李紹芳,侯麗香,張麗萍
(楚雄師范學(xué)院 外國語學(xué)院,云南 楚雄 675000)
少數(shù)民族地區(qū)旅游景點(diǎn)多語種語言景觀研究
——以楚雄彝人古鎮(zhèn)為例
李紹芳,侯麗香,張麗萍
(楚雄師范學(xué)院 外國語學(xué)院,云南 楚雄 675000)
語言是旅游文化的一個(gè)組成部分,在許多旅游景點(diǎn)都設(shè)立了多語種標(biāo)牌,特別是在一些多語共存的地區(qū)。語言景觀是社會(huì)語言學(xué)中的一個(gè)新興領(lǐng)域,通過研究語言景觀可以了解某一區(qū)域的語言特征。楚雄彝人古鎮(zhèn)是位于少數(shù)民族地區(qū)的一個(gè)景點(diǎn),通過分析其語言景觀,來探究少數(shù)民族地區(qū)旅游景點(diǎn)多語種語言使用的特征,以便促進(jìn)少數(shù)民族地區(qū)旅游業(yè)的發(fā)展。
少數(shù)民族;旅游景點(diǎn);多語種;語言景觀
語言景觀(linguistic landscape)屬于社會(huì)語言學(xué)范疇,它是由語言學(xué)家Landry和Bourhis提出的一個(gè)語言學(xué)概念。語言學(xué)家們認(rèn)為,某一地理區(qū)域內(nèi)的各種標(biāo)牌上的語言共同組成了這一特定的地區(qū)或者城市群的語言景觀,這些標(biāo)牌包括商鋪招牌、廣告牌、公共交通路牌、地名、街道名和政府機(jī)構(gòu)的公共標(biāo)牌等。[1]語言景觀具有兩大功能,即信息功能和象征功能。信息功能體現(xiàn)了語言景觀直接的實(shí)用功能,起著交流和傳遞信息的作用。借助語言景觀的信息功能,讀者可以獲取語言標(biāo)識(shí)所含有的字面信息。然而,象征功能是指語言景觀能夠間接揭示一些隱蔽信息的功能。讀者可以通過語言景觀的象征功能來獲取一些隱含信息,諸如與該語言相對應(yīng)的語言族群所具有的文化地位、社會(huì)身份等信息。近年來,語言景觀備受關(guān)注,成為社會(huì)語言學(xué)中的一個(gè)新興研究領(lǐng)域。根據(jù)Ben-Rafael等人的觀點(diǎn),語言景觀可以展示一個(gè)地區(qū)的社會(huì)文化語境,它可以提供一個(gè)地區(qū)的語言特征、語言社會(huì)地位、語言多樣性等方面的信息,而且通過調(diào)查分析巴勒斯坦人社區(qū)和猶太人社區(qū)的英語、阿拉伯語和希伯來語的語言景觀,他們發(fā)現(xiàn)不同社區(qū)具有不同的語言景觀模式。[2]為了解少數(shù)民族語言在語言景觀中的使用情況,Coluzz在意大利調(diào)查了米蘭和烏迪內(nèi)兩個(gè)城市的語言景觀。他發(fā)現(xiàn),在意大利的語言景觀中,英語的使用范圍較為廣泛,而當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族語言的使用范圍卻很小。[3]中國學(xué)界對語言景觀的研究起步較晚,但他們的成果為后人在該領(lǐng)域的研究提供了寶貴的參考借鑒價(jià)值。孫利分析了溫州市語言景觀翻譯中存在的問題,并提出了語言景觀的交際翻譯策略。[4]尚國文和趙守輝在基于語言景觀研究的認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ)之上,分析了維度以及理論構(gòu)建情況,并進(jìn)一步闡述了語言景觀的研究動(dòng)態(tài)。[5]李麗生對語言景觀的源起、語言景觀的定義及功能、研究中的常見主題進(jìn)行了綜合考察后,較為全面地展示了語言景觀的研究概況。[6]章柏成梳理了國內(nèi)學(xué)者對語言景觀的研究現(xiàn)狀以及提出了對該領(lǐng)域的未來研究方向。[7]段袁冰認(rèn)為語言景觀是研究多語現(xiàn)象的新路徑,可以通過語言景觀的研究來豐富多語習(xí)得理論。[8]通過分析前人的研究成果,應(yīng)該肯定語言景觀學(xué)界近年的研究工作已為這一新興領(lǐng)域的進(jìn)一步探索奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),但前人研究主要集中于語言景觀的理論、研究述評(píng)、翻譯策略以及城市語言景觀的分析,而關(guān)于對少數(shù)民族地區(qū)旅游景點(diǎn)的語言景觀研究還不多見。因此,基于前人提出的語言景觀理論,在此就以楚雄彝人古鎮(zhèn)為例,來探究少數(shù)民族地區(qū)旅游景點(diǎn)多語種語言景觀特征。
(一)案例介紹
