国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

也談字母詞現(xiàn)象

2017-02-10 05:58:13朱一凡
雙語教育研究 2017年4期
關(guān)鍵詞:語素語料庫用法

朱一凡

(上海交通大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,上海 200240)

2009年2月,一則關(guān)于《教育部指出CCTV臺(tái)標(biāo)不規(guī)范 央視回應(yīng)稱難修改》①的新聞曾引發(fā)熱議,文中稱《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語言文字法》中規(guī)定,“廣播、電影、電視用語用字應(yīng)當(dāng)以國(guó)家通用語言文字為基本的用語用字”,而近年來我國(guó)一些電視臺(tái)臺(tái)標(biāo)中的名稱縮寫卻采用英文名稱的縮寫,而不是國(guó)家通用語言文字及其法定拼寫形式的漢語拼音,如中央電視臺(tái)臺(tái)標(biāo)CCTV是英文China Central Television的縮寫,這不符合國(guó)家語言文字法律法規(guī)要求,不利于宣傳,應(yīng)予以規(guī)范整改。這一事件說明了兩個(gè)問題:一個(gè)問題是字母詞的使用日漸頻繁,引起了社會(huì)的廣泛關(guān)注;另一個(gè)問題是對(duì)于字母詞的使用存在分歧的看法,字母詞當(dāng)不當(dāng)用,在何種情況下可用,人們的觀點(diǎn)大不一樣。

談到字母詞,一般認(rèn)為漢語中最早提出這個(gè)概念的是劉涌泉[1],他認(rèn)為字母詞是指“漢語中帶外文字母(主要是拉丁字母)或完全用外文字母表達(dá)的詞,前者如B超、卡拉OK,后者如CD、UFO”,該文闡明了字母詞的概念、性質(zhì)、種類,并就字母詞是不是漢語詞,詞典該如何對(duì)待字母詞展開了討論,這標(biāo)志著字母詞概念的確立。隨后的二十幾年間對(duì)字母詞的研究可以說是相當(dāng)豐富,其研究主要涵蓋字母詞的概念性質(zhì),[2][3][4][5]字母詞的分

類,[5][6][7]字母詞的規(guī)范問題。[8][9]此外,大量的字母詞已經(jīng)被寫入了漢語的新詞詞典,還出現(xiàn)了專門的字母詞詞典,如劉涌泉的《字母詞詞典》②;沈孟瓔[10]的《實(shí)用字母詞詞典》③,這代表字母詞已經(jīng)有相當(dāng)廣泛的社會(huì)認(rèn)可度。

一、字母詞的來源和構(gòu)詞特點(diǎn)

字母詞在20世紀(jì)初就已經(jīng)出現(xiàn)在漢語中,拉丁字母用作人名、地名的現(xiàn)象相當(dāng)普遍,一個(gè)典型的例子是魯迅筆下的“阿Q”。1923年6至9月間,《晨報(bào)副刊》上曾刊載過羅馬字母代替小說中人名、地名問題的爭(zhēng)論。[5]隨后又逐漸出現(xiàn)了“維生素C”“X光”等漢字加字母詞的用法。在以前漢語使用者的觀念中,字母詞中需要有漢語的參與才可構(gòu)成一個(gè)詞。近年來,隨著漢外交流的日漸頻繁,VCD、ATM、SARS、CT等純字母詞的大量涌現(xiàn),其數(shù)量和規(guī)模已經(jīng)超過了傳統(tǒng)的字母加漢字的字母詞?;矢λ仫w[11]利用《文匯報(bào)》(1938-1999)歷時(shí)光盤數(shù)據(jù)庫,調(diào)查了高頻字母詞的使用頻率變化。其調(diào)查表明,字母詞的使用頻率呈持續(xù)上升的趨勢(shì),尤其是改革開放以后激增,其范圍之廣,幾乎覆蓋了生活的各個(gè)領(lǐng)域。

(一)字母詞的來源

字母詞主要有兩個(gè)來源:一是來自于漢外語言接觸,把外文的縮寫形式直接引入漢語后產(chǎn)生的語言形式;二是漢語拼寫的首字縮寫。但究其源頭,字母成詞主要是由漢外語言接觸促成的。

