国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析大學英語教學中學生翻譯能力的培養(yǎng)

2017-01-11 20:15蘇留明
文理導航·教育研究與實踐 2016年12期
關鍵詞:翻譯能力大學英語措施

蘇留明

【摘 要】大學英語教學當中學生的英語翻譯能力是英語綜合能力的技能之一,學生的英語翻譯能力直接反映了學生的英語綜合水平,在高校的英語教學過程當中,培養(yǎng)和提高學生的英語翻譯能力是英語教學當中的重點內(nèi)容,同時也是培養(yǎng)綜合性高素質(zhì)人才的基本要求,本篇文章對提升學生英語翻譯能力的影響因素進行了總結與分析,對怎樣切實有效的使大學生英語翻譯能力進行了探討。

【關鍵詞】大學英語;翻譯能力;措施

隨著社會的不斷發(fā)展和進步,全球經(jīng)濟一體化進程的不斷加速,我國經(jīng)濟也正在逐漸和世界經(jīng)濟接軌,英語做為世界性的通用語言,在國際經(jīng)濟往來當中人們對于英語專業(yè)的翻譯人才需求越來越大,現(xiàn)代社會當中多個行業(yè)和領域都會使用到英語,都需要英語專業(yè)的翻譯人員來進行不同語言之間的轉(zhuǎn)換,進而達到消除溝通障礙的目的,因此,我國教育部門就對高校學生英語翻譯能力提出了一定的要求,要求學生能夠正確使用字典在一定時間之內(nèi)將英文文章翻譯成漢語,要求意思表達正確,翻譯速度應在一小時三百單詞量以上,所以說,為了滿足社會發(fā)展和國家對英語專業(yè)復合型高素質(zhì)人才的需要,就要在高校英語教學過程中重視對學生英語翻譯能力的培養(yǎng)和提高。

一、對提升高校大學生英語翻譯能力產(chǎn)生影響的原因

(一)對英語翻譯重視度不足,沒有制定科學合理的教學計劃

由于英語教師的英語課堂講授的過程中,把專注度都放在了學生英語閱讀能力和英語語法的教學上,很多英語老師把課堂主要時間都用在了對英語課文的講授之上,并沒有進行較多的翻譯英語語句的教學,在實際的英語課堂教學當中所講授到的英語翻譯技巧和理論知識少之又少;在英語考試的時候,英語試卷當中讓學生進行英語翻譯的題目極少,分值很低,導致了教師和學生對英語翻譯的不夠重視;所以說想要使學生的英語翻譯能力得到培養(yǎng)和提高,首先就要讓教師和學生認識到英語翻譯的重要性,進而充分的將英語翻譯能力的培養(yǎng)重視起來。

(二)中西方文化差異對學生英語翻譯能力的影響

學生在實際英語翻譯的過程當中,有時碰見了一句英語語句當中的所有詞匯都認識,單個單詞拿出了也都明白其是什么意思,但是組成英語句子翻譯過來后卻非常不通順,對英文語句所要表達的真正意思并不理解,出現(xiàn)這一問題是由于中西文化知識背景之間存在一定的差異性所導致的,在學生進行英譯漢時,有時會遇到一些英文作品當中的典故被引用過來,但是當學生沒有意識到這是英文典故的時候,就會很容易出現(xiàn)翻譯錯誤的情況,又比如進行漢譯英的時候,比如,對“所有的父母都望子成龍”這句話翻譯成英文是:all the parents espect their child to become a dragon.如果這句話讓英國人或者美國人看到一定會感到費解,由于龍在我們東方國家中代表神圣,吉祥的意思,而在西方卻被認為是妖魔,邪惡的代表,他們怎么會希望自己的孩子變成龍呢?所以說要想使學生的英語翻譯得到切實有效的提高,就應充分的了解和學習中西方文化當中的知識背景,避免此類翻譯錯誤的情況出現(xiàn)。

