張明悅
?
中美文化的融合者——華裔女性作家
張明悅
(遼寧工業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 錦州 121001)
美國華裔女性作家在中美兩種文化的夾縫中生存,她們力求在兩種文化中找到和諧,力爭走進(jìn)主流社會。無論中國文化還是美國文化都是復(fù)雜的,多樣化的,中國文化源遠(yuǎn)流長,美國文化標(biāo)新立異,但是華裔女性作家沖破多遠(yuǎn)文化限制,打破兩種文化的矛盾,破除對立,最后達(dá)到兩種文化的融合。著名的華裔女作家湯婷婷,譚恩美從中美兩種文化的沖突中走出來,通過不斷的探索,考查最終實現(xiàn)融合并存。
中美文化,華裔女性作家,沖突,矛盾,融合
中華文化又稱作華夏文化或者華夏文明。具有五千年的歷史,中國文化的主體構(gòu)成是漢族文化。由于中國人口眾多,民族眾多,地域廣泛,因此它的文化也源遠(yuǎn)流長。中國人講究傳統(tǒng)美德,更強(qiáng)調(diào)集體利益,國家利益,因此中國文化強(qiáng)調(diào)為他人著想,謙虛謹(jǐn)慎。然而美國文化和中國文化正好相反,盡管早期的移民把歐洲的文化代入美國,但是與悠久歷史的中國文化相比,美國僅有五百年的歷史而已。但是由于美國經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,其文化的發(fā)展速度也是日新月異,而且很快成為世界的主流文化。美國文化追求形式新穎,風(fēng)格新穎,表現(xiàn)新穎。因此它是全新的文化,相反中國是古老的文化。美國文化的核心是講究個人價值,個人主義至高無上,它強(qiáng)調(diào)以自我為中心的基礎(chǔ)上發(fā)展理性和實用。美國文化的特征決定了它的兩面性。一方面以人為本,人的積極性和主動性得到充分發(fā)揮,因此個體促進(jìn)了整個民族不斷向前發(fā)展,美國才能在短期內(nèi)各個方面成為世界強(qiáng)國。但是另一方面整個美國社會都已個體為中心,人的自私以及個體特立獨行,使得社會各個方面很難融合?!懊绹A裔文學(xué)以其特有的內(nèi)容,經(jīng)過艱苦,坎坷的奮斗,終于在美國文學(xué)中脫穎而出。”[1]華裔女作家就在這樣截然不同的兩種文化中找到融合點,發(fā)揚兩種文化。通過湯婷婷的《女勇士》我們看到了盡管幾位華裔女性經(jīng)歷了美國文化帶給她們的種種困惑和苦難,幾位女性的悲慘遭遇,幾乎都是中國傳統(tǒng)思想遭遇美國式的困境之后,不能繼續(xù)前行,不能擺脫困擾的情況下,最后導(dǎo)致不理想的人生。但是最后的小女孩覺得這歌詞翻譯的不錯,明顯看出她做到了兩種文化的融合。譚恩美《喜福會》中的女兒們最終明白了母親們的良苦用心,不再和母親爭鋒相對,她們一方面接受中國傳統(tǒng),另一方面不拋棄美國文化,她們真正做到了中美文化的融合。從這兩部小說我們看到了中美文化的思維差異,以及中國文化中的價值觀念和美國文化之間的價值觀念毫無疑問都存在著差異。但是這些女人的故事告訴我們,不管這些差異有多大,但是她們不斷前行,不斷接受新鮮事物,不斷的改變自我,這樣才可以做到融合,聯(lián)系,中美之間彼此尊重,最后達(dá)到兩種文化和諧共處。
中國是傳統(tǒng)的東方文化,歷史久遠(yuǎn),而美國是新生的文化。“這兩種文化在矛盾中實現(xiàn)融合。”[2]這兩種文化的沖突在《喜福會》里林多家里特別顯眼。林多的家里,肯定是林多強(qiáng)勢,作為母親希望女兒完全在自己的掌控之中。當(dāng)自己的女兒把男朋友帶回家的時候,她完全驚愕,因為女兒帶回來的是土生土長的美國人里奇,里奇完全不懂中國文化,而且里奇的一系列做法,母親開始無法接受。母親把做好的飯菜端上來很客氣的詢問,菜的味道如何,這本是中國文化的一部分,中國人特有的謙虛,但是里奇無法理解,他真是覺得菜的味道不完美,因此他要倒一些醬油,他的美國式做法和美國式思維讓韋弗利很尷尬,林多更是不能接受。這不僅僅是家庭矛盾,這是中美文化的差異。中國的傳統(tǒng)講究謙虛,自我謙卑,而美國文化就是簡單直白,美國人喜歡直率的表達(dá)自己的看法,里奇看不出表里的,表外的,因此無法被女朋友的母親林多接受。里奇和韋弗利的家人一起飲酒的時候,也同樣發(fā)生了類似的事件,里奇只管自己喝酒,自己倒酒,自己喜歡的菜自己自助,完全是西餐的標(biāo)準(zhǔn)。