字母詞的源頭要追溯到西文字母,尤其是拉丁字母進(jìn)入漢語的時(shí)間,這大體可以追溯到明末清初傳教士在中國(guó)的活動(dòng)。為了博得中國(guó)人的好感,傳教士在傳教的同時(shí)也翻譯西學(xué)作品、傳播西學(xué)知識(shí)。[12]最初,拉丁字母被傳教士用來給漢字注音,以便來華傳教士學(xué)習(xí)漢語,利瑪竇(Ricci)是首次做此嘗試的傳教士,影響較大的卻是金尼閣(Nicolas Trigault)在1626年編纂的漢字字典《西儒耳目資》,該字典首次向中國(guó)人介紹了拉丁字母的讀音,中國(guó)人從中可以學(xué)習(xí)拉丁字母以及西方音位學(xué)的知識(shí)。[13]而拉丁字母、希臘字母和羅馬數(shù)字在中國(guó)的普及卻伴隨著西方數(shù)學(xué)概念的傳入,拉丁字母、希臘字母和羅馬數(shù)字都是國(guó)際數(shù)學(xué)通用符號(hào)的一部分,隨著洋學(xué)堂的興建以及清末新式學(xué)堂的涌現(xiàn),西方數(shù)學(xué)課程成為教學(xué)必備的科目,尤其是辛亥革命后,當(dāng)時(shí)的政府頒布了新學(xué)制,要求開設(shè)的數(shù)學(xué)課皆為西方數(shù)學(xué),所用教材需采用國(guó)際通用數(shù)學(xué)符號(hào),拉丁字母、希臘字母和羅馬數(shù)字因而逐漸普及起來。[5]

西文字母日漸普及的另外一個(gè)主要原因是漢語拼音采用西文字母拼寫。漢語本身沒有表音符號(hào),在漢末時(shí)期受梵文的影響,漢語中產(chǎn)生了為漢字注音的“反切法”,后來又產(chǎn)生了用漢字代表漢語聲母的“三十六字母”,但這些都不是用字母進(jìn)行注音的。用西文字母給漢字注音始自利瑪竇(Ricci),后又有馬禮遜(Morrison)在《華英字典》(1815-1823)中用羅馬字母設(shè)計(jì)的拼音方案,而真正產(chǎn)生巨大影響的是英國(guó)駐華外交官威妥瑪(Thomas F.Wade)在其撰寫的北京官話語音課本《語言自邇集》中提出的威妥瑪拼音方案,這套方案后來成為英譯中國(guó)人名、地名的通用標(biāo)準(zhǔn),這一方案一直到1978年漢語拼音方案為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織所采用后使用才逐漸變少。“五四”以后,趙元任等倡導(dǎo)建立更適合漢語發(fā)音特點(diǎn)的拼音方案,他們提出的拼音方案同樣是采用羅馬字母的。而現(xiàn)在通行的漢語拼音是新中國(guó)成立以后才發(fā)展起來的。

西文字母進(jìn)入漢語之后,就變成了可供漢語使用者造詞的語言素材,漢語使用者將字母與漢字結(jié)合,造出了不少專屬于漢語的詞。如用字母表示指稱意義,“圖A”“圖B”“A君”“B君”等;再如利用字母的形狀造詞,“O型腿”“S髻”“T型臺(tái)”“U型鐵”等。此外,還有一些字母詞是仿照外文的方式自創(chuàng)的,如“CBA”“SOHU”“BAIDU”“CCTV”“QQ”“DIY”等。

字母詞的另一個(gè)主要來源則是對(duì)外語詞的直接借用,借用的方式主要有三種:一是外語原詞的引入,如“JAVA”“IBM”“NBA”“ERP”“3G”;二是外語原詞加中文義標(biāo),如“CT機(jī)”“CD盤”“IC卡”;三是外語原詞的一部分與中文詞混用,如“e商”(e-commerce)、“T恤”(T-shirt)。陳佳璇、胡范鑄[14]根據(jù)2002年8月1-31日中15家報(bào)紙出現(xiàn)的字母詞調(diào)查表明,出現(xiàn)頻率高的字母詞前十位依次是:WTO、IT、GDP、NBA、MBA、ISO、VCD、IBM、DVD、CEO。這些詞無一例外均是由外語原詞引入漢語的純字母詞,由此可見,對(duì)外語詞的直接借用是字母詞最主要的來源。

(二)字母詞的構(gòu)詞特點(diǎn)