楚雄彝族自治州屬于云南省下轄的自治州之一,地處云南省中部,東靠昆明市,西接大理白族自治州,南連普洱市和玉溪市,北臨四川省攀枝花市。楚雄市為楚雄彝族自治州的州府,也是楚雄彝族自治州的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、交通中心。楚雄地處滇中,被稱為“省垣門戶,迤西咽喉”。楚雄不僅是云南省會(huì)昆明通往滇西以及滇西北的大理、麗江、香格里拉和騰沖黃金旅游線的重要連接點(diǎn),而且也是云南進(jìn)入四川的北大門。楚雄州少數(shù)民族占戶籍人口的35%,其中彝族占戶籍人口的29%、占少數(shù)民族人口的81%。萬人以上的少數(shù)民族有彝族、僳僳族、苗族、傣族、回族和白族。彝人古鎮(zhèn)位于州府楚雄市,是國家AAAA級(jí)旅游景區(qū),年人流量達(dá)700萬人次。彝人古鎮(zhèn)旅游景區(qū)具有深厚的文化內(nèi)涵和品質(zhì),因此它形成了一道云南少數(shù)民族文化旅游的風(fēng)景線。每天都有數(shù)百人的旅游團(tuán)隊(duì)進(jìn)入古鎮(zhèn)旅游,觀賞、游覽、體驗(yàn)、感受和發(fā)現(xiàn)彝族文化旅游的樂趣和魅力。本研究選取這樣一個(gè)具有濃厚彝族風(fēng)情的旅游景點(diǎn),來探究少數(shù)民族地區(qū)旅游景點(diǎn)多語種語言景觀,以期能具有一定代表性。
(二)資料收集
本研究采用觀察法、照片采集法、訪談法來收集數(shù)據(jù)。首先,研究人員通過觀察,確定了3條多語種標(biāo)牌相對較多的街道作為研究場所。在選好研究場所后,研究人員用數(shù)碼相機(jī)拍下這3條街道上的多語種標(biāo)牌,再對這些標(biāo)牌進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。為了獲取更多的信息,本研究任意選取了6個(gè)人作為訪談對象,其中2人為游客、2人為店主、2人為當(dāng)?shù)厝?。訪談主要是面對面地直接交談,訪談?lì)愋蜑闊o結(jié)構(gòu)式訪談,訪談內(nèi)容涉及對多語種標(biāo)牌上語言的認(rèn)知程度和多語種標(biāo)牌在促進(jìn)旅游業(yè)發(fā)展方面的價(jià)值。
(三)多語種語言景觀的特征
研究人員在3條街道上共拍攝了68張多語種標(biāo)牌,在對這些標(biāo)牌進(jìn)行整理分類后,發(fā)現(xiàn)楚雄彝人古鎮(zhèn)上的多語種語言景觀具有以下特征。從標(biāo)牌上的語言數(shù)量來看,主要有四語、三語和雙語。在這些多語種標(biāo)牌中,雙語標(biāo)牌數(shù)量最多,其次是三語標(biāo)牌,而四語標(biāo)牌數(shù)量最少。在拍攝到的68個(gè)多語種標(biāo)牌中,有1個(gè)四語標(biāo)牌、7個(gè)三語標(biāo)牌、60個(gè)雙語標(biāo)牌。下面再來看看語言種類,彝人古鎮(zhèn)多語種標(biāo)牌上的語種主要有漢語、英語、彝語、緬甸語、回語、韓語。在這些多語種標(biāo)牌上,漢語數(shù)量最多,每一個(gè)多語種標(biāo)牌上都出現(xiàn)了漢語;其次是英語和彝語;數(shù)量最少的是緬甸語、回語和韓語。就多語種標(biāo)牌上字體的大小而言,漢語字體比其他語言的字體顯得更大,更明顯。從多語種標(biāo)牌上文字的排列位置來看,官方標(biāo)牌與非官方標(biāo)牌有一定差異,像政府部門設(shè)立標(biāo)牌或由政府部門統(tǒng)一安放的一些警示牌都屬于官方標(biāo)牌,而由私人或企業(yè)所設(shè)立的用作商業(yè)或信息介紹的標(biāo)牌屬于非官方標(biāo)牌。彝人古鎮(zhèn)的官方多語種標(biāo)牌一般都會(huì)有彝語,如果標(biāo)牌上的文字橫寫,彝語的位置就排列在其他語種的上面;如果標(biāo)牌上的文字豎寫,彝語的位置就排列在其他語種的右側(cè)。非官方標(biāo)牌上的多語種文字排列方式呈現(xiàn)多樣化,沒有相對統(tǒng)一的格式。
(四)人們對多語種語言景觀的認(rèn)知與認(rèn)同
通過觀察不難發(fā)現(xiàn),在楚雄彝人古鎮(zhèn),有許多店鋪招牌、街牌、路牌、警示牌、廣告牌等都屬于多語種標(biāo)牌。雖然在彝人古鎮(zhèn),多語種標(biāo)牌隨處可見,那么人們是否認(rèn)識(shí)這些標(biāo)牌上的語言呢?再有,這些多語種標(biāo)牌對促進(jìn)該旅游景點(diǎn)的發(fā)展是否有價(jià)值呢?帶著這兩個(gè)問題,研究人員分別對2名游客、2名店主和2名當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行了無結(jié)構(gòu)式訪談。訪談后發(fā)現(xiàn),對于“是否認(rèn)識(shí)多語種標(biāo)牌上的文字”這個(gè)問題,有5人表示認(rèn)識(shí)標(biāo)牌上的一些英語單詞,有1人表示只認(rèn)識(shí)漢字,其他語言都不認(rèn)識(shí)。而對于標(biāo)牌上出現(xiàn)的彝語、緬甸語、回語、韓語等文字,這6名受訪者都表示,他們不知道這些文字是什么意思,不過有4人表示他們雖然不知道意思,但知道這些文字屬于哪一個(gè)民族或國家的語言。對于“多語種標(biāo)牌對促進(jìn)該旅游景點(diǎn)的發(fā)展是否有價(jià)值”這個(gè)問題,6名受訪者都表示應(yīng)該是有一定價(jià)值的。他們大都認(rèn)為英語可以給外國游客提供幫助,而彝語屬于楚雄的民族特色文化,正好可以借助旅游景點(diǎn)對這一少數(shù)民族文字進(jìn)行宣傳和傳承。其中還有2名受訪者認(rèn)為,多語種標(biāo)牌還可以起到裝飾的作用,可以增加旅游景點(diǎn)的吸引力??傮w來看,受訪者大都認(rèn)為在旅游景點(diǎn)設(shè)立多語種標(biāo)牌是有必要的。
