古珊子
(云南大學(xué) 文學(xué)院,云南 昆明 650000)
云南白族老友故事的文化吸取與整合
古珊子
(云南大學(xué) 文學(xué)院,云南 昆明 650000)
云南白族老友故事在多種文化的影響下,呈現(xiàn)出豐富多樣的文化特性。本文從云南白族老友故事文本的收集整理、異文化的吸納、自身文化的整合等方面來(lái)探討、研究,力圖顯示出云南白族老友故事中的文化獨(dú)特性。
白族;老友;吸??;整合
打老友在云南白族生活中是一種常見(jiàn)的交往風(fēng)俗,白族話叫“掰夫甲”,打的意思是結(jié)交,老友意味著從小到老的同性別同年齡的終生朋友,白族打老友情況主要有兩種:同齡兩人意趣相投結(jié)成,或由上一代的兩老友讓下一代從小就打老友。結(jié)為老友后,彼此稱對(duì)方父母為“夫甲爹”“夫甲媽”,兩家也象兄弟親戚一樣交往,紅白喜事均有來(lái)往。白族諺語(yǔ)“請(qǐng)客需要干酒,困難需要老友”,表明老友在白族人際交往中的重要性。
“兩老友型”故事是傳統(tǒng)民間文學(xué)中常見(jiàn)的題材內(nèi)容,最早進(jìn)行相關(guān)研究的是1931年鐘敬文發(fā)表的《中國(guó)民間故事型式》中的“偷聽(tīng)話型”,已經(jīng)將這類故事的核心——偷聽(tīng)提取出來(lái),但是沒(méi)有搜集的文本。1937年艾伯華發(fā)表了《中國(guó)民間故事類型》,他將這類型的中國(guó)故事命名為“動(dòng)物對(duì)話”編號(hào)28,這和鐘敬文先生所列“偷聽(tīng)話型”故事的情節(jié)大致相同。1978年,丁乃通發(fā)表的《中國(guó)民間故事類型索引》,稱為“二人行”AT613,引錄70余例,書(shū)中首次列有云南白族的相關(guān)文本《兩老友》,核心還是偷聽(tīng),良心好的在山神幫助下發(fā)財(cái),良心黑的被吃。劉守華的《因禍得福的旅伴——多民族傳承的故事類型“兩老友”》一文中,認(rèn)為兩個(gè)旅行者型故事有著悠久歷史,其印度起源已被國(guó)際學(xué)人用充分的材料加以證實(shí),中國(guó)此型故事也源于印度。張潔的《多維視野下的兩朋友型故事研究——以《中國(guó)民間故事集成》中的故事文本為考察中心》,對(duì)兩朋友型故事文本進(jìn)行了形態(tài)學(xué)分析,并運(yùn)用過(guò)渡禮儀理論分析“偷聽(tīng)話”母題。
總的來(lái)說(shuō),對(duì)于白族兩老友故事的專題研究較少,學(xué)者一般研究的是白族老友故事與其他民族老友故事的共同性,對(duì)于云南白族老友故事顯示的文化研究較缺少。因此,筆者擬將從搜集到的文本,對(duì)云南白族老友故事進(jìn)行分析,從結(jié)構(gòu)、敘事等方面,表現(xiàn)其獨(dú)特性與創(chuàng)造性。
目前,筆者通過(guò)收集整理到的云南白族老友故事共20個(gè)文本,具體出處如下:
白庚勝總主編《中國(guó)民間故事全書(shū) 云南·大理卷》:
《兩老友趕馬》《阿義和龍王三太子》《大紅龍和紅寶珠》《山神不開(kāi)口老虎不吃人》。
白庚勝總主編《中國(guó)民間故事全書(shū) 云南·洱源卷》:
《兩老友(一)》、《兩老友(二)》、《兩老友(三)》。
白庚勝總主編《中國(guó)民間故事全書(shū) 云南·劍川卷》:
《兩個(gè)趕馬人》、《木馬浸水一分三》。
白庚勝總主編《中國(guó)民間故事全書(shū) 云南·漾濞卷》:
《兩老庚》。
白庚勝總主編《中國(guó)民間故事全書(shū) 云南·鶴慶卷》:
《北衙三寶塔》。
中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所民間文學(xué)組主編,李星華記錄整理《白族民間故事傳說(shuō)集》:
《茈碧湖金豬的來(lái)歷》《浪穹龍王的傳說(shuō)》。
楊漢等講述,楊興廷記錄,楊森整理《大理民間幽默笑話選》:
《兩老友》、《外毫偷老友》。
大理白族自治州文化局編《白族民間故事選》:
《青蛙討媳婦》《鬼不敢進(jìn)村》《山茶》《兩老友》《抬支鍋石》。
陳慶浩,王秋桂主編《中國(guó)民間故事全集 云南民間故事集 三》:
《沒(méi)有癭袋掛葫蘆》。
從上文所列的故事文本中,兩朋友型故事類型最為突出。無(wú)論是《中國(guó)民間故事型式》一文所列“偷聽(tīng)話型”,還是《中國(guó)民間故事類型》中“動(dòng)物對(duì)話型”,或者《中國(guó)民間故事類型索引》中“二人行”,故事的情節(jié)都大致相同,重點(diǎn)都在于偷聽(tīng),就目前搜集文本來(lái)看,《兩老友(一)》《山神不開(kāi)口 老虎不吃人》和《兩個(gè)趕馬人》三則都屬于此類型,情節(jié)是一老友被害,得到神的幫助,偷聽(tīng)神與動(dòng)物的對(duì)話后情況變好,壞心的老友模仿,被吃掉。當(dāng)然,白族老友故事并不等同于“二人行”故事,還有一些民間故事類型也有所體現(xiàn),表明了白族老友故事對(duì)于漢族文化的吸納。比如《阿義和龍王三太子》是“感恩的龍公子(公主)型”和“云中落繡鞋型”兩者的結(jié)合,這些故事類型在晉代漢族文化典籍上已有出現(xiàn),晉《搜神記》和《鄱陽(yáng)記》中所記《望夫崗》就是“云中落繡鞋型”的雛形。