西文字母詞以各種借形方式進(jìn)入漢語是漢外語言接觸的結(jié)果,而借入的機(jī)制則遵循“簡(jiǎn)潔方便”的原則,如NBA比“美國(guó)男子職業(yè)籃球聯(lián)賽”要簡(jiǎn)潔的多,CT比“計(jì)算機(jī)X光斷層掃描”使用起來更方便,因而原縮略詞就被直接引入到漢語中。非縮略形式的外文原詞由于不夠簡(jiǎn)潔,通常會(huì)被漢語詞所替代,如e-commerce“e商”縮略的部分被原原本本移植入漢語,而commerce則被譯作了“商”。外語原詞加中文義標(biāo)的構(gòu)詞方式雖然也很常見,但越來越多的外源字母詞不再與中文詞組合成詞,而是開始單獨(dú)使用,如“CD”“VCR”等。字母詞的使用還有遵循約定俗成的用法,2010年,中央電視臺(tái)曾根據(jù)國(guó)家新聞廣電總局相關(guān)規(guī)定,在電視轉(zhuǎn)播中放棄“NBA”改用“美職籃”,這一做法一度引起爭(zhēng)議,很多觀眾表示已習(xí)慣了NBA的叫法,改名的舉措不符合約定俗成的原則。關(guān)于“NBA”和“美職籃”的爭(zhēng)論直到商務(wù)印書館第6版《現(xiàn)代漢語詞典》正式收錄NBA一詞之后才告一段落?,F(xiàn)代漢語不僅包括大量的外源字母詞,還有不少原創(chuàng)的字母詞,這些字母詞在日常使用的語言中已是司空見慣,強(qiáng)制把“GDP”改作“國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值”,“CPI”改作“居民消費(fèi)價(jià)格指數(shù)”不僅損失了語言的經(jīng)濟(jì)性,也有悖于語言約定俗成的特點(diǎn),因而顯得并無必要。

二、字母詞的使用特點(diǎn)

(一)字母詞使用的文體制約因素

大眾傳媒是新興語言現(xiàn)象的集結(jié)地,新的字母詞的使用也往往出現(xiàn)在報(bào)紙上。因而不少研究者通過對(duì)報(bào)紙的考察來研究字母詞的使用,如周健等[2]以《羊城晚報(bào)》2000年某一個(gè)月的文本中出現(xiàn)的字母詞做考察,并據(jù)此探討字母詞的規(guī)范問題。鄒玉華[5]根據(jù)2003年《北京日?qǐng)?bào)》《北京晚報(bào)》《解放日?qǐng)?bào)》《新民晚報(bào)》《廣州日?qǐng)?bào)》和《羊城晚報(bào)》六份分屬北京、上海、廣州三地的一周報(bào)紙文本,進(jìn)行了字母詞調(diào)查,發(fā)現(xiàn)字母詞中術(shù)語和專業(yè)名詞的使用頻率是最高的;從領(lǐng)域特征來看,字母詞在經(jīng)濟(jì)和科技領(lǐng)域的文章中使用最頻繁,其次是社會(huì)生活、體育,在軍事領(lǐng)域使用的最少;從地域特征來看,廣州的《廣州日?qǐng)?bào)》使用字母詞最多,其次是上海的《新民晚報(bào)》,再次是北京的《北京晚報(bào)》和廣州的《羊城晚報(bào)》,上海的《解放日?qǐng)?bào)》最少。

原新梅[15]進(jìn)一步考察了字母詞在不同文體中的使用狀況,她使用的語料包括政論文體(中央文獻(xiàn)),文學(xué)文體(散文、小說和詩)和公文文體(教育部文件)。其研究表明,與新聞文體和科技文體相比,政論文體、文學(xué)文體和公文文體中字母詞的使用頻率偏低,因而字母詞的使用頻率是會(huì)受到文體因素制約的;此外,字母詞主要用作名詞。該研究展現(xiàn)了不同文體對(duì)字母詞使用的影響,有助于揭示不同文體中字母詞的使用規(guī)律。

字母詞簡(jiǎn)潔靈活的特點(diǎn)令其在現(xiàn)代漢語語言生活中占了一席之地。為了更全面展現(xiàn)字母詞的使用特點(diǎn),筆者以“PK”為例,考察字母詞相比普通漢語詞的使用特點(diǎn)以及字母詞使用的文體特點(diǎn)。筆者引用北京大學(xué)中國(guó)語言學(xué)研究中心CCL語料庫和北京語言大學(xué)的BCC多文體語料庫的材料進(jìn)行考察,文體主要包括文學(xué)語料、科技語料、報(bào)刊語料和社交媒體語料。

(二)“PPKK”的來源和用法

就“PK”一詞的來源有不同的說法,其中有種說法認(rèn)為“PK”來源于足球,足球里有“Penalty kick”的說法,意為罰點(diǎn)球,或者說是點(diǎn)球大戰(zhàn),是守門員和對(duì)方射門隊(duì)員一對(duì)一的較量。此外還有一種說法認(rèn)為“PK”是從電視格斗游戲里來的,是“Punch and kick”,直譯是拳打腳踢,也可引申為格斗和對(duì)戰(zhàn)。

