況,借鑒了國外語言學(xué)的一些方法,如層次分析法、變換分析法、語義特征分析法等,使?jié)h語語法分析方法更為完善。

本文將主要運(yùn)用層次分析法和配價(jià)分析法,討論“對上帝的愛”之類的歧義結(jié)構(gòu)。一般認(rèn)為,表示抽象事物的單音節(jié)名詞是不能受“對……”這一介詞結(jié)構(gòu)的修飾的。實(shí)際上,在日常生活中,“對上帝的愛”這一類語言現(xiàn)象是普遍存在的。比如,我們常常會聽到人們討論“該怎樣表達(dá)對上帝/父母/丈夫/妻子/某人的愛”,或是聽到他們感慨“對上帝/父母/丈夫/妻子/某人的愛,我們應(yīng)該心懷感激”。通過在語料庫中對相關(guān)例句進(jìn)行檢索和查找,我們發(fā)現(xiàn),諸如此類,不勝枚舉。文章包括三大部分:第一部分運(yùn)用層次分析法進(jìn)行分析;第二部分運(yùn)用配價(jià)分析法進(jìn)行分析;第三部分歸納全文的基本意思。

為了更好地分析和闡釋“對上帝的愛”之類的歧義結(jié)構(gòu),本文將把“對上帝的愛”和“對上帝的敬意”“對上帝的同情心”放在一起,進(jìn)行對比討論。

一、從層次分析的角度分析

1、層次分析法是從結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)中吸取來的,但是從漢語的性質(zhì)出發(fā)對其進(jìn)行了改造,因而有所不同。漢語語法的層次分析,既講切分,也講定性。它依據(jù)句法構(gòu)造的層次性,著眼于句法結(jié)構(gòu)內(nèi)部的分析,通過分析使我們了解到一個(gè)句法結(jié)構(gòu)所包含的若干個(gè)詞是怎樣按照一定的句法規(guī)則一層一層地組織起來的。運(yùn)用層次分析法來分析句法結(jié)構(gòu)“對上帝的愛”,我們可以清楚地區(qū)分出其所表達(dá)的兩種意思:

對 ? ? 上帝 ? ? 的 ? ? 愛

1 ? ? ? ? ( ?) ? ? ?2

3 ? ? ? ? 4

1-2 ?“定-中”偏正關(guān)系

3-4 ? 介詞結(jié)構(gòu)

對 ? ? 上帝 ? ? 的 ? ? 愛

1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?2

3 ? ? ? ? ? ? ? ? ?4

1-2 ? 介詞結(jié)構(gòu)

3-4 ? “定-中”偏正關(guān)系

在a情況下,“對上帝的/愛”是偏正結(jié)構(gòu),“上帝”是“愛”這個(gè)名詞所對應(yīng)的動作的對象,是人們愛上帝的意思;b情況下,“對/上帝的愛”是介詞結(jié)構(gòu),“上帝”卻是“愛”這一動作的發(fā)出者,是上帝愛人的意思。我們常常聽到人們討論“該怎樣表達(dá)對上帝/父母/丈夫/妻子/某人的愛”,用的就是a這種情況;聽到他們感慨“對上帝/父母/丈夫/妻子/某人的愛,我們應(yīng)該心懷感激”時(shí),用的卻是b這種情況。

句法結(jié)構(gòu)“對上帝的愛”,之所以存在a、b兩種歧義,就是因?yàn)槠鋬?nèi)部構(gòu)造層次不一樣。換句話說,是因?yàn)槲覀兛梢詫Α皩ι系鄣膼邸边M(jìn)行a、b兩種不同的切分,而這兩種切分都是合理的。

2、從語義上看,介詞的作用在于引出與動作相關(guān)的對象(施事、受事、與事、工具)以及處所、時(shí)間等。例如,介詞“對”的作用,就常常在于引出與事。介詞跟它的賓語合起來,就形成了介詞結(jié)構(gòu)。

有的介詞結(jié)構(gòu)加上助詞“的”,轉(zhuǎn)為體詞性結(jié)構(gòu)后,可以作定語。例如:

(1)對上帝的敬意

(2)對戀愛的看法

(3)對這件事的反應(yīng)

這一類格式與以偏正結(jié)構(gòu)為賓語的介詞結(jié)構(gòu)(如:對上帝的同情心)同形,因此有時(shí)會有歧義。例如:

(4)對校長的意見不少

(5)對校長的意見發(fā)表一點(diǎn)意見

在例(4)和例(5)中,均出現(xiàn)了同一句法結(jié)構(gòu)“對校長的意見”。顯然,二者的意義是不同的:在例(4)中,那意見是他人針對校長提出的;例(5)中,那意見是由校長提出來的。相應(yīng)的,前一個(gè)例子里的“對校長的/意見”是偏正結(jié)構(gòu),后一個(gè)例子里的“對/校長的意見”卻是介詞結(jié)構(gòu)。

