美國國會(huì)圖書館藏繪本耕織圖詩考
□ 徐建霞
一
“耕織”二字在中國古代很早就連用在一起,如管子說:“教民以時(shí),勸之以耕織,以厚民養(yǎng),而不伐其功,不私其利”。墨子說:“故翟以為雖不耕織乎,而功賢于耕織也?!彼傅囊馑级际寝r(nóng)耕與紡織。
但在中國古代藝術(shù)中,耕與織最初是作為兩個(gè)藝術(shù)主題來表現(xiàn)的。
中國古代是農(nóng)業(yè)社會(huì),耕田和織布能夠滿足人們吃飯、穿衣的基本需求,有利于保持社會(huì)穩(wěn)定,因此統(tǒng)治階級(jí)大力提倡男耕女織的生產(chǎn)生活模式,這在各時(shí)期的藝術(shù)創(chuàng)作中也有著具體的體現(xiàn)。藝術(shù)源于生活。早在戰(zhàn)國時(shí)期的漁獵宴樂紋銅壺的紋飾中就有采桑的畫面(圖1)。①漢代有不少以牛耕和紡織為題材的畫像石,雙牛曳犁畫像石如(圖2),②耕者雙手扶犁,犁前有兩頭牛,吃力的拉著犁,一根繩子系在兩耕牛的牛鼻環(huán)上,所表現(xiàn)就是牛耕圖。如(圖3),③莊園紡織畫像石,屋內(nèi)一名織女坐在織機(jī)前,轉(zhuǎn)身與一名紡紗女交談,所表現(xiàn)的內(nèi)容就是紡織。這一時(shí)期的牛耕圖和紡織圖并無內(nèi)在關(guān)系。
圖1 戰(zhàn)國漁業(yè)獵紋銅壺
圖2 漢代雙牛曳犁畫像石
到了南宋,出現(xiàn)了耕與織在同一畫面的繪畫作品,中國國家博物館藏有一幅耕織圖(圖4),④畫面前景有兩間茅屋,屋內(nèi)幾名婦女在紡織,屋后的田中,數(shù)名農(nóng)夫在田間耕作。此時(shí),耕圖和織圖在繪畫中已演變?yōu)橐粋€(gè)主題——耕織圖,至清代,成為宮廷繪畫的一個(gè)重要內(nèi)容。南宋紹興年間,于潛縣令樓 在任時(shí)繪制了《耕織圖詩》45幅,其中耕圖21幅,織圖24幅,并配有詩,成為后世《耕織圖》的主要傳本。此圖在宋代便有諸多摹本,黑龍省博物館藏有《蠶織圖》卷(圖5),⑤將紡織的各個(gè)工序分為24個(gè)場面表現(xiàn),此圖便是樓璹《耕織圖詩》南宋仿本的織圖部分。⑥樓璹的《耕織圖詩》在流傳中佚失了,元人程棨繪有樓璹《耕織圖詩》的摹本,乾隆年間被發(fā)現(xiàn),藏于清宮。乾隆皇帝令畫院將此圖制成石刻,石刻和程棨摹本均存放在圓明園,1860年第二次鴉片戰(zhàn)爭期間,圓明園被毀,程棨摹本被劫,現(xiàn)存美國弗利爾美術(shù)館,圓明園《耕織圖詩》石刻現(xiàn)藏中國國家博物館,共存23方。
圖3 莊園紡織畫像石局部
圖4 南宋耕織圖中國國家博物館藏
圖5 蠶織圖局部黑龍江省博物館藏
二
美國國會(huì)圖書館藏有一部清代繪本《耕織圖詩》,木夾板冊葉裝。高26.5、寬30厘米。木制封面左上角貼一白色的短簽,上寫著藏書編號(hào)“ORIENTALIA CHINESE/G326/ A117”。右側(cè)貼一白色長簽,墨筆題“御制耕圖,臣焦秉貞繪圖”。
此繪本由美國人弗雷德里克·彼得森博士1908年購于倫敦。1928年,威廉·H·摩爾夫人從彼得森手中購得此繪本,并交給美國國會(huì)圖書館保存。