“PK”一詞的流行源于湖南衛(wèi)視的“超級(jí)女聲”節(jié)目,節(jié)目中有一個(gè)“PK”環(huán)節(jié),兩名實(shí)力相當(dāng)?shù)倪x手進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)比拼,只能有一人勝出,而另一人則被淘汰。由于“超級(jí)女聲”節(jié)目的熱播,“PK”一詞也迅速走紅,這反映了大眾流行文化對(duì)詞語流行的助推作用。

筆者首先用北京大學(xué)中國(guó)語言學(xué)研究中心CCL語料庫檢索了“PK”一詞,在檢索出的111個(gè)結(jié)果中,有13個(gè)是不相關(guān)的檢索項(xiàng),排除后共有98個(gè)“PK”的用例,這些用例主要含以下六種用法(見表1):(1)競(jìng)爭(zhēng)、競(jìng)技。表示這層含義時(shí)“PK”既可以用作動(dòng)詞,也可以用作名詞。例1-5都表示這層含義,例1-3中的“PK”都是動(dòng)詞,但例1的“PK”是不及物的,例2和例3中“PK”后面跟了賓語,賓語既可以是競(jìng)爭(zhēng)的對(duì)象,也可以是競(jìng)爭(zhēng)的項(xiàng)目;例4和例5中“PK”均屬名詞,在例5中“PK”是用作定語的名詞。(2)可與之匹敵。例6、例7是用作此含義的,均做動(dòng)詞用。(3)辯論、打嘴仗。例8和例9都表示這層含義,例8中用作動(dòng)詞,例9則名詞作定語。(4)對(duì)打、對(duì)戰(zhàn)。如例10和例11中的用法。(5)對(duì)比。往往用在標(biāo)題中,表示對(duì)比兩種事物的優(yōu)劣和不同,如例12和例13。(6)淘汰。多用作動(dòng)詞,如例14和例15。

表1 北京大學(xué)中國(guó)語言學(xué)研究中心CCL語料庫中“PK”的不同用法

下面我們針對(duì)“PK”的這六種含義,討論一下“PK”與相近漢語詞語用法上的異同。

1.表示競(jìng)爭(zhēng)、競(jìng)技

“PK”用作這層意義是最常見的,在這層含義上,“PK”的近義詞大體上有“較量”“ 單挑 ”“對(duì) 決”“ 打擂 ”“對(duì) 弈”“ 競(jìng) 爭(zhēng) ”“ 挑戰(zhàn)”“競(jìng)技”等詞,這些詞既可以用作名詞,又可以用作動(dòng)詞。其中,除了“單挑”“對(duì)決”“挑戰(zhàn)”三個(gè)詞可以用作及物動(dòng)詞以外,其他幾個(gè)詞用作動(dòng)詞時(shí)都是不及物的?!皢翁簟薄疤魬?zhàn)”在用作及物動(dòng)詞時(shí),后面跟的賓語必須是競(jìng)技的對(duì)象,只有“對(duì)決”后面,既可以跟競(jìng)技的對(duì)象,又可以跟競(jìng)技的項(xiàng)目。表1中例2“經(jīng)常有員工對(duì)我提出要和我PK‘跳舞機(jī)’”的“PK”只可以替換成“對(duì)決”。

由此可見,“PK”在用法上非常靈活,漢語現(xiàn)有的詞匯中只有“對(duì)決”可大體與之相當(dāng),這也部分解釋了為何“PK”一經(jīng)使用便迅速走紅,因?yàn)槠溆梅ǚ浅l`活,可以替代多個(gè)漢語的常用詞。

2.表示可與之匹敵

在這層含義上,“PK”都是動(dòng)詞,其用法既可以是直接后跟賓語,與“堪比”“不輸”的用法相同,也可以用在“可與/可以和……PK”中,近似于“可與/可以和……相比”“可與/可以和……相媲美”“可與/可以和……匹敵”等,可見“PK”在這層含義上的用法比現(xiàn)有的漢語詞匯要靈活。

3.表示辯論、打嘴仗

在這層含義上,“PK”既可以用作名詞,又可以用作動(dòng)詞,而且是及物動(dòng)詞,后面可以直接跟辯論的對(duì)手,在這一點(diǎn)上“PK”比其他漢語中已有的近義詞要靈活,如“辯論”“斗嘴”后面都不能直接跟辯論的對(duì)手,但“PK”這樣用卻沒有問題,如表1中例8“特別是山東響馬高旭東PK武漢袍哥何錫章,格外好看”,這一句的“PK”在已有的漢語詞匯中似乎找不到哪個(gè)詞可以與之替換。