云南白族老友故事較漢族這類型故事而言,結(jié)構(gòu)已經(jīng)比較復(fù)雜,故事篇幅一般較長(zhǎng),并且筆者在《中國(guó)民間故事全書(shū)·云南》云龍卷找到的漢族故事《兩老友》《龍的老友》、永平卷《四九見(jiàn)人心》等老友故事文本,與表中所列白族老友故事基本一致,云龍、永平地處大理州,可見(jiàn)大理白族與漢族文化的相互影響,對(duì)漢族此類故事的吸取,并且受影響的時(shí)間可能比較久,程度也較深。
“崇信民間文學(xué)的變異是自在自為的,一直是處于自然狀態(tài)的,而不認(rèn)為變異有時(shí)也是一個(gè)發(fā)明或創(chuàng)造的過(guò)程?!痹颇习鬃謇嫌压适戮湍割}類型而言,似乎與其它文化故事類型一致。然而,白族有著自身文化的整合能力,在老友故事中突出顯示了主體對(duì)他者文化的吸取與改造的能動(dòng)性。例如老友故事與地方風(fēng)物傳說(shuō)的結(jié)合,《茈碧湖傳說(shuō)》中茈碧湖的金豬就是浪穹龍王送老友媽而來(lái)的,茈碧、浪穹都在今天的洱源地區(qū)。北衙三寶塔因金柱和小花龍這一對(duì)老友救鄉(xiāng)親被雷劈而成,是鶴慶北衙地區(qū)的風(fēng)物傳說(shuō),大理三塔寺仿建。
在地方風(fēng)物與老友故事的結(jié)合中,我們看到了一些白族地區(qū)著名人物的出現(xiàn),何元吉是慶洞村出的狀元,有一定地位且被當(dāng)?shù)厥熘?,因此被附著于老友故事。另外,如《木馬浸水一分三》中劍川木匠和鶴慶木匠,劍川鶴慶相鄰,兩地木匠手藝高超,十分有名,因此以地區(qū)代表人物為老友故事中的人物,與何元吉的性質(zhì)是一樣的,這是白族老友故事不同于其他老友故事的獨(dú)特之處。
不同的文化因?yàn)榈乩砦恢绵徑脑颍瑫?huì)有不同程度的影響,顯出交叉的同文化因素,但是,不同族群為了保持自身的文化獨(dú)特性,既有對(duì)異文化的吸收,也有對(duì)其的變異與創(chuàng)造。因此云南白族老友故事既有著對(duì)其他文化的吸收,有相同之處,也有本民族文化獨(dú)特性的呈現(xiàn),值得進(jìn)一步整理、研究。
[1]李星華.白族民間故事傳說(shuō)集[M].北京:人民文學(xué)出版社,1959.
[2]中國(guó)作家協(xié)會(huì)昆明分會(huì).云南各族民間故事選[M].北京:人民文學(xué)出版社,1962.
[3]大理自治州《白族民間故事》編輯組.白族民間故事[M].昆明:云南人民出版社,1982.
[4][美]丁乃通,孟慧英.中國(guó)民間故事類型索引[M].沈陽(yáng):春風(fēng)文藝出版社,1983.
[5]大理白族自治州文化局編.白族民間故事選[M].上海:上海文藝出版社,1984.
[6]鐘敬文.鐘敬文民間文學(xué)論集(下)[M].上海:上海文藝出版社,1985.
[7]陳慶浩,王秋桂.中國(guó)民間故事全集 云南民間故事集(三)[M].臺(tái)北:遠(yuǎn)流出版事業(yè)股份有限公司,1989.
[8][德]艾伯華(Wolfram Eberhard),王燕生,周祖生.中國(guó)民間故事類型[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.
[9]楊森.大理民間幽默笑話選[M].昆明:云南人民出版社,2001.
[10]劉守華.中國(guó)民間故事類型研究[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2002.
[11]萬(wàn)建中.民間文學(xué)引論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[12]祁連休. 中國(guó)古代民間故事類型研究(上)[M].石家莊:河北教育出版社,2007.
[13]白庚勝.中國(guó)民間故事全書(shū)——云南[M].北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2013.
[14]抬支鍋石[J].山茶,1982(5):89.
[15]楊利先.兩老友[J]. 山茶,1987(1):83-84.
[16]劉守華.因禍得福的旅伴——多民族傳承的故事類型“兩老友”[J].民族文學(xué)研究,2000(2).
[17]張潔.多維視野下的兩朋友型故事研究——以《中國(guó)民間故事集成》中的故事文本為考察中心[D].武漢:華中師范大學(xué),2013.
G127
A
古珊子(1991-),女,漢,重慶大足人,云南大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,研究方向:民俗學(xué)。