我們假設(shè),句法結(jié)構(gòu)“對上帝的敬意”“對上帝的同情心”和“對上帝的愛”一樣,也存在著上述這種同形問題。那么,是不是“對上帝的敬意”“對上帝的同情心”都有歧義呢?我們不妨也用層次分析法分別對其加以分析,請看:

按說,例(6)和例(7)應(yīng)該都有兩種切分法,應(yīng)該都有歧義,可實(shí)際上并非如此。例(6)允許a切分,不允許b切分;反之,例(7)只允許b切分,不允許a切分。它們都沒有歧義。

3、為什么句法結(jié)構(gòu)“對上帝的愛”有歧義,類似的“對上帝的敬意”“對上帝的同情心”卻沒有歧義呢?難道是因?yàn)樵诰浞ńY(jié)構(gòu)“對上帝的愛”中,“愛”是表示抽象事物的單音節(jié)名詞,而“敬意”和“同情心”都不是單音節(jié)名詞?顯然,這個(gè)理由是不充分的。在例(4)和例(5)中,同形的句法結(jié)構(gòu)“對校長的意見”的意義也是不同的,而“意見”一詞同樣只是表示抽象事物,卻不是單音節(jié)名詞。

層次分析法,似乎并不能回答這種“為什么”。實(shí)際上,這個(gè)問題暴露的正是層次分析法的一個(gè)局限——它只能揭示句法結(jié)構(gòu)的構(gòu)造層次和直接組成成分之間的顯性的語法關(guān)系,即語法結(jié)構(gòu)關(guān)系,卻不能揭示句法結(jié)構(gòu)內(nèi)部所隱含的語義結(jié)構(gòu)關(guān)系。

在對句法結(jié)構(gòu)“對上帝的敬意”和“對上帝的同情心”的討論中,通過層次分析,我們可以而且也只能知道它們各自內(nèi)部的構(gòu)造層次和直接組成成分之間的語法結(jié)構(gòu)關(guān)系,分別如上面的(6)(7)所示。但是,“上帝”和“敬意”“同情心”之間在語義上到底分別是什么關(guān)系,層次分析法就不管了,它也沒有能力來揭示。對于“對上帝的愛”的分析,同樣是如此。層次分析法只能說明前者沒有歧義,后者有歧義,因?yàn)椤皩ι系鄣木匆狻薄皩ι系鄣耐樾摹倍贾挥幸环N切分,“對上帝的愛”卻可以有兩種切分。

層次分析不能回答“為什么”的問題,原因就在于它不管成分之間的語義關(guān)系。在上述例子中,如果考慮、了解了內(nèi)部實(shí)詞之間的語義關(guān)系——“上帝”既可以成為名詞“愛”所對應(yīng)動作的對象(人們愛上帝),又可以成為“愛”這一動作的發(fā)出者(上帝愛人);“上帝”只能成為名詞“敬意”所對應(yīng)動作的對象(人們對上帝懷有敬意),卻不可能成為“懷有敬意”這一動作的發(fā)出者(從沒有聽說過上帝對人們懷有敬意);“上帝”只能成為名詞“同情心”所對應(yīng)動作的發(fā)出者(上帝對人們懷有同情心),卻不可能成為其所對應(yīng)動作的對象(也從沒聽說過人們能對上帝懷有同情心),那么它就可以為我們進(jìn)一步說明“為什么”了。

當(dāng)然,層次分析具有的這個(gè)局限性,是無可厚非的。因?yàn)閷哟畏治霰緛砭椭话蟹趾投ㄐ詢煞矫娴膬?nèi)容,也只承擔(dān)這兩項(xiàng)任務(wù);至于包含在結(jié)構(gòu)中的實(shí)詞性詞語之間的語義結(jié)構(gòu)關(guān)系,這并不是它的研究范疇。我們應(yīng)該做的,則是進(jìn)一步探索,尋找更合適的分析方法,來幫我們回答這種“為什么”的問題。

二、從配價(jià)理論的角度考察

1、已有的研究成果表明,不光動詞有配價(jià)問題,形容詞、名詞都有配價(jià)問題。其中,名詞的配價(jià)表現(xiàn)為某個(gè)名詞一定要求與另外的某個(gè)名詞在語義上構(gòu)成依存關(guān)系。根據(jù)觀察一個(gè)名詞要求與多少種不同性質(zhì)的名詞在語義上與之構(gòu)成依存關(guān)系,我們一般把名詞分為三類:零價(jià)名詞,記為N0,如“大海、天空、空氣”;一價(jià)名詞,記為N1,如“姐姐、妹妹”等親屬稱謂名詞,“質(zhì)量、價(jià)格”等屬性名詞,“手、腳”等部件名詞;二價(jià)名詞,記為N2,如“意見、態(tài)度”等,多是抽象名詞。

