內(nèi)容摘要:《現(xiàn)代漢語詞典》是記錄社會生活的晴雨表,而其中新增詞語更是反映著社會發(fā)展的新變化和新特點。因此,本文主要以《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增詞語為研究對象,分析新增詞語的來源、原因、及體現(xiàn)的特點等,從而一窺第六版內(nèi)容的更新及其中體現(xiàn)的規(guī)范觀和相關學術思想。
關鍵詞:《現(xiàn)代漢語詞典》 第六版 新增詞語 研究
《現(xiàn)代漢語詞典》是由國務院下達編寫指示,由國家級學術機構——中國社會科學院語言研究所編寫的中國首部權威的現(xiàn)代漢語規(guī)范性詞典。它以“推廣普通話、促進現(xiàn)代漢語規(guī)范化”為服務宗旨,具有極高的權威性和科學性。該詞典歷經(jīng)多次修訂,每一次修訂都在原有的基礎上做到精益求精,而第六版《現(xiàn)代漢語詞典》更是在原有基礎上修正錯誤、改進不足,并大量增收新詞語,力求跟上時代的發(fā)展和社會語言生活的變化,這為《現(xiàn)代漢語詞典》質量的穩(wěn)步提升提供了前提和保障。
一.新增詞語來源
從來源的角度講,《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增詞語來源廣泛,主要來源于以下幾個方面:
1.吸收方言詞
《現(xiàn)漢》第六版有選擇、有條件的吸收一些方言詞語,來豐富自己的語言詞匯系統(tǒng),這主要基于以下兩點原因:一是政治、經(jīng)濟、文化、科技等社會因素的影響,如隨著科技的進步、文化的發(fā)展,媒體成為大眾接受信息的重要渠道,隨著東北小品、影視劇的宣傳,東北方言“忽悠”、“嘚色”、“指定”等詞語日益為大眾所熟知,并且因為其使用頻率高、使用范圍廣,并未越來越多的大眾所認可并使用,因此,《現(xiàn)漢》第六版將其收錄進來。二是語言系統(tǒng)自身的要求,有些詞語在普通話詞匯中沒有相應的表達形式,因此,為豐富詞語的表現(xiàn)力,并滿足大眾求新求俗求活的心理需求,所以《現(xiàn)漢》適當增收方言詞語來補充共同語。
2.外來詞匯
《現(xiàn)漢》第六版收錄的新增的外來詞匯中主要以英語和日語為主。英語因其作為國際通用的語言,有著大量的使用對象,所以容易被本民族語言吸收和借鑒。其吸收的方式有音譯、意譯、半音譯半意譯等。如源于英語的“微博、博客、粉絲、丁克、曬、脫口秀、嘉年華、斯諾克、舍賓”等;
3.普通話新造詞
新造詞指利用原有的語言材料,按照原有的構詞方式構成的,采用新形式來表達新事物、新概念的詞。社會的發(fā)展、科技的進步使得人們?nèi)粘I钪杏楷F(xiàn)出大量的新事物、新觀念、新變化,相應得就會產(chǎn)生新詞語去指稱這些事物,因此,《現(xiàn)漢》第六版增收了大量的表示這些社會新現(xiàn)象的詞語。如與經(jīng)濟有關的“產(chǎn)業(yè)鏈”、“第一桶金”、“民營企業(yè)”等;與社會民生有關的“醫(yī)?!?、“醫(yī)改”、“民調”等;與大眾日常生活息息相關的“廉租房”、“房貸”、“限號”等;反映時下新的生活方式的有“自駕游”、“背包客”、“代駕”、“網(wǎng)購”等。
4.縮略語
縮略語是現(xiàn)代漢語中常見的一種語言表達形式,它是從相對固定的復雜的詞或短語中抽取其代表成分重組成縮略詞來表達原有意義,這一形式符合現(xiàn)代人們追求簡單快捷的心理,《現(xiàn)漢》第六版新增詞語中收錄的縮略詞語主要分為兩類:一類是外文縮略語,主要是字母詞,即提取英文單詞首字母的縮寫,一般以三音節(jié)、四音節(jié)為主。如“BBC”(英國廣播公司)是British Broadcasting Corporation的縮寫、“CCTV”(中國中央電視臺)是英文China Central Television的縮寫、還有“NBA”、“CPI”、“GDP”等等;另一類是中文縮略語,主要是提取兩個核心語素組合而成,以雙音節(jié)為主。如“醫(yī)?!保ㄡt(yī)療保險)、“計生”(計劃生育)、“同傳”(同聲傳譯)、“提任”(提拔任用)等。
二.新增詞語原因
1.客觀世界的變化
