許若蘭
摘要:隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,綜合國(guó)力的增強(qiáng),中國(guó)在國(guó)際上的影響力得到了空前的提高。在這樣的基礎(chǔ)上,全球掀起了“漢語(yǔ)熱”,在這樣的浪潮的影響下,越來(lái)越多的外國(guó)留學(xué)生選擇來(lái)中國(guó)留學(xué)。而中國(guó)自從改革開(kāi)放以來(lái),便爭(zhēng)取與國(guó)際接軌,中國(guó)學(xué)生已有將近半世紀(jì)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)(尤以英語(yǔ))經(jīng)驗(yàn)。無(wú)論是留學(xué)生還是中國(guó)學(xué)生,都有著學(xué)習(xí)外語(yǔ)的“必修課”。因而兩者在學(xué)習(xí)外語(yǔ)過(guò)程中必定有其相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。本文建立在對(duì)西北大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院留學(xué)生和西北大學(xué)本科大學(xué)生發(fā)放問(wèn)卷的基礎(chǔ)上,通過(guò)教師,學(xué)生態(tài)度,學(xué)習(xí)環(huán)境,文化四個(gè)方面,研究?jī)煞N群體在學(xué)習(xí)外語(yǔ)中的異同點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:留學(xué)生;本科大學(xué)生;外語(yǔ)學(xué)習(xí)
一、引言
“中國(guó)投資促進(jìn)中非貿(mào)易 90后非洲留學(xué)生學(xué)中文成風(fēng)潮”,近年來(lái),這樣的新聞屢見(jiàn)不鮮,“漢語(yǔ)學(xué)習(xí)”這樣的關(guān)鍵字出現(xiàn)在各大媒體的頭條。
因此,研究出一套適合外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的教育方式方法可謂是迫在眉睫。雖然我國(guó)從中美建交后,便不斷進(jìn)行以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教育事業(yè),然而,還存在很多誤解,例如“中國(guó)人皆能教漢語(yǔ)”等。隨著90年代以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教育(后更名為“漢語(yǔ)國(guó)際教育”)學(xué)科深化發(fā)展,這樣的誤解逐漸得到解釋。然而,在調(diào)研之前,筆者發(fā)現(xiàn)部分外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中存在教材老化,教學(xué)方式單調(diào),方法單一的問(wèn)題。而對(duì)比與中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法方式,在市面上可謂是琳瑯滿目,種類齊全,不僅存在經(jīng)驗(yàn)豐富的眾多英語(yǔ)老師(包括中國(guó)教師和外國(guó)教師),為學(xué)習(xí)英語(yǔ)而設(shè)立的“英語(yǔ)角”、“英語(yǔ)口語(yǔ)比賽”等,為吸引學(xué)習(xí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的“美劇學(xué)習(xí)法”等等。既然中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法如此發(fā)達(dá),那么是否可以中國(guó)學(xué)生將學(xué)習(xí)外語(yǔ)的方法與外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的方式進(jìn)行對(duì)比,從而指導(dǎo)以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教育和以英語(yǔ)作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)的教育?