他的行為不符合中國傳統(tǒng),中國人喜歡大家共進(jìn)晚餐,相互謙讓,里奇的做法看似不尊重主人,這是美國文化的組成部分,是中美文化沖突的表現(xiàn)。中美文化的差異也表現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)方面,瑩瑩阿姨的女兒李娜結(jié)婚了,她的丈夫也是土生土長的美國人,通常情況下,中國的男人賺錢,女人管家,家里的經(jīng)濟(jì)大權(quán)應(yīng)該在女人手里。然而李娜的丈夫不但不會把賺來的錢交出來,而且還要平攤家里的各種生活費用。丈夫送給她的生日禮物—貓的消費也要兩個人分擔(dān),就更別說家里的日常開銷了。這樣的矛盾是生活中很尖銳的矛盾,但是如果任何一方不做出讓步,婚姻就很難維持。但是李娜做出了讓步,要想維持婚姻,維持愛情,必須尊重彼此,尊重彼此的文化。作品中中美文化沖突的地方特別多,表現(xiàn)在生活中的各個方面。
看似截然不同的兩種文化,甚至可以說是南轅北轍的兩種文化,要想在這樣的文化中生存,發(fā)展,必要要付出艱苦的努力?!芭宰鳛橐环N文化傳承的載體,自身的矛盾情節(jié)在文學(xué)中的體現(xiàn)和反映就顯得尤為生動?!盵3]華裔女性作家不斷的在矛盾的中美文化中找到共生的精華,并把這樣的領(lǐng)悟帶給讀者。因此湯婷婷的《女勇士》和譚恩美的《喜福會》都起到了文化融合的重要作用。湯婷婷的《女勇士》里面的小女孩也不完全是虛構(gòu)的,這里有作者的影子,作者希望能在這樣的文化中尋找自我價值,能夠走進(jìn)主流社會,不想被社會邊緣化?!拔铱吹搅藘煞N文化之間的沖突可以解決。”[4]湯婷婷在20世紀(jì)70年代,就能構(gòu)建出這樣理想的華裔女性形象。不能不贊嘆她的超前意識。雖然文中描寫中有很多理想化的色彩,遠(yuǎn)離真實,但是它深刻的表達(dá)了作者對未來生活的向往和規(guī)劃。也能看出作者也在這條布滿荊棘的路上勇往直前,有目標(biāo),有志向,才有前進(jìn)的方向。文中這么多神話故事,民間傳說,一方面是作者汲取的中國文化,另一方面是作者的美好愿望。當(dāng)然故事中不乏有很多真實的寫照,無名姑姑,勇蘭,月蘭,“我”都來自美國元素中的華裔女性形象。這些女性在當(dāng)時的社會中不但遭受著性別歧視,同時還遭受著來自美國異族的種族歧視,她們艱難的尋找女性存在的價值,并且努力確定自己的文化身份。最終成為女勇士。我們在字里行間也不難發(fā)現(xiàn),任何人只要你有理想,堅定的信念,在經(jīng)歷磨難之后,盡管你是個小人物,你也會得到生活的眷戀,你同樣會實現(xiàn)自己理想。所以無論男性,女性都要有積極的生活態(tài)度。20世紀(jì)的華裔女性已經(jīng)為我們做出了詮釋,經(jīng)歷了邊緣文化,困惑之后,積極面對,努力奮進(jìn),不斷思索,最終做到真正的覺醒,獲得徹底的解放,成為真正的勇士。譚恩美的《喜福會》發(fā)表之后,很快成為美國最暢銷的小說之一。小說中有大量的中國元素,它向西方人講述了古老而神秘的中國文化,特別是故事講述了四對母女之間的恩恩怨怨。這不僅僅是母女之間的怨恨,這些沖突明顯是中美文化之間的沖突,母親們深受中國文化浸透,完全是中國式思維,而女兒們在美國長大,接受美國教育,她們盡管在美國生活遭遇挫折,但是中國文化的影響已經(jīng)很小很小。因此母女之間的沖突就是中美文化之間的沖突。首先我們看看精美和她媽媽之間的沖突,精美的媽媽從中國逃難來到美國,但是盡管她身在美國,但是她仍然是中國式思維,她把自己的全部希望寄托在女兒的身上,完全沒有自我。精美媽媽寧愿做保姆賺取微薄的收入換來精美學(xué)習(xí)鋼琴的機(jī)會,媽媽以為精美會接受這些安排,順從的彈琴,最后走向成功,但是精美完全不按照母親的要求做事,她竟然在客人面前反駁母親,表明自己只是一個普通的孩子,絕不是母親嘴里吹噓出來的會彈琴,天才小女孩。直至后來,精美故意偷懶,故意把事情搞砸,目的就是惹怒母親。精美的叛逆使得她在表演會上徹底失敗,但是精美媽媽不但沒有放棄精美,反而對她要求更嚴(yán)格,這完全出乎精美的意料。精美的媽媽就是成千上萬的中國母親中的一個,望子成龍,她希望女兒有一技之長,她希望女兒能講流利的英語,她希望女兒在家里聽從母親,總是都是她希望的,她好像沒有問過女兒的喜好,但是精美是在美國長大的,接受正宗的美國教育,她追求自我不會完全聽從任何一個人,也包括母親在內(nèi)。