劉吟舟
摘要:高校日語教學(xué)中的日語主語是一個復(fù)雜的現(xiàn)象,它有時被省略;有時卻必不可少;有時又由于日語中助詞“は”“が”的影響表示的意思也有所不同。正確認(rèn)識、理解、掌握這些有關(guān)日語主語的問題,在高校日語教學(xué)中至關(guān)重要。因為這不僅是語言本身的問題,還與日本文化的內(nèi)涵有著密不可分的關(guān)系。只有正確掌握日語主語問題,才能化解在日語教學(xué)中遇到的相關(guān)難題,從而解決學(xué)生的心理障礙,提高日語學(xué)習(xí)的積極性。
關(guān)鍵詞:日語主語;日語教學(xué);重要性
高校學(xué)習(xí)日語的學(xué)生多是零起點的,因此,在學(xué)習(xí)過程中常常為日語主語的問題所困擾。日語主語,不僅對于我國高校學(xué)習(xí)日語的學(xué)生來說很難把握,對于日本人也是一個復(fù)雜、難以應(yīng)對的難題。以至于日本的語法學(xué)家從各自的觀點出發(fā),紛紛著書立說發(fā)表各自對于日語主語的不同主張。
一、日語主語問題是日本的語法學(xué)界爭鳴的一個焦點
(一)對日語主語問題爭鳴的原因
日語主語研究是日語語法研究的一個重要組成部分。在對日語中的主語問題進行探究時發(fā)現(xiàn),在日本的語法學(xué)界,不同的語法學(xué)家對于日語主語問題持各自的見解和主張。這是因為,日本的語法學(xué)家對于主語的研究,受到日本語法史三個階段的影響,因而呈現(xiàn)出各個時期的特點,出現(xiàn)了日語主語的爭鳴局面。
(二)對日語主語問題爭鳴的各種主張
1.主語肯定說。
主語肯定說就是承認(rèn)主語的存在。主要代表人有:大槻文彥、山田孝雄、松下大三郎、時枝誠記、大久保忠利。他們通過不同的切入點強調(diào)主語的存在。
明治時期的語法學(xué)家,都是肯定主語的存在的。因為,這一時期,由于西歐近代科學(xué)的引進,學(xué)者們爭相模仿西洋語法。而西洋語法中,是存在主語的,所以,在日本語法學(xué)家的著書立說中以及編撰的很多語法書籍中,對于主語的研究,語法學(xué)家都是肯定主語的存在的。比如,大槻文彥強調(diào)主語的重要性;山田孝雄將主、謂關(guān)系定位于“述體句”的“陳述”說,也是肯定主語的存在。
大正初期至昭和戰(zhàn)前的語法學(xué)家,主張對主語作宏觀的把握。比如,松下大三郎和時枝誠記開始致力于研究日語中特有的語法現(xiàn)象,使日語語法體系化,創(chuàng)立了日本獨特的語法論。松下大三郎和時枝誠記在各自所建構(gòu)的語法體系內(nèi),對主語作宏觀的把握,客觀上承認(rèn)了主語的存在。
戰(zhàn)后的語法學(xué)家大久保忠利,將人文科學(xué)的新方法應(yīng)用于語法研究領(lǐng)域,提出主語獨立論。強調(diào)主語的重要性。
2.主語否定論。
主語否定論就是否定主語存在的必要。代表人物是戰(zhàn)后的語法學(xué)家三上章。在語法學(xué)界三上章的主語廢止論,掀起了一場軒然大波。他的主語廢止論,站在極端的立場上,對傳統(tǒng)的語法采取了完全的否定態(tài)度。
日本的語法學(xué)界的主語肯定說和主語否定論是兩種極端對立的觀點,在我國高校的日語教學(xué)中,結(jié)合我國的日語教學(xué)情況,筆者支持日語主語的肯定說,即承認(rèn)日語主語的存在。因為日語主語在日語教學(xué)中至關(guān)重要。
二、日語主語在日語教學(xué)中的重要性
日語主語在高校日語教學(xué)中的重要性主要體現(xiàn)在以下三方面,所以只有正確把握這三方面的問題,高校的日語教學(xué)才能順利進行。
(一)日語主語是否存在的問題
從人的認(rèn)識過程來說,首先要有某個事物進入到視野中,而后才能對事物的性質(zhì)、關(guān)系等進行敘述。就是說,先有浮現(xiàn)于頭腦中的事物,之后才能有與其相適應(yīng)的對于事物性質(zhì)等的判斷產(chǎn)生。這實質(zhì)是說,有主語才能有謂語,才能有陳述。從這個意義上來說,主語應(yīng)該是存在的。
在日語教學(xué)中,以日語的基本句型為基礎(chǔ)來考慮日語主語是較為妥當(dāng)?shù)摹H照Z的基本句型有3種:動詞句:花が咲く;形容詞句(含形容動詞句):花が美しい;名詞句:花が植物だ。日語的這三種基本句型的分類方式恰好與漢語的句子分類的方式大體相同。在漢語中,分別稱為:陳述句、描寫句、判斷句。
因此,在高校的日語教學(xué)中,肯定日語主語的存在,便于學(xué)生接受、理解。因為學(xué)生的母語中是有主語的。
(二)日語主語被省略的問題
1.日語主語被省略的現(xiàn)象。
日語中存在主語,但常常被省略。在高校的日語教學(xué)中,零起點的學(xué)生面對著被省略掉主語的文章或句子,經(jīng)常是愁眉不展。例如:在日本文學(xué)作品選讀課程中,有一篇文章是日本的“小說之神”志賀直哉的名篇《在城崎》。文章結(jié)尾處有這樣一段:“天色已經(jīng)是很黑了,視線只是能感覺得到遠(yuǎn)處的燈光。腳下走路的感覺已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地脫離了視覺,變得那么地飄渺不定。”這是個省略主語的句子,“誰”的視線?“誰”的腳下?為什么省略?學(xué)生無法理解。