二、研究程序
在社會(huì)調(diào)查中,項(xiàng)目參與者對(duì)于樣本的選取與其所處客觀環(huán)境、以及具體的經(jīng)濟(jì)狀況有直接的關(guān)系。在本次調(diào)查中,筆者將調(diào)查地點(diǎn)選取在西北大學(xué)以及西北大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院,也同樣是由客觀環(huán)境決定的。首先,項(xiàng)目參與者為西北大學(xué)在校本科生,相對(duì)于身邊的樣本群體有較深的理解。并且,由于項(xiàng)目參與者專業(yè)的特殊性,與西北大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院學(xué)生有一定的交流和聯(lián)系,而且國(guó)際交流學(xué)院的學(xué)生來(lái)自分別來(lái)自中亞,歐美等地,具有一定的代表性。其次,由于個(gè)人精力有限,因此在樣本抽取上只能做到盡可能廣泛。再次,由于國(guó)教交流學(xué)院學(xué)生數(shù)量有限,因此樣本范圍相對(duì)于西北大學(xué)中國(guó)本科生數(shù)量較少,樣本在普遍體現(xiàn)規(guī)律可能不具有完全的準(zhǔn)確性。
我們針對(duì)性地選擇了西北大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院和西北大學(xué)中國(guó)本科生為對(duì)象,聯(lián)系實(shí)際、依托現(xiàn)實(shí)對(duì)研究命題進(jìn)行充分論證,提供可信度較高的研究數(shù)據(jù)以及分析報(bào)告。
三、調(diào)研結(jié)果
本次調(diào)查是一次小型調(diào)查,由于時(shí)間和精力的制約,我們?cè)趦商幫瓿闪藛?wèn)卷 份。分別為40份國(guó)際交流學(xué)院留學(xué)生以及65份西北大學(xué)在校本科學(xué)生針對(duì)漢語(yǔ)(英語(yǔ))學(xué)習(xí)的問(wèn)卷調(diào)查,回收100份,回收率為95%。兩處有效問(wèn)卷分別是30份與62份,后又分別增補(bǔ)問(wèn)卷調(diào)查共計(jì)12份,其中1份無(wú)效。問(wèn)卷調(diào)查的方式以電子問(wèn)卷以及紙質(zhì)問(wèn)卷為主。問(wèn)卷中主要涉及四個(gè)方面,即教師教學(xué)對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,學(xué)習(xí)者自身學(xué)習(xí)態(tài)度對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,學(xué)習(xí)環(huán)境對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,中國(guó)/英美文化對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響。
四、相同與差異分析
一)相同
兩者的相同點(diǎn)是很明顯的,以下從以上所提的四個(gè)方面進(jìn)行概述
在教師教學(xué)影響方面,正因?yàn)闊o(wú)論是漢語(yǔ)教學(xué)或者是英語(yǔ)教學(xué),教學(xué)過(guò)程中的核心都是教師。
在學(xué)習(xí)者自身學(xué)習(xí)態(tài)度方面,無(wú)論是中國(guó)學(xué)生還是外國(guó)留學(xué)生,都極其重視自習(xí),并認(rèn)為正確的。
在學(xué)習(xí)環(huán)境方面,中外學(xué)生都重視范圍的影響。
在文化因素方面,可謂是有極高的一致性,中方將近95%的學(xué)生都表示除了對(duì)于英美文化的喜愛(ài),而外方學(xué)生亦以極高的比例(98%)表示出了對(duì)于中華文化的喜愛(ài)。
(二)差異
在教師教學(xué)影響方面,在老師國(guó)籍的選擇方面上產(chǎn)生了極大的分歧。中國(guó)學(xué)生僅有將近一半的學(xué)生喜歡外國(guó)教師(對(duì)比留學(xué)生接近100%),其原因更多是出于對(duì)于英語(yǔ)理解的困難,甚至可以理解是對(duì)于中英差異時(shí)的迷惑。正是因?yàn)橹杏⑽幕嬖诓町?,故英語(yǔ)在理解上出現(xiàn)了難度。而外國(guó)留學(xué)生既然選擇了來(lái)到中國(guó)留學(xué),首先要克服的便是語(yǔ)言關(guān)卡,因此這樣的差異時(shí)可理解的。