語言事實(shí)告訴我們,介詞結(jié)構(gòu)“對……”一般能作二價(jià)抽象名詞的定語,如:

(8)(他們)對祖國的感情

(他)對這件事情的看法

(陽光)對生命的意義

(政府)對農(nóng)民的優(yōu)惠政策

其基本的結(jié)構(gòu)模式是:

名詞1[持有者/具有者]+ 對 + 名詞2[所針對者]+ 的 +名詞2[二價(jià)]

其中,作中心語的“名詞2”是整個(gè)結(jié)構(gòu)的核心。它或表示對人對事的情感態(tài)度,或表示對人對事的意見觀點(diǎn),或表示對人對事的作用意義,或表示對人對事的方針政策,等等?!懊~1”和“名詞2”是“名詞2”的兩個(gè)配價(jià)成分?!懊~1”一般是情感態(tài)度、意見觀點(diǎn)、作用意義和政策方針的持有者或具有者;“名詞2”一般是情感態(tài)度、意見觀點(diǎn)、作用意義和政策方針的針對者。

部分學(xué)者甚至認(rèn)為,除了在少數(shù)詩歌語言里,介詞結(jié)構(gòu)“對……”不僅只能修飾二價(jià)抽象名詞,而且還要受到語音上的制約,即單音節(jié)抽象名詞雖也屬于二價(jià)名詞,但不能受“對……”的修飾。通過對眾多語言現(xiàn)象的分析和研究,我們發(fā)現(xiàn),這種觀點(diǎn)確實(shí)具有一定的合理性。

可是,正如上文中提到的,“對上帝的愛”這類語言現(xiàn)象在日常生活中也是普遍存在的。在此,我們暫時(shí)忽略對介詞結(jié)構(gòu)“對……”到底能否修飾單音節(jié)抽象名詞的討論,只將分析的重點(diǎn)放在句法結(jié)構(gòu)“對上帝的愛”存在歧義的原因上。

2、從配價(jià)理論的角度來考察,句法結(jié)構(gòu)“對上帝的愛”存在歧義的原因就變得簡單而清晰多了?!皩ι系鄣膼邸笔沁@樣一個(gè)句法格式:

對 + 名詞 + 的 + 名詞2[二價(jià)]

當(dāng)介詞“對”的賓語成分“名詞”在語義上如果可以任意地理解為“的”字后面那個(gè)二價(jià)名詞(即名詞2[二價(jià)])的任何一個(gè)配價(jià)成分時(shí),那么整個(gè)結(jié)構(gòu)就會有歧義。

具體來說,句法結(jié)構(gòu)“對上帝的愛”中的“愛”屬于情感、態(tài)度類二價(jià)名詞,而“上帝”即可以看作是“情感的持有者”,也可以看作是“情感所針對者”。按前者理解,是“上帝愛人”的意思;按后者理解,是“人們愛上帝”的意思。

按照這種分析方法進(jìn)行推理,說句法結(jié)構(gòu)“對上帝的敬意”“對上帝的同情心”和“對上帝的愛”看起來很類似實(shí)則不同的原因,就顯而易見了。

3、不難看出,“對上帝的敬意”“對上帝的同情心”和“對上帝的愛”一樣,屬于同一種句法格式:

對 + 名詞 + 的 + 名詞2[二價(jià)]

同理,當(dāng)介詞“對”的賓語成分“名詞”在語義上如果可以任意地理解為“的”字后面那個(gè)二價(jià)名詞(即名詞2[二價(jià)])的任何一個(gè)配價(jià)成分時(shí),那么整個(gè)結(jié)構(gòu)就會有歧義。

“敬意”“同情心”和“愛”一樣,都是情感、態(tài)度類二價(jià)名詞??墒?,在“對上帝的敬意”中,“上帝”只能看作是“敬意所針對者”,不能看作是“敬意的持有者”;在“對上帝的同情心”中,“上帝”卻只能看作是“同情心的持有者”,不能看作是“同情心所針對者”。

也就是說,在句法結(jié)構(gòu)“對上帝的敬意”“對上帝的同情心”中,介詞“對”的賓語成分都是“上帝”,但“上帝”在語義上并不能被任意理解為“的”字后面那個(gè)二價(jià)名詞(“敬意”或“同情心”)的任何一個(gè)配價(jià)成分。所以,“對上帝的敬意”和“對上帝的同情心”均沒有歧義。