(三)高校大學生缺乏全面系統(tǒng)的翻譯理論知識的學習

多數(shù)同學總是以為學習英語翻譯就不必在進行英語翻譯理論的學習,一些剛進行英語翻譯學習的同學,把文章拿過來就進行翻譯練習,因為學生沒有進行全面的系統(tǒng)性的英語翻譯理論知識的學習,在實際的翻譯過程中,只是在對英語和漢語詞匯之間機械式的翻譯,進行英譯漢的時候,所翻譯出來的文章中語句及不通順英語句式的漢語句子較多,在進行漢譯英的時候,全篇都是漢語式的英文句子。所以說,英語翻譯理論基礎知識的缺乏對學生的英語翻譯能力有著重要的影響作用。

二、高校英語教學當中使學生英語翻譯能力得到有效提升的具體措施

(一)高校英語教師應轉(zhuǎn)變英文翻譯教學觀念

重視學生的英語翻譯能力培養(yǎng)和提高,科學合理的制定教學計劃。應讓教師明確教學目標,認識到對學生進行英語翻譯能力的培養(yǎng)和培養(yǎng)學生英語的聽說讀寫能力同等重要,對英語教學課程進行改革,對高校英語課堂教學內(nèi)容進行統(tǒng)一規(guī)劃,在英語課堂教學當中多添加一些讓學生進行翻譯的學習部分,提高翻譯教學在英語教學內(nèi)容當中的比例。如出現(xiàn)受到教學綱要、教學目標和教學內(nèi)容的制約,對進行英語翻譯教學的時間較為緊張的情況,學校還可以通過開展英語翻譯課外選修課的辦法來進行學生英語翻譯的教學。

(二)加強學生對英語翻譯理論知識的學習,使學生能夠更好翻譯實踐

從英語翻譯教學的角度來說,翻譯理論能夠?qū)W生在實際的翻譯過程中起到重要的指導性作用,避免和降低學生的實際翻譯過程中的盲目性。教師應為學生講授一些英語翻譯基本理論知識,一些基本的翻譯概念,比如直譯意譯和等值論等基本定義,讓學生了解和熟悉翻譯理論,使學生在進行實際英語翻譯中提升翻譯的精確性和速度。

(三)學生應加強對中西方知識文化的了解和學習,熟悉中西方文化中做存在的差異

進行英語翻譯的實質(zhì)就是中西方文化之間的交流與碰撞,學生之所以在進行英語翻譯時總出現(xiàn)一些錯誤,這和中西方文化知識的缺乏有著直接的關系,所以在日常的英語學習過程和生活當中應多了解和學習西方國家的風土人情,文化背景,歷史,政治,教育,西方傳統(tǒng)觀念等有關的知識,這對于學生進行實際的英語翻譯有這極其重大的意義,能夠幫助學生準確的理解英文語句所要表達的意思進而進行準確的翻譯,使學生進行英語翻譯時更加的具備理論依據(jù)和科學性。

【參考文獻】

[1]于廣利.《論高校英語專業(yè)翻譯能力的培養(yǎng)與提高》[J].外語翻譯,2010.12(3):6

[2]李先明.《翻譯教學當中的疑問比較教學法》[J].科教文匯,2010.12.06(3—55)

[3]陶麗.《翻譯教學當中的文化導入》[J].湖北社會科學,2014.10

(南昌理工學院)

猜你喜歡
翻譯能力大學英語措施
放養(yǎng)雞疾病防治八措施
高中數(shù)學解題中構造法的應用措施
減少豬相互打斗的措施
夏季豬熱應激及其防治措施
PACTE翻譯能力模型視角下的工程設計翻譯
校園網(wǎng)絡背景下大學英語大班教學的缺陷探究
情感教學法在大學英語課堂教學中的應用
大庆市| 奎屯市| 保定市| 黄大仙区| 正镶白旗| 临夏县| 夹江县| 灵寿县| 海口市| 邹城市| 义乌市| 郓城县| 岳普湖县| 滦平县| 赤城县| 镇江市| 启东市| 沂源县| 婺源县| 芦溪县| 盘山县| 长子县| 色达县| 雷山县| 婺源县| 广灵县| 韶关市| 天长市| 津南区| 根河市| 明水县| 西充县| 军事| 鄂伦春自治旗| 剑川县| 平陆县| 资溪县| 通江县| 揭西县| 全椒县| 离岛区|