4.表示對(duì)打、對(duì)戰(zhàn)

“PK”在這層含義上的近義詞有“對(duì)打”“對(duì)戰(zhàn)”“格斗”等,其用法也比較相似。

5.表示對(duì)比

“PK”表示對(duì)比,用在標(biāo)題中居多,表示對(duì)比兩種事物的優(yōu)劣和不同,近義詞既有漢語詞匯“對(duì)比”“相比”“相較”,也有字母詞“VS”。用在標(biāo)題中,因而“PK”和“VS”更為多見,漢語詞倒不太實(shí)用。

6.表示淘汰

“PK”也有“淘汰”“干掉”的意思,其用法和“淘汰”“干掉”大致相同。

從以上“PK”的不同含義以及與其近義詞的對(duì)比中可知,“PK”現(xiàn)行的涵義已較其最初的意思擴(kuò)大了很多,可以替代多個(gè)漢語中現(xiàn)有的詞匯。此外,“PK”作為一個(gè)新興的字母詞,用法非常靈活,漢語中原有的近義詞在使用上大多不及“PK”靈活,這也進(jìn)一步推動(dòng)了“PK”的頻繁使用,但由于“PK”流行用語的身份,其使用會(huì)受到文體因素的影響。

(三)“PPKK”使用的文體特點(diǎn)

從上述分析可知,新興字母詞“PK”的出現(xiàn)打破了原有漢語詞的格局,盡管“PK”所能表達(dá)的意思在漢語中有不少與之對(duì)應(yīng)的詞匯,但這些詞匯受制于固定的用法,在使用靈活程度上遠(yuǎn)不及新興的字母詞“PK”。字母詞“PK”作為一個(gè)全新的語言現(xiàn)象,相應(yīng)的受到漢語規(guī)則的制約也較少,因而一經(jīng)引入,便成為語言使用者各種創(chuàng)新用法的實(shí)驗(yàn)對(duì)象。字母詞因而獲得了較漢語現(xiàn)有詞匯使用更為靈活的優(yōu)勢(shì),但字母詞的使用也會(huì)受到文體的限制,我們以“PK”為例,運(yùn)用北京語言大學(xué)的BCC多文體語料庫,調(diào)查字母詞使用的文體特點(diǎn)(見表2)。

表2 北京語言大學(xué)BCC多文體語料庫中“PK”在不同文體中的使用情況

表2較為清晰地展現(xiàn)了“PK”在四種文體中的使用狀況,其中在微博中使用頻次是最高的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于第二位文學(xué)文體,“PK”在報(bào)刊中也有一定的出現(xiàn)頻率,但在科技文體中的使用為零(科技語料中的“PK”多表示代號(hào),并不是筆者這里討論的字母詞)。由此可知,社交媒體是字母詞出現(xiàn)和使用最頻繁的文體形式,這與社交媒體語言使用的開放性、創(chuàng)新性有密切的關(guān)系。此外,社交媒體追求語言使用的簡(jiǎn)潔性、流行性和通俗性,而字母詞正好迎合了社交媒體這一特點(diǎn),因而成為社交媒體中頻繁使用的一種語言形式。從文體風(fēng)格上看,社交媒體和文學(xué)體更接近于口語體,報(bào)刊和科技文體更接近于書面體,從口語體到書面體,這四種文體可大體排序?yàn)椤拔⒉ㄉ缃幻襟w)〈文學(xué)〈報(bào)刊〈科技”,從“PK”的使用頻率看,書面程度越高,字母詞出現(xiàn)的頻率越低;口語程度越高,字母詞出現(xiàn)的頻率越高。