隨著改革開放的不斷深入,我國社會經(jīng)歷了翻天覆地的變化,社會的政治、經(jīng)濟、文化、科教等各個領域都取得了巨大長足的進步,與國際間的交往也呈現(xiàn)出新的態(tài)勢。詞語作為反映社會生活的一面鏡子,必然要反映社會的變化與發(fā)展。因此,客觀世界的發(fā)展變化決定著《現(xiàn)漢》必須進行不斷修訂、增收新詞,從而做到與時俱進。
《現(xiàn)漢》第六版增收的新詞語來源廣泛、涉及社會生活的方方面面。如涉及政治領域的詞語有“創(chuàng)新型國家”、“黨建”、“法不責眾”、“防暴警察”、“非政府組織”“戶籍察”、“海洋察”等;涉及經(jīng)濟領域的詞語有“非公有制經(jīng)濟”、“三資企業(yè)”、“鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)”、“后工業(yè)化”、“存款準備金率”、“經(jīng)濟全球化”、“歐元”、“漲停板”、“跌停板”、“二板市場”、“商務中心區(qū)”等,這些新增詞語的收錄,反映了我國新時代下政治及經(jīng)濟發(fā)展的新變化和新特點并完整的展現(xiàn)了我國政治上更加民主化的趨勢及經(jīng)濟上由計劃經(jīng)濟逐步過渡到社會主義市場經(jīng)濟的經(jīng)濟體制改革歷程。
2.人們認識的發(fā)展
科學技術的發(fā)展使人們掌握了更加先進的物質手段去認識和探索外部世界,從而促進了認識的深化,在一些學科領域取得了新的發(fā)現(xiàn)和進展。例如科技領域的“基因組、克隆、城鐵、輕軌、孵化器、高科技、生物芯片”等;醫(yī)學領域的“亞健康、腦死亡、變性術、干細胞、氧吧、生活方式病”等,此外,科技的發(fā)展、計算機的普及也更新了人們工作、生活方式、如“電子政務、電子書、網(wǎng)購”等詞語.
3.語言本身的需要
語言是重要的交際工具、是社會文化的載體,因此社會的發(fā)展變化與語言密不可分,社會的發(fā)展是促使《現(xiàn)漢》第六版增收新詞語的客觀原因,而人們認識的發(fā)展是新增詞語的主觀原因,以上兩點我們均可以稱之為外部原因,而內(nèi)部原因是語言系統(tǒng)自身的需要。因為“語言作為一種交際工具,它的根本職能就在于完成交際,語言要完成交際就必須使自己具備交際的能力,通常情況下,語言的交際能力基本上適應交際職能的需要,二者處于平衡狀態(tài),一旦發(fā)生矛盾,例如社會的發(fā)展對語言的能力提出了新的要求,而語言的交際能力尚不能滿足這種要求,就不能完成交際任務。這時語言要進行內(nèi)部調整,調整的結果是提高語言能力”。[1]所以為了提高語言的的表達能力、行使語言的交際職能,《現(xiàn)漢》第六版增收大量新詞語。新增詞語主要由以下幾種形式組成:(1)創(chuàng)造新詞;(2)舊瓶裝新酒;(3)既有詞語增加新義擴大指稱范圍。
三.新增詞語特點
1.時代性
隨著改革開放的不斷推進,政治、經(jīng)濟、文化、社會建設的日新月異,與此相適應,群眾的語言生活空前活躍,而詞匯作為語言系統(tǒng)中最為敏感活躍的部分,勢必要反映社會的變化,因此,為了反映時代的發(fā)展,反映社會生活中的新事物、新概念、新變化,《現(xiàn)代漢語詞詞典》第六版在考證社會現(xiàn)象和語言事實的基礎上著重收錄了一批具有時代性、與時俱進的新詞語,這項舉措具有重大意義,因為“研究新詞語不僅僅具有語言學的意義,具有語言本身就承載的人文精神的意義,而且具有社會學的意義,具有新時代精神的意義”。[2]所以,這些新詞語的收錄不但豐富了現(xiàn)代漢語語言基本詞匯系統(tǒng),而且更具時代的象征意義,更為人們考察某一時代社會的變化發(fā)展提供基礎。例如:
低碳:形,屬性詞。溫室氣體(以二氧化碳為主)排放量較低的:~經(jīng)濟|~生活。
減排:動,減少有害物質的排放量,特指減少二氧化碳的排放量。節(jié)能~
二手煙:名,指被動吸入的由吸煙者吐出的煙霧。
“低碳”、“減排”、“二手煙”等新增詞條的收錄充分反映了隨著社會生活的發(fā)展,人們的認識及觀念的進一步深化?!暗吞肌币辉~源自于2009年哥本哈根世界氣候會議,是國際社會為應對人類因大量消耗化石能源、大量排放二氧化碳而引起的全球氣候變暖等災害性天氣而提出的新概念,這一詞語引起了國際及各個國家的廣泛性關注,為了響應這一號召,國家倡導“低碳”經(jīng)濟,人們倡導“低碳生活”,并且出現(xiàn)了“低碳一族”,他們倡導“低能耗、低污染、低排放”的低碳生活方式.