在對彝人古鎮(zhèn)進(jìn)行調(diào)研后,借助語言景觀的信息功能和象征功能來分析,可以看出,在楚雄地區(qū)有多語種共存的現(xiàn)象,但漢語是該地區(qū)主要使用的語言。同時(shí),通過分析彝人古鎮(zhèn)的多語種標(biāo)牌,不難發(fā)現(xiàn),雖然在楚雄有多種少數(shù)民族,但在少數(shù)民族語言中彝語在當(dāng)?shù)卣紦?jù)主導(dǎo)地位。對于英語、緬甸語、韓語等外國語言出現(xiàn)在彝人古鎮(zhèn)的標(biāo)牌上,也說明這一旅游景點(diǎn)不但具有彝族風(fēng)情,而且它也是一個(gè)帶有現(xiàn)代化和全球化氣息的景點(diǎn)。當(dāng)然,本研究也反映出一個(gè)令人擔(dān)憂的問題,盡管彝語出現(xiàn)在彝人古鎮(zhèn)的許多標(biāo)牌上,但很少有人知道這些文字的意思,因此,當(dāng)?shù)卣€需采取必要的措施來對這一少數(shù)民族語言進(jìn)行保護(hù)和傳承。然而,本研究僅以楚雄彝人古鎮(zhèn)為例來探究少數(shù)民族地區(qū)旅游景點(diǎn)多語種語言景觀的特征,由于樣本太小,研究結(jié)果可能不具有普遍性,這也是本研究的一個(gè)局限之處,但還是希望本文能對少數(shù)民族地區(qū)旅游景點(diǎn)多語種語言景觀研究具有一定參考價(jià)值??傊Z言是文化的核心,是文化保存、交流、傳遞的媒體和文化價(jià)值觀念的儲(chǔ)藏倉庫,是旅游目的地文化的重要部分??梢哉f,語言與旅游密不可分,地方少數(shù)民族語言應(yīng)被當(dāng)作一種可利用和可開發(fā)的旅游文化資源,讓它在少數(shù)民族地區(qū)的旅游業(yè)發(fā)展中起到重要作用。
[1]Landry R,Richard Y B.Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality:An empirical study[J]. Journal of Language and Social Psychology,1997,(1):23-49.
[2]Ben-Rafael E,Shohamy E,Amara M,Trumper-Hecht N.The symbolic construction of the public space:The case of Israel[J].International Journal of Multilingualism,2006,(3):7-28.
[3]Coluzzi P.The Italian Linguistic Landscape:The Case of Milan and Udine[J].International Journal of Multilingualism,2009,(3):298-312.
[4]孫利.語言景觀翻譯的現(xiàn)狀及其交際翻譯策略[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(6):153-156.
[5]尚國文,趙守輝.語言景觀的分析維度與理論構(gòu)建[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào))2014,(6):81-89.
[6]李麗生.國外語言景觀研究評(píng)述及其啟示[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(4):1-7.
[7]章柏成.國內(nèi)語言景觀研究的進(jìn)展與前瞻[J].當(dāng)代外語研究,2015,(12):14-18.
[8]段袁冰.全球化背景下的語言景觀研究——多語研究的新路徑[J].湖南社會(huì)科學(xué),2016,(2):214-217.
H03
A
1671-2862(2017)01-0057-03
2016-11-11
李紹芳,女,云南祿豐人,碩士研究生,楚雄師范學(xué)院教授,研究方向:應(yīng)用語言學(xué);侯麗香,女,云南曲靖人,碩士研究生,楚雄師范學(xué)院講師,研究方向:英語翻譯;張麗萍,女,云南祿豐人,楚雄師范學(xué)院講師,研究方向:英語教學(xué)。