三、字母詞的語素化

語素是最小的語法單位,也是最小的語音、語義結(jié)合體,邢福義[16]認(rèn)為“絕大多數(shù)單個(gè)漢字代表的是語素,有一定的意義”。那進(jìn)入漢語的字母詞是否構(gòu)成漢語的語素呢?對(duì)此,學(xué)者們有不同的看法,郭伏良首先提出了字母詞素的概念,他認(rèn)為:“字母詞的出現(xiàn),改變了漢語詞素全由漢字承擔(dān)的一統(tǒng)天下,對(duì)于漢語詞素而言,這些也具備著音義要素起構(gòu)詞作用的字母形式,我們稱之為字母詞素?!盵17]反對(duì)的看法則認(rèn)為字母不是漢語的語素,即使字母詞中的字母有意義,也只是扮演了相當(dāng)于語素的角色,尤其是半字母詞如“B超”“IC卡”里的字母“B”和“IC”單說均沒有意義,因而字母詞只是在構(gòu)詞中相當(dāng)于語素而已,并非真正的語素。[10]筆者比較認(rèn)同鄒玉華的觀點(diǎn),即“字母所代表的單位既然有了意義,是音義結(jié)合體,在漢語中使用,那它就是漢語語素,不能因?yàn)樗奈淖中问蕉穸ㄋ臐h語語素性質(zhì)。”[5]此外,判斷字母詞是單一字母還是字母組合充當(dāng)語素,應(yīng)以音義結(jié)合作為標(biāo)準(zhǔn),單個(gè)字母如果是一個(gè)音義結(jié)合體,就可以充當(dāng)一個(gè)語素,如“e商”中的“e”有明確的意義,表示“電子”,因而是一個(gè)語素。有時(shí),幾個(gè)字母組合在一起才具有一個(gè)整體的意義,這時(shí)一組字母則構(gòu)成一個(gè)語素,如 DIY(Do it yourself)“自己動(dòng)手制作”,DINK(Double Income No Kids)“丁克”,盡管在英語中每一個(gè)都是一組詞的縮寫,但漢語使用者卻把它們當(dāng)作一個(gè)單獨(dú)的詞在使用。

既然字母詞可以充當(dāng)漢語的語素,那么漢語表義的特點(diǎn)也會(huì)通過字母詞表現(xiàn)出來。邢福義認(rèn)為,漢語“見字知意的特點(diǎn)使得漢語使用者在吸收借詞時(shí)有一種有趣的文化心理,即使采用音譯也盡量選用能大致表達(dá)原詞意義的漢字”[16],在字母詞借入漢語的過程中,也會(huì)發(fā)生意化的現(xiàn)象,或稱作語素化的現(xiàn)象,即從無意義的音節(jié)到有意義的語素的演變過程,這一過程符合大家使用漢字的文化心理。

徐婷婷[18]認(rèn)為音節(jié)是否發(fā)生語素化的標(biāo)準(zhǔn)有三個(gè):一是簡(jiǎn)縮化。即根據(jù)人們使用語言的求簡(jiǎn)心理,會(huì)自動(dòng)縮減多音節(jié)語素,縮減后會(huì)與其他詞組合構(gòu)成更多的新詞;二是表義性。從無意義的音節(jié)發(fā)展成有意義的語素是語素化最核心的標(biāo)志;三是穩(wěn)定性。語素化的新意義可以獨(dú)立使用,語義明確。我們可以此來衡量“卡拉OK”中的“K”是否發(fā)生了語素化現(xiàn)象,“卡拉OK”是20世紀(jì)70年代中期由日本發(fā)明的一種音響設(shè)備,可供欣賞音樂和在其伴奏下演唱,其中的“OK”是日語對(duì)英語詞orchestra摹音而來的,后又借入到漢語中成為“卡拉OK”一詞,因而“OK”本是無意義的字母,但近年來隨著“K吧”“K廳”“K房”等詞語的出現(xiàn),K逐漸凝縮了“卡拉OK”整個(gè)詞的意義并具有明確的語義,可以獨(dú)立使用,甚至可以用作動(dòng)詞“K歌”“K起來”“K一晚上”。因而筆者認(rèn)為字母“K”發(fā)生了語素化(見表3)。

表3 北京大學(xué)中國(guó)語言學(xué)研究中心CCL語料庫中“K歌”的用例

由于字母縮寫往往具有多義性,因而語素化的字母詞也會(huì)呈現(xiàn)多義現(xiàn)象,如字母“X”在語素化的過程中,就衍生出多層意思,我們從北京大學(xué)中國(guó)語言學(xué)研究中心CCL語料庫和北京語言大學(xué)BCC多文體語料庫中找到的例子中,大致總結(jié)出“X”的五個(gè)主要意義:一是一種短波電磁輻射的縮略式,比如“X光”“X射線”“X輻射”“X片”“X刀”;二是表示與性有關(guān),來自英語的“sex”,如“X級(jí)”;三是表示的意思類似于通配符,即可用來替代一個(gè)到多個(gè)字詞,如“X客”;四是數(shù)學(xué)方程式和函數(shù)里的表達(dá),常與“Y”一起使用;五是表示不確指的某人、某事(見表4)。

表4 北京大學(xué)中國(guó)語言學(xué)研究中心CCL語料庫中“X”的五種含義用例

字母詞的語素化,一方面表明字母詞進(jìn)入漢語后,會(huì)受到漢語語言文化心理的規(guī)約發(fā)生意化;另一方面則表明字母可以像漢字一樣,具有構(gòu)造新詞的能力,這也是筆者支持將字母詞看做語素的原因之一。需要注意的是,字母詞相對(duì)漢字而言其構(gòu)詞能力是受限的,大量的字母詞僅僅代表某個(gè)固定的意義,并不具有進(jìn)一步的構(gòu)詞能力,如“VCR”“CD”等。

