美國 陳瑞琳
從上面看世界——施瑋小說《叛教者》序
美國 陳瑞琳
2015年8月26日,施瑋來信,告訴我《叛教者》終于寫完了,三十二萬字。
那一天,我久久望著窗外,敲鍵盤的手指有些顫抖,幾乎都無法回信。因為我知道,這部小說讓她經(jīng)受了怎樣巨大的痛苦,或者說都超過了她所能承受的痛苦。
記得施瑋在2005年完成《紅墻白玉蘭》之后,一直沒有勇氣再寫長篇。但是她被《叛教者》的故事感召,如果不寫,內(nèi)心無法平靜。我曾經(jīng)鼓勵她:這部作品才是你真正的文學(xué)使命,因為只有你可以寫!
如今,她終于完成了。很想擁抱她,并不僅僅是為了祝賀,而是充滿了心痛的感謝。感謝她為當代中國文學(xué)完成了一部“補天”之作,補了那段歷史留給我們的一個黑洞!我甚至相信,這是一部傳世之作,一旦問世,將會是海外華文文壇的重磅,也將會引起世界的矚目。相信很多的國家都愿意來翻譯出版,由此看到中國當代基督徒的命運!
我這樣寫信給她:“小說讀完了,怎一個‘好’字!這是一部石破天驚之書,而且是中國當代,或者說是中國文學(xué)史上第一部全面揭開基督徒殘酷命運的長篇力作!所謂‘叛教者’,并不是他們,而是那個碾碎了無數(shù)生命的歷史滾滾車輪!”
施瑋在回信中告訴我,是上帝的聲音叫她完成這部書,讓她克服了自己的軟弱。在完成寫作的過程中,她才深切感受到這部書正是她心中一直夢想要寫的東西,那些真實的材料,真實的人物就活在她的面前。在查考歷史事件和寫作的過程中,痛苦的心靈掙扎真是難以言說。
讀《叛教者》的時候,我會想起當代文壇的很多里程碑之作。想起了陳忠實寫《白鹿原》,那些人物每天圍繞著他不散;想起了嚴歌苓的《陸犯焉識》,那是歷史被切開的一個橫斷面;也讓我想起了《繁花》,那是上海市井開出的塵花。但是眼前的《叛教者》,寫的卻是一個從來沒有人寫過的絲絲見血的靈魂世界!
上海,這個雄雞版圖上曾經(jīng)與世界密切接觸的前沿陣地,中西文化的交匯與交融在宗教的領(lǐng)域里得到了最充分的體現(xiàn)。上海的教堂、教會學(xué)校,曾經(jīng)滋養(yǎng)了這座偉大的城市。多少人在基督的愛里,看見了自己的罪,傾聽著福音的教誨。這不僅僅是上海人的故事,也是東方遇見西方的故事!
小說分為四部曲:《叛教者》《獻身者》《跟隨者》《擎餅者》。前三部的故事彼此分離又相互關(guān)聯(lián),情節(jié)中充滿了誘騙下互相“交代”的恐懼,包括屈打成招,更有互相揭發(fā)私德的殘忍。最后一部《擎餅者》,則以一切矛盾的焦點——李夜聲,這個神秘人物的自述來揭示外部事件底下的心靈軌跡。
小說中的人物,在“認罪”的恐懼中掙扎、扭曲,因為“批判”已成為基督徒頭上的刀光劍影,所有的罪都要與“反帝”結(jié)合在一起。其中最讓人撕心裂肺的是寫那些基督徒在監(jiān)獄里的故事,在那樣一個時代,多少人為了愛自己的神而死去,從而深刻地揭示了宗教與政治之間的強弱關(guān)系。
面對《叛教者》,我們會想到人性是有罪的,因為人有軟弱性,在政治面前,在金錢面前,在愛情面前,在宗教信仰面前。作為一個靈魂真誠的作家,常常想要拷問歷史的真相。那么,這個世界有真相嗎?有!但是我們很難看到,因為要回到歷史,回到人性,回到事件與心靈的變遷過程中!所以,在《叛教者》中,作者能夠?qū)懗鲞@些真相實在是太難了,因為這是神性與人性的戰(zhàn)爭。
深深地為《叛教者》中的人物感慨,不是因為那些故事,而是因為那些原本純潔的生命。作者要拷問的并不限于人性的優(yōu)劣,而是靈魂的存在。喜歡施瑋的語言,她筆下流動的不是情節(jié),而是那種向死而生的情緒,很有些村上春樹的氣質(zhì),美得有些冷,還有些凄厲,那深藏的隱喻宛然若詩。這樣的故事,這樣的文字,也只有她可以寫!
小說的格局分布得非常好,既獨立成篇,又暗脈相通。一般的作者寫到后來會有些松懈,但是《叛教者》卻正相反,作者越寫到后來越驚心動魄,越力透紙背。第三部的故事更凄厲險惡,情節(jié)推動力更大。第四部在神學(xué)思想和人性剖析上,更是內(nèi)斂而深沉。這是來自靈魂的力量,相信是靈的光芒在導(dǎo)引她、照耀她!
當然,在藝術(shù)的氛圍上,還可以寫得更舒緩、更有氣韻,人物背景的交代也可更充分,作者的情緒如果再隱藏得深一些,客觀上則更具有撕心裂肺的力量。但無論如何,《叛教者》已成為施瑋創(chuàng)作中最能體現(xiàn)“靈性文學(xué)”宗旨的經(jīng)典代表之作。她的小說一直是獨特的“這一個”,沒有任何的小說家與她的筆力相像。她的小說是從“上面”看世界的,所以她看人間的目光既是悲憫,也是哲學(xué)!
施瑋在一次訪談中這樣說:我覺得,寫作首先是一個靈魂需要發(fā)聲,而不是身體需要發(fā)聲,甚至不是思想需要發(fā)聲。靈魂發(fā)出聲音,對另外一個靈魂,或者甚至是對空茫的宇宙說話。所謂“靈性文學(xué)”彰顯出來的是住在人里面的“靈”的屬性與光輝。
作為當代美華文壇上一位重要的作家,早年的施瑋以詩為業(yè),移民美國后竟然讀完了神學(xué)博士。她近年來所創(chuàng)作的幾部長篇小說部部驚心,同時她還是當代畫壇的翹楚!我們曾經(jīng)多次在深夜中長談,探討生命的價值追求,穿越了溫飽,再跨過愛情,最終將走向靈魂的信仰!
最記得她對我說:親愛的,謝謝你!我要為文學(xué)拼命。
2016年6月10日寫于美國休斯頓
作 者:
陳瑞琳,美籍華人作家,海外著名文學(xué)評論家,國際新移民華文作家筆會會長,中國多所大學(xué)客座教授。著有《橫看成嶺側(cè)成峰——北美新移民文學(xué)散論》《海外星星數(shù)不清——陳瑞琳文學(xué)評論選》等,編著有《當代海外作家精品選讀》《一代飛鴻——北美中國大陸新移民作家短篇小說精選述評》等。