第一頁墨筆題“御制耕織全圖”。第二頁題“一犁杏雨”四個(gè)大字,其后題“康熙三十五年春二月康熙御筆”,后面鈐有“康熙宸翰”朱文方印。第三頁題“三徑桑云”,其后題“康熙三十五年春二月康熙御筆”,后面鈐有“康熙宸翰”、“保合太和”朱方印。第四頁起為“御制耕織圖序”,其后鈐有“康熙宸翰”白文方印、“保合太和”朱文方印。后無目錄。
耕圖23幅,順序?yàn)榻N、耕、耙耨、耖、碌碡、布秧、初秧、淤蔭、拔秧、插秧、一耘、二耘、三耘、灌溉、收刈、登場、持穂、舂碓、篩、簸揚(yáng)、礱、入倉、祭神;織圖23幅,順序?yàn)樵⌒Q、大起、捉績、二眠、三眠、分箔、采桑、上簇、灸箔、下簇、擇繭、窖繭、練絲、蠶娥、祀謝、緯、織、絡(luò)絲、經(jīng)、攀花、剪帛、成衣。
每頁空白處有樓璹題詩,詩后鈐有“思菴”朱文方印、“臣惇”等印。每幅圖的左側(cè),另起一頁,錄有三首詩,前兩首詩頂格題寫,第三首詩空一格題寫。詩前另起一行題“耕,第某圖,某某”。織圖的第十二圖“窖繭”后有兩頁紙,透露了這個(gè)繪本的身世,今錄于下:
圣駕南幸,巡行江浙省,觀風(fēng)俗,歷覽山川。時(shí)值青陽布令,綠柳舒芽,沿途巡閱,文物聲明,農(nóng)桑鋪棻。迨皇上駐驊之暇,厪恤民隱如傷之念,時(shí)系宸衷誠以斗粟惟艱,耕夫之勤動(dòng)至悴寸,絲非易織,婦之朝夕惟辛。體德于干視民猶子,特降明綸,輕賦薄稅,??椕庳?。圣慮如此,其周也;帝德如此,其厚也。于是吳越父老望風(fēng)頌祝,愛日升平感荷天恩浩蕩,乃命欽天監(jiān)五官正,供奉內(nèi)廷充書畫譜館待詔濟(jì)寧焦秉貞,撫豳風(fēng)體格,仿西洋程法人物,遠(yuǎn)近恪遵法度,平曠高下,皆有規(guī)畫,繪成四十六圖田家景物,曲盡其致,蠶室機(jī)杼,精妙無窮,得邀睿鑒。褒題耕織詩九十二首,揮祥云之寶墨,詠麗日之宸章,臣菲櫟微才,自慚庸陋,謹(jǐn)步原韻成俚句,不揣冒昧,容敢上瀆躬膺恩寵,藉鳴都俞之盛,執(zhí)筆恭錄,悚惕莫名。翰林院編修臣嚴(yán)虞惇呈進(jìn)。
耕圖的“祭神”右下角題有“欽天監(jiān)五官臣焦秉貞恭繪”,織圖第二十三圖“成衣”的題詩后有一段話“此詩宋于潛令樓璹作,敬題之。丁丑八月朔日,虞山嚴(yán)虞惇”,畫面左下角題“欽天監(jiān)五官/臣焦秉貞恭繪”。
嚴(yán)虞惇,字寶成,號(hào)思庵,江蘇常熟人??滴跞辏?697年)一甲二名進(jìn)士,授翰林院編修。這兩頁紙應(yīng)是嚴(yán)虞惇授翰林院編修后不久上呈的。文中提到繪本中92首詩是康熙皇帝撰的,在耕織圖中應(yīng)是頂格抄錄,其余應(yīng)為嚴(yán)虞惇的和詩,在耕織圖中低一格抄錄。耕織圖空白處樓 的題詩是嚴(yán)虞惇抄錄的,其后鈐有“思庵”、“臣惇”等印。
圖6 國會(huì)藏本序后鈐印
圖7 國圖藏本序后鈐印
圖8 國圖藏本書眉上題詩后鈐印
圖9 國圖藏本耕圖浸種局部
圖10 美國國會(huì)藏本耕圖浸種局部
三