另外,在非日語專業(yè)的日語課中,“今何がいちばんほしいですか”。這是較為常見的日語主語被省略的現(xiàn)象,學(xué)生問道,為什么日語的主語要常常省略呢?不省略不行嗎?所以,日語主語省略的問題,是學(xué)生在日語學(xué)習(xí)過程中的一個難題。
2.日語主語被省略的原因。
日語主語被省略是日本文化內(nèi)涵的一個反應(yīng)。我們都知道,日語中的主語是日語語言中的一個重要的構(gòu)詞成分。通過深入考察發(fā)現(xiàn),日語的主語問題,不僅是日語的語法現(xiàn)象,也和日本人的語言習(xí)慣以及思考方式密切相關(guān)的。
語言學(xué)家索緒爾曾經(jīng)把語言學(xué)研究劃分為兩方面要素——語言的內(nèi)部要素和 語言的外部要素。語言的內(nèi)部要素,是指語言的系統(tǒng)和語言的組織。語言的外部要素,則是指民族的習(xí)慣以及風(fēng)俗等。索緒爾明確指出:“一個民族的風(fēng)俗習(xí)慣常會在它的語言中有所反映?!?/p>
作為交流工具的日語,語法知識固然很重要。但是,從某種程度上來說,日語也是窺視日本民族的文化窗口。因為,日本語言的背后深藏著日本民族的文化淵源。省略,是日本語言三個明顯特色之一。在日語教學(xué)中,主語的省略現(xiàn)象,就是日語省略的表現(xiàn)之一。為什么日本人頻繁使用省略表現(xiàn)?日本著名的語言學(xué)家——金田一春彥,在他所著的《日本語》一書中闡述道:在日本,人們崇尚“不說為上”的理念。這與我國“沉默是金”異曲同工。日本文化中,人們追求一種“幽玄”之美和含蓄的魅力以及言外余韻,所以,日本人習(xí)慣曖昧的、欲說還休的語言表達(dá)方法。
在日語教學(xué)中,從語法的角度做好對日語主語這一語法現(xiàn)象理解的同時,還要深入到日本本土的文化當(dāng)中。讓學(xué)生理解,日語主語的省略是日語的一大特點。這不僅是日語這一語言本身的問題,與日本文化以及日本人的生活習(xí)慣有著密不可分的關(guān)系。引導(dǎo)學(xué)生,從主語的省略問題入手,了解其中蘊含的深刻的日本文化內(nèi)涵,引導(dǎo)學(xué)生從日語語言學(xué)習(xí)中,深入體會日本的語言習(xí)慣和深層的心理活動,從而更好地理解日語的主語,更好地理解日語,激發(fā)學(xué)生對日語學(xué)習(xí)的興趣和學(xué)習(xí)日語的積極主動性。
在教學(xué)中掌握好主語省略的問題為走上工作崗位,從事與日語相關(guān)的工作或與日語相關(guān)的科研打好基礎(chǔ)。
(三)“は”、“が”帶來的日語主語的問題
在日語教學(xué)中,學(xué)生常問的關(guān)于日語主語的問題,還有就是涉及到日語的助詞“は”“が”的。例如:“わたしは學(xué)生です”和“わたしが學(xué)生です”有什么區(qū)別?這兩句話分別在什么情況下使用?
在談到日語的主語時,總是會涉及到“は”“が”所表示的主語的問題。這是一個極其復(fù)雜難以理解的大難題,在給學(xué)生進行講解時,既要深入淺出,又要簡單明了。講解不當(dāng)會使學(xué)生由此產(chǎn)生厭煩日語的情緒,影響其日語學(xué)習(xí)的積極性和主動性。經(jīng)多年的研究和實踐,筆者總結(jié)出便于學(xué)生理解的解釋。
“は”的作用是提示一個需要對之進行解釋和說明的事項,要求后項要有敘述,也就是說句子的著重點在于后項的敘述。其特征在于斷然指定后項,具有排他性。因此,在“わたしは學(xué)生です”這個句子中,重點在于強調(diào)“わたし”是“學(xué)生”,而不是“教師”“職員”“運動員”“工人”“演員”等。
“が”是表示它所附屬的體言是主語,因此,“が”是指示“誰”“什么”等事物的,重點就是在于交代主語。其特征在于要求交代一個主語。因此,在“わたしが學(xué)生です”這個句子中,重點在于強調(diào)“誰”是“學(xué)生”。即在小張、小李、小王、小周和“わたし”等人中,“誰”是“學(xué)生”呢?強調(diào)的是,在這幾個人當(dāng)中“わたし”是“學(xué)生”,而不是其他的人。
綜上所述,可見日語的主語在日語教學(xué)中的重要性。因此,以日語基本句型為基礎(chǔ),輔以日本文化內(nèi)涵的幫助,從而正確把握日語主語的省略問題,并深入理解“は”“が”帶來的日語主語問題,這樣才能幫助學(xué)生解決在日語學(xué)習(xí)中的畏難情緒,增強學(xué)生日語學(xué)習(xí)的信心,提高日語教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻:
[1]趙曉柏,應(yīng)杰,陶振孝.日本文學(xué)選集[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008:512.
[2] 索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,1999:57.
[3] 皮細(xì)庚.新編日語語法教程[M].上海:上海外語教育出版社,1987:360.