四、漢語中的創(chuàng)新字母詞

字母詞從來源上看,主要有兩類:一是直接從西文引入漢語的,如WTO(World Trade Organization);二是根據(jù)漢語拼音形成的,如GB(國(guó)家標(biāo)準(zhǔn))。這兩類字母詞都有明確的理據(jù),可以清晰地找到其在外語或漢語中對(duì)應(yīng)的原型,而有趣的是漢語中還存在另一種字母詞,在西文中找不到理據(jù),與漢語拼音也無甚聯(lián)系,即只是用了外文字母的形來表述漢語要表達(dá)的意思,可以說是漢語的原創(chuàng)字母詞。這樣的例子有“AA制”,根據(jù)亓華[19]的研究,“AA制”并不像有些字典注解的那樣是拉丁語ana(=of an equal quantity)的縮略語,而是20世紀(jì)80年代根據(jù)英文“each,each”創(chuàng)造而來的,用來指聚餐后平攤費(fèi)用或各付各帳,是港制西文詞匯,20世紀(jì)90年代中后期,“AA制”還隨香港特別行政區(qū)移民進(jìn)入了澳大利亞等國(guó),譯成英文是“AA form”。另一個(gè)例子是“N”,根據(jù)李敏[20]的研究,“N”在漢語里既可以用作數(shù)詞,表示數(shù)量極大,也可以用作副詞,表示程度,他認(rèn)為“N”用法的來源是數(shù)學(xué),在中學(xué)代數(shù)中常用“N”來代指自然數(shù)序列。

另一個(gè)值得關(guān)注的創(chuàng)新字母詞是“Q”,字母“Q”最早出現(xiàn)在魯迅《阿Q正傳》,它在語素化的過程中,衍生出多層意思,我們從北京大學(xué)中國(guó)語言學(xué)研究中心CCL語料庫和北京語言大學(xué)BCC多文體語料庫找到的例子中,大致總結(jié)出“Q”的四個(gè)主要意義:一是作為“OICQ”的縮略式,表示“即時(shí)聊天”,如“Q幣”“Q聊”“Q時(shí)代”“Q友”“Q部落”;二是作為英語cute的諧音詞,表示“聰明伶俐、漂亮可愛”,如“這個(gè)禮物很Q”“你好Q啊”;三是代表方言“Q彈”,表示“很有彈性”,如“魚丸好Q啊”;四是代表英語詞question的縮寫。此外,Q在數(shù)學(xué)中還有其他的表達(dá),如表數(shù)量等(見表5)。

表5 北京大學(xué)中國(guó)語言學(xué)研究中心CCL語料庫和北京語言大學(xué)BCC多文體語料庫中“Q”的四種含義用例

“Q”的第一、第二和第四個(gè)義項(xiàng)都是有英文理據(jù)的,能在英文中找到原型,而第三個(gè)義項(xiàng),即表示“Q彈”“有彈性”這一義項(xiàng)卻是來自漢語的原創(chuàng),一般用來表達(dá)食物的口感,這種表達(dá)最先興起于我國(guó)臺(tái)灣省,意思是食物很勁道、有“嚼頭”、有“嚼勁”,很有柔韌度的意思。

“AA制”“N”以及“Q”這些帶有漢語原創(chuàng)意義的字母詞表明,漢語不僅僅是在被動(dòng)地吸收外來的字母詞,或僅從漢語拼音中創(chuàng)造字母詞,而且會(huì)把字母當(dāng)做漢語的字一般加以利用,創(chuàng)造新詞新用法,這就令字母具有了在漢語中創(chuàng)造新詞的能力,接近“字”的功能。當(dāng)然,目前來看,這樣用字母創(chuàng)造漢語詞的現(xiàn)象并不多見,但這一現(xiàn)象很值得探究。