據(jù)傳,康熙皇帝巡視江南時(shí)發(fā)現(xiàn)了宋版《耕織圖詩》,于是命宮廷畫家焦秉貞重新繪制。焦秉貞以宋版《耕織圖詩》為基礎(chǔ),略有增刪,并運(yùn)用了西洋的焦點(diǎn)透視法,繪耕圖織圖各23幅。
焦秉貞的《耕織圖詩》繪本在康熙三十五年(1696年)時(shí)鏤版刊刻,并廣泛傳播。
國家圖書館藏有康熙三十五年的墨印彩繪本。⑦序前鈐有“佩文齋”白文朱方印。序后鈐有“康熙宸翰”朱方印和“稽古右文之章”白文朱方印。李致忠考證此書為“《耕織圖詩》的御覽本,也是康熙三十五年首刻《耕織圖詩》的進(jìn)呈樣本。全書分為耕圖、織圖二部分,各23幅,序后為目錄。每頁書眉題有康熙的配詩,詩前鈐有“淵鑒齋”白文朱方印,詩后鈐有“康熙宸翰”白文朱方印和“保合太和”朱方印?!氨:咸汀背鲎浴吨芤住?“乾道變化,各正性命,保合太和,乃利貞”。每圖的空白處有樓璹對(duì)每幅圖的題名,并有題詩。耕圖“祭神”的題詩后和織圖“成衣”的左下角,刻有“欽天監(jiān)五官臣焦秉貞畫/鴻臚寺序班臣朱圭鐫”。
圖11 美國國會(huì)藏本耕圖收割
圖12 國圖藏本耕圖收割
圖13 美國國會(huì)藏本織圖染色
圖14 國圖藏本織圖染色
李致忠考證此書為“《耕織圖詩》的御覽本,也是康熙三十五年首刻《耕織圖詩》的進(jìn)呈樣本”。⑧這也意味著此本是依照焦秉貞的繪本的首個(gè)刻本,并呈給康熙皇帝御覽,此本應(yīng)忠實(shí)的反映出底本的原貌。
圖15 國圖織藏本圖絡(luò)絲局部
圖16 美國國會(huì)藏本織圖絡(luò)絲局部
圖17 國圖藏本耕圖祭神局部
圖18 美國國會(huì)藏本耕圖祭神局部
四
學(xué)術(shù)界不少人認(rèn)為美國國會(huì)藏本就是國圖藏本的底本,我們將兩者進(jìn)行一下對(duì)比,就可知兩者的異同。
首先鈐印不同。國會(huì)藏本序前沒有“佩文齋”的鈐印,序后的鈐印也與國圖墨印本不同(圖6、7)。國圖墨印本的書眉上,康熙題詩前鈐有“淵鑒齋”,國會(huì)藏本無此印??滴躅}詩后的鈐印與國會(huì)藏本的序后鈐印印文相同,但卻是不同的印章鈐蓋的(圖8)。
其次,將兩部書的人物面貌進(jìn)行對(duì)比,發(fā)現(xiàn)略有不同。國圖藏本所繪的農(nóng)民顯得更滄桑,而國會(huì)藏本中的農(nóng)民顯得更富足、皮膚少經(jīng)風(fēng)霜。如耕圖的浸種(圖9、10),國圖藏本中農(nóng)夫的皮膚被日光曬得黝黑,水田中的農(nóng)夫小腿上還沾著泥,而國會(huì)藏本中的農(nóng)夫,皮膚白里透紅,仿佛許久沒有曬過太陽。
耕圖的“耨耙”中,美國國會(huì)藏本的農(nóng)民腳上似乎穿著一雙布鞋,而國圖藏本的農(nóng)民卻穿一雙草鞋或麻鞋。織圖的“絡(luò)絲”局部中,夜深了,母親舉著微弱的燭光準(zhǔn)備開始夜間的工作,幼子睡眼惺忪的從床上起來,追上母親的衣角,一手揉著眼睛,央求母親再陪一會(huì)兒自己。國圖藏本中幼子睡眼惺忪的神態(tài)躍然紙上(圖15),而國會(huì)藏本中幼子的神態(tài)略顯程式化(圖16)。