4、相比起層次分析法,配價(jià)語法理論與方法的提出和運(yùn)用,深化了句法語義研究,使句法研究向前邁進(jìn)了一大步。但是,配價(jià)分析同樣具有局限。首先,配價(jià)分析主要還是用來解釋動詞和名詞一些語義關(guān)系問題的,而語言中詞語之間的語義關(guān)系非常復(fù)雜,對其他方面的語義關(guān)系,它顯得也有些無能為力;其次,動詞和名詞之間的語義關(guān)系,也不能全靠配價(jià)分析來解釋;再次,會碰到很多例外,像在文中提過的,“對上帝的愛”句法結(jié)構(gòu)的合理存在和普遍運(yùn)用,就能算是“介詞結(jié)構(gòu)‘對……不能修飾單音節(jié)抽象名詞”這種觀點(diǎn)的一個(gè)例外。對于這種例外,我們需要進(jìn)行更深入的研究。

三、結(jié)語

本文的基本意思,可以歸納為以下幾點(diǎn):

1、從層次分析的角度來說,句法結(jié)構(gòu)“對上帝的愛”,之所以存在歧義,是因?yàn)槠鋬?nèi)部構(gòu)造層次可以不一樣。換句話說,是因?yàn)槲覀兛梢詫Α皩ι系鄣膼邸边M(jìn)行兩種不同的切分,而這兩種切分都是合理的。“對上帝的敬意”“對上帝的同情心”卻都只允許一種切分,所以都沒有歧義。

2、從配價(jià)理論的角度來說,句法結(jié)構(gòu)“對上帝的愛”中的“上帝”即可以看作是“情感的持有者”,也可以看作是“情感所針對者”。介詞“對”的賓語成分“上帝”在語義上可以任意地理解為“的”字后面那個(gè)二價(jià)名詞“愛”的任何一個(gè)配價(jià)成分,所以存在歧義?!皩ι系鄣木匆狻薄皩ι系鄣耐樾摹敝校樵~“對”的賓語成分都是“上帝”,但“上帝”此時(shí)在語義上并不能被任意理解為“的”字后面那個(gè)二價(jià)名詞(“敬意”或“同情心”)的任何一個(gè)配價(jià)成分。所以,二者均沒有歧義。

3、無論是層次分析,還是配價(jià)理論,不同的語法分析方法具有各自的特點(diǎn)和局限,呈不斷發(fā)展更迭的趨勢。針對不同的語言現(xiàn)象,我們應(yīng)采用相應(yīng)合適的語法分析方法進(jìn)行分析、討論;現(xiàn)有分析方法的局限,要求我們對其進(jìn)行更深入的研究,積極探求更好的分析方法。

4、句法結(jié)構(gòu)“對上帝的敬意”“對上帝的同情心”和“對上帝的愛”看起來極為相似,實(shí)則貌合神離。在漢語習(xí)慣用法里,有的介詞結(jié)構(gòu)加上助詞“的”,轉(zhuǎn)為體詞性結(jié)構(gòu)后,可以作定語(如:對上帝的敬意/愛),這一類格式與以偏正結(jié)構(gòu)為賓語的介詞結(jié)構(gòu)(如:對上帝的同情心/愛)同形,因此有時(shí)會有歧義(如:對上帝的愛)。這種豐富多彩的“貌合神離”,正體現(xiàn)了漢語所特有的魅力。

【參考文獻(xiàn)】

[1] 陸儉明, 主編. 《現(xiàn)代漢語語法研究教程》[M]. 北京大學(xué)出版社, 2013.

[2] 陸儉明, 沈陽, 主編. 《漢語和漢語研究十五講》[M]. 北京大學(xué)出版社, 2004.

[3] 沈陽, 主編. 《配價(jià)理論與漢語語法研究》[M]. 語文出版社, 2000.

[4] 王詠梅. 《淺談幾種語法分析方法》[J]. 龍巖師專學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版), 1997,11,15(2).

[5] 袁毓林. 《現(xiàn)代漢語名詞的配價(jià)研究》[J]. 中國社會科學(xué), 1992(3).

[6] 朱德熙, 主編. 《語法講義》[M]. 商務(wù)印書館, 1982.

猜你喜歡
歧義層次分析法
從句法學(xué)角度看英語歧義
淺談歧義容忍度與二語習(xí)得
Syntactic analysis and countermeasures of ambiguous sentences
語文教學(xué)及生活情境中的歧義現(xiàn)象
微電子科學(xué)與工程專業(yè)評價(jià)指標(biāo)體系研究
基于AHP—GRA的工程施工項(xiàng)目進(jìn)度風(fēng)險(xiǎn)管理研究
基于模糊綜合評價(jià)模型對道路擁堵的研究
基于關(guān)聯(lián)理論的歧義消除研究
英語中的歧義淺析江