五、結(jié) 語

字母詞雖然不是當(dāng)代漢語獨(dú)有的特點(diǎn),但漢語在以往任何時(shí)期都沒有像現(xiàn)在這樣頻繁地使用過字母詞,因而字母詞的現(xiàn)象值得研究者關(guān)注。筆者在本文中就字母詞的來源和構(gòu)詞特點(diǎn)、字母詞的語素化、字母詞的使用特點(diǎn)和漢語中的創(chuàng)新字母詞做了討論。筆者發(fā)現(xiàn),字母詞之所以能夠在漢語使用者中迅速普及,是因?yàn)槠湫问胶?jiǎn)潔、用法靈活、可替代多個(gè)漢語原有的詞匯;字母詞進(jìn)入漢語后,會(huì)受到漢語語言文化心理的規(guī)約發(fā)生意化或語素化,具有構(gòu)造新詞的能力;漢語中的個(gè)別字母甚至被當(dāng)作漢語的字用來創(chuàng)造新詞,這就令字母具有了在漢語中創(chuàng)造新詞的能力,接近“字”的功能。

注釋:

①新浪網(wǎng):《教育部指出CCTV臺(tái)標(biāo)不規(guī)范央視回應(yīng)稱難修改》,2009-10-06,http://news.sina.com.cn/c/2009-02-04/013817142372.shtml。

②劉涌泉:《字母詞詞典》,上海辭書出版社,2001年版。

③沈孟瓔:《實(shí)用字母詞詞典》,漢語大詞典出版社,2002年版。

[1]劉涌泉.談?wù)勛帜冈~[J].語文建設(shè),1994,(10).

[2]周健,張述娟,劉麗寧.略論字母詞語的歸屬與規(guī)范[J].語言文字應(yīng)用,2001,(3).

[3]劉涌泉.關(guān)于漢語字母詞的問題[J].語言文字應(yīng)用,2002,(1).

[4]胡明揚(yáng).關(guān)于外文字母詞和原裝外文縮略語問題[J].語言文字應(yīng)用,2002,(2).

[5]鄒玉華.現(xiàn)代漢語字母詞研究[M].北京:語文出版社,2012.

[6]王吉輝.非漢字詞語研究[J].南京師范大學(xué)學(xué)報(bào),1996,(2).

[7]付義榮.略論漢語中的字母詞[J].南京社會(huì)科學(xué),2003,(2).

[8]劉建梅.現(xiàn)代漢字系統(tǒng)中外來字母規(guī)范淺議[J].語言文字應(yīng)用,2002,(1).

[9]李行健.成語規(guī)范問題[A].語言文字應(yīng)用研究論文集[C].北京:語文出版社,2004.

[10]沈孟瓔.淺析字母詞的入典問題[J].辭書研究,2001,(1).

[11]皇甫素飛.從《文匯報(bào)》看漢語字母詞的歷史演變[J].當(dāng)代修辭學(xué),2004,(5).

[12]潘玉田,陳永剛.中西文獻(xiàn)交流史[M].北京:北京圖書館出版社,1999,(1).

[13]李亞舒,黎難秋.中國(guó)科學(xué)翻譯史[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,2000.

[14]陳佳璇,胡范鑄.我國(guó)大眾傳媒中字母詞使用狀況的調(diào)查與分析[J].修辭學(xué)習(xí),2003,(4).

[15]原新梅.字母詞語在不同語體中的分布[J].河南社會(huì)科學(xué),2005,(1).

[16]邢福義.文化語言學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2000.

[17]郭伏良.字母詞問題[A].漢語詞匯論[C].濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,2001.

[18]徐婷婷.音節(jié)語素化后的語素義變化探析[J].現(xiàn)代語文:語言研究,2010,(2).

[19]亓華.再談“AA制”的由來[J].現(xiàn)代語文:語言研究,2005,(1).

[20]李敏.從“N”看漢語里的另一種字母詞[J].當(dāng)代修辭學(xué),2006,(2).

猜你喜歡
語素語料庫用法
address的高級(jí)用法你知道嗎?
《最低入門等級(jí)音節(jié)、漢字、詞匯表》語素和語素義分析
多義語素識(shí)別及教學(xué)探討
——針對(duì)對(duì)外漢語語素教學(xué)構(gòu)想
《語料庫翻譯文體學(xué)》評(píng)介
“作”與“做”的用法
語素的判定、分類及語法單位關(guān)系研究述評(píng)
因果復(fù)合詞
特殊用法
把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
竹溪县| 东乌珠穆沁旗| 新津县| 那坡县| 海安县| 榆林市| 梁山县| 甘南县| 洱源县| 武清区| 宁城县| 溧水县| 通化市| 新余市| 清流县| 东海县| 承德县| 元氏县| 修文县| 周至县| 灌阳县| 富锦市| 西吉县| 定结县| 岳阳县| 兰西县| 宁河县| 鹤山市| 泽库县| 仪征市| 济源市| 桃园市| 济南市| 石阡县| 青海省| 平阳县| 南阳市| 临朐县| 三门县| 寻甸| 汉源县|