從人物外貌來看,國圖藏本人物更生動(dòng),線條流暢,表現(xiàn)更有力度,而美國國會(huì)藏本人物面貌更顯程式化,線條表現(xiàn)力度不夠。
第三,畫面不同。耕圖“收割”中,國會(huì)藏本少了一名農(nóng)夫(圖11),而國圖藏本多了一名農(nóng)夫(圖12)??棃D“染色”中,國會(huì)藏本少了四口大缸(圖13),而國圖藏本多了四口大缸(圖14)。對(duì)于同一畫面,兩部書所用顏色也不同。國圖墨印彩繪本所涂的顏色很可能是依據(jù)底本的顏色,國會(huì)藏本的顏色與國圖藏本不同,例如耕圖“祭神”(圖17、18),畫面共有七人,兩部書無一人衣著顏色一致。
第四,文字不同。序文中有“阡陌井然在目,桔槔之聲盈耳”,兩部書的“在”字寫法不同(圖19、22)。另有“朕惓惓於此,至深且切也”,“且”字兩書寫法也不同(圖21、22)。
美國國會(huì)藏本耕圖的碌碡圖中,左側(cè)抄錄的第二首詩漏抄了“犢”字,原文應(yīng)為:“如輪轉(zhuǎn)機(jī)石。歷碌向東臯。驅(qū)犢亦何急,平田敢告勞。春塍縈似帶,沃壤膩于膏。水族堪供餉,傾罇醉蟹螯”。
五
通過以上幾點(diǎn),我們可以看出美國國會(huì)藏本文字有訛誤,畫面內(nèi)容有部分缺失,國圖藏墨印本的底本并不是美國國會(huì)圖書館藏的繪本。美國國會(huì)圖書館的藏本應(yīng)是《耕織圖詩》的一個(gè)繪本,其所依據(jù)的底本也不應(yīng)是焦秉貞的原繪本。
乾隆二年(1737年)《欽定授時(shí)通考》編訂完成,乾隆七年(1742年)武英殿本《欽定授時(shí)通考》出版,收康熙、雍正、乾隆三朝匯刻本御制耕織圖詩,采用上問下圖的形式,三朝詩就是美國國會(huì)藏本中的圖的左側(cè)抄寫的三首詩?!稓J定授時(shí)通考》在清代流傳很廣,并且多有翻刻,館藏有光緒壬寅(1902年)富文局翻印本,其中卷五十二為耕織圖詩。由此我們可知,美國國會(huì)藏本所依據(jù)的底本也許與三朝匯刻本御制耕織圖詩有關(guān),時(shí)間不應(yīng)早于乾隆二年。很難想像,在等級(jí)森嚴(yán)的封建社會(huì),會(huì)有人冒著殺頭的危險(xiǎn),偽造御制詩。我猜測此繪本的制作時(shí)間應(yīng)在清末皇權(quán)式微時(shí),于1908年出現(xiàn),恰逢清末,此本應(yīng)是清末《耕織圖詩》的一個(gè)仿制繪本。
圖19 國圖藏本序
圖20 美國國會(huì)藏本序
圖21 國圖藏本
圖22 美國國會(huì)藏本
注釋:
①圖版取自《中國繪畫三千年》外文出版社/耶魯大學(xué)出版社,1997年,第21頁。
②③《漢代農(nóng)業(yè)畫像磚石》中國農(nóng)業(yè)出版社,1996年。1971年陜西省米脂縣官莊村牛文明墓出土,米脂縣盤龍山文管所藏。
④⑤圖片取自《中國繪畫全集· 5》文物出版社,1999年。
⑥《中國〈耕織圖〉的歷史和現(xiàn)狀》周昕撰,《古今農(nóng)業(yè)》1994年第3期。
⑦⑧《耕織圖》清·焦秉貞繪,北京圖書館出版社,1999年。
(責(zé)任編輯:尹翌)