2.系統(tǒng)性
系統(tǒng)性即指《現(xiàn)漢》新增詞語表現(xiàn)出群聚性與系列化的特征,主要構成方式是以一個詞作為核心語素或詞綴,和其他詞構成詞語并形成意義相關聯(lián)的詞族,例如“奴”的第二個義項為“失去某種自由的人,特指為了償還貸款而不得不辛苦勞作的人(含貶義或戲謔意)”,因此在這一意義上出現(xiàn)了以“奴”為核心語素的新增詞語“房奴”、“卡奴”、“車奴”等。此外,還有以“山寨”為核心語素的“山寨文化”、“山寨明星”、“山寨春晚”等;以“網(wǎng)”為核心語素的“網(wǎng)購、網(wǎng)蟲、網(wǎng)戀”等各種網(wǎng)絡術語;以“族”為后綴的“奔奔族、啃老族、蟻族、月光族、淘族、飛魚族”等各類人群,以“被”為前綴的“被吸煙”等等。
3.規(guī)范性
《現(xiàn)漢》第六版對于收錄新增詞語并非見新就收,而是遵循一定原則、保持著審慎的態(tài)度,而收詞上首先遵循的原則就是“通用性”原則,通用性原則是指收錄那些在社會上使用面廣、地位比較穩(wěn)固、并已經(jīng)為主流媒體所認可的詞語。例如第六版《現(xiàn)代漢語詞典》收錄了許多大家經(jīng)常使用的時髦網(wǎng)絡詞匯,像“給力”、“雷人”、“宅男”、“宅女”等等,其中不少都來自于網(wǎng)絡。然而并不是所有的網(wǎng)絡熱詞都被收進了詞典,一些使用頻率很高的網(wǎng)友自創(chuàng)詞被拒之門外,這就是因為這些詞語不符合“通用性”這一原則。又如現(xiàn)在在年輕人當中流行的“巨好看”、“超爽”,等詞語,這些詞語表達很生動、幽默,但是因為它適用的范圍僅是在一部分人當中使用,而在中老年人中使用頻率較低,在正式的媒體當中也很少出現(xiàn),因此,第六版《現(xiàn)漢》對這一詞語持觀察審慎態(tài)度,未給予收錄。
四.結語
《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增詞語的收錄是社會發(fā)展、人們思想認識深化及語言內(nèi)部系統(tǒng)等多種因素作用的結果,這些新增詞語來源廣泛,反映了社會生活方方面面的變化,體現(xiàn)了《現(xiàn)代漢語詞典》收詞上規(guī)范性、與時俱進的時代性及系統(tǒng)性原則,這些新增詞語不但豐富了《現(xiàn)代漢語詞典》的基本詞匯系統(tǒng),具有語言學角度的研究價值;而且,它反映了某一特定時代社會的發(fā)展,具有社會學角度的研究價值和意義。
參考文獻
[1]葛本儀.語言學概論[M].山東大學出版社,1999.
[2]于根元.應用語言學前沿問題[M].中國經(jīng)濟出版社,2006.
本文為內(nèi)蒙古師范大學研究生科研創(chuàng)新基金資助項目,課題編號:CXJJSI5021。
(作者介紹:魏佳影,內(nèi)蒙古師范大學文學院漢語言文字學專業(yè)碩士研究生)