在學(xué)習(xí)者自身學(xué)習(xí)態(tài)度方面將近80%的中國(guó)學(xué)生雖然到課率高,然而更多地將英語(yǔ)課當(dāng)做一種義務(wù)和責(zé)任,而非真正對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言或者文化的喜愛(ài)。而相比于中國(guó)學(xué)生,將近75%的留學(xué)生則表示除了對(duì)于漢語(yǔ)言和漢語(yǔ)文化的興趣,因此他們更愿意抽出更多的時(shí)間來(lái)進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。
在學(xué)習(xí)環(huán)境方面,中國(guó)學(xué)生中,僅有50%的學(xué)生更希望在與外國(guó)人交流中學(xué)習(xí)英語(yǔ)。而在外國(guó)留學(xué)生中,70%的學(xué)生喜歡與中國(guó)人交流。在追加調(diào)查中,留學(xué)生表示,與中國(guó)人交流,不僅能夠?qū)W習(xí)到地道的口語(yǔ)表達(dá)方式,同時(shí),一些新興的“網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)”、“流行語(yǔ)”會(huì)讓他們覺(jué)得很“潮”。
在文化因素方面,由于一致性過(guò)高,但是中國(guó)學(xué)生相對(duì)于外國(guó)留學(xué)生來(lái)說(shuō),由于文化的來(lái)源方式較為單一,主要是通過(guò)二手媒介,如翻譯的文學(xué),新聞,引進(jìn)的產(chǎn)品,抑或是改良的外國(guó)美食。而外國(guó)留學(xué)生,相比于中國(guó)學(xué)生,其由于生活環(huán)境的便利性,更接近于直接的文化,因而在文化了解程度較高于中國(guó)學(xué)生。
五、結(jié)論
(一)對(duì)于問(wèn)卷結(jié)果的分析
經(jīng)過(guò)此次調(diào)研,我們證明了此前推論的正確性。
教師,在教學(xué)中起到領(lǐng)導(dǎo)和主導(dǎo)作用,對(duì)于中外學(xué)生都起到了主心骨的作用,但是學(xué)生的主動(dòng)積極性與對(duì)老師的依賴性的關(guān)系,在這次調(diào)研中仍有模棱兩可之處。
學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)態(tài)度,是學(xué)習(xí)環(huán)境中不可忽視的一個(gè)環(huán)節(jié),而在調(diào)查中,功利性(中國(guó)學(xué)生)和興趣性(外國(guó)學(xué)生)是這次問(wèn)卷普遍顯示出來(lái)的結(jié)果。當(dāng)然,問(wèn)卷具有偶然性,我們并不將結(jié)果絕對(duì)化,僅是對(duì)問(wèn)卷情況的客觀闡述。
學(xué)習(xí)環(huán)境方面,交流和固定的教學(xué)環(huán)境在調(diào)查結(jié)果占據(jù)上風(fēng),體現(xiàn)了中外學(xué)生對(duì)于連續(xù)交流的環(huán)境的重視。正是在穩(wěn)定的環(huán)境中進(jìn)行交流,從而循序漸進(jìn)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)并非急促可得,一日一日的穩(wěn)固基礎(chǔ)才能提高語(yǔ)言水平,這也在本次問(wèn)卷中體現(xiàn)出來(lái)了。
文化方面,本次問(wèn)卷更多體現(xiàn)文化對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的推動(dòng)性,正是因?yàn)槲幕臐B入,使得語(yǔ)言學(xué)習(xí)更具有趣味性,也逐漸使得語(yǔ)言更易被學(xué)生所理解。
(二)對(duì)于調(diào)研過(guò)程的分析
在反思我們的調(diào)研活動(dòng)中,我們發(fā)現(xiàn)了不少問(wèn)題。當(dāng)我們將調(diào)研結(jié)果和理論資料整合時(shí),我們發(fā)現(xiàn)了許多與理論知識(shí)不符合的方面,如對(duì)于教師的過(guò)度依賴,因此考慮到了日新月異的時(shí)代變化對(duì)于調(diào)研結(jié)果具有很大影響,因此我們將不同之處的結(jié)論更加偏向了問(wèn)卷結(jié)果。
參考文獻(xiàn):
[1]劉珣《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)引論》
[2]王志敏《大學(xué)英語(yǔ)教師激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)策略的有效性研究》(2014年6 月)