很明顯精美和精美媽媽之間的矛盾就是中美文化之間的矛盾,如果雙方都不讓步,只能兩敗俱傷,因此必須接受兩種文化,改變自己。母親制定女兒成長的方案一定要征求女兒的同意,尊重女兒的意見,雙方達(dá)成一致才能實行。作為女兒不要一味的反抗母親,自己獨立思維和生活能力固然重要,但是尊重長輩絕對是一種美德。另一對典型的母女就是林多和韋弗利之間的沖突。林多和精美媽媽一樣,寄予女兒極大的希望,費盡一切心思培養(yǎng)女兒學(xué)習(xí)國際象棋,韋弗利確實很成氣候,在各種比賽中獲得大獎,然而林多總是沉浸在女兒成功的喜悅中,到處炫耀,完全失去自我。林多所作的一切讓女兒十分反感,女兒不能理解母親的行為,她覺得這樣太尷尬,太羞辱,因此和母親發(fā)生了劇烈的爭吵,林多是典型的中國母親,總是覺得女兒應(yīng)該順從,聽話,背叛長輩就是大逆不道。母女之間的矛盾到達(dá)最高峰。這也不難看出,女兒接受美國文化,向往自我,追求自我價值,不會完全順從別人,而母親是中國式母親,就是要把自己的意識強(qiáng)加給女人。這就是明顯的中美文化的沖突。這對母女的結(jié)局仍然是可喜的,最后韋弗利贏得了國際象棋比賽的冠軍,女兒也理解了母親的心思。母女破涕為笑的時候就說明中美兩種文化的融合,母親接受了韋弗利的擁有西方文化的男朋友,女兒也理解了母親的苦衷,“正是由于華裔作家的獨特經(jīng)歷和身份,她們中間有許多人不自覺的擔(dān)當(dāng)起消解文化對立,促進(jìn)中美文化之間的交流與融合的重任?!盵5]因此做到兩種文化的融合,是要付出努力的。
華裔文學(xué)作為美國文學(xué)的重要組成部分,在20世紀(jì)后期展示出其獨有的魅力,在美國文壇中的價值更是極其重要。尤其是華裔文學(xué)中的幾位華裔女作家,她們把華裔文學(xué)推入一個新的高度,湯婷婷,譚恩美等幾位作家的一些經(jīng)典作品深得美國讀者,甚至歐洲讀者的喜愛,她們被評選為美國最受歡迎的作家之一。本文討論了湯婷婷的《女勇士》和譚恩美的《喜福會》,這兩部作品在不同程度上反映了華裔女性在兩種不同的文化的沖突中掙扎,困惑,迷茫,最后終于清醒的認(rèn)識到,不能磨滅任何一種文化,只有在兩種文化中找到融合點,并且發(fā)揚兩種文化的精華。湯婷婷和譚恩美作為美國的第二代移民,一方面她們深受中國文化影響,無法剔除東方文化的滲透,另一方面她們來到美國之后接受了美國的教育,美國的文化也同樣在她們身邊不知不覺的蔓延,她們身處兩種文化的交叉點上,矛盾,困惑。因為東西方文化本身就是矛盾的,無法結(jié)合。但是華裔美國女性作家的作品中的女主人公,不斷的探索,在兩種文化中共存,跨越兩種文化,在兩種文化中找到契合點,使其達(dá)到融合的目的。中美文化沖突是中美文化交際過程中的一個重要障礙,但是這樣的文化沖突不是不能調(diào)和,也不會導(dǎo)致中美文化交流障礙。來自不同文化背景的人們能夠相互包容,理解和溝通。因此華裔女性作家在解決沖突過程中起到了重要作用。種種社會現(xiàn)象表明中西方的價值觀念是可以通過文化手段進(jìn)行調(diào)節(jié)的。只是調(diào)節(jié)的關(guān)鍵是中間人的作用,華裔女性作家因為具有不同的文化背景,并且她們通過自身努力克服了中西文化障礙。她們的作用不是摒棄某種文化也不是全盤繼承某種文化,她們的目的是實現(xiàn)文化并存,構(gòu)建共存,和諧的文化世界。這些華裔女性不屈不撓跨越鴻溝,努力創(chuàng)建一個美好和諧的新世界?!断哺分械膸讓δ概?,她們就是典型的東西方文化沖突和融合的再現(xiàn)。最后母女的和解足以說明,她們在兩種文化中找到自己,同時她們也認(rèn)同了自己華裔的美國身份。真正做到了從沖突到融合。
[1] 張龍海. 美國華裔文學(xué)[M].天津:南開大學(xué)出版社, 2012: 1.
[2] 唐蔚明. 顯現(xiàn)中的文學(xué):美國華裔女性文學(xué)中跨文化的變遷[M]. 天津: 南開大學(xué)出版社, 2010: 274.
[3] 張瓊. 從華裔聲音到經(jīng)典文學(xué)[M].上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社,2009: 53.
[4] 吳冰, 王立禮. 華裔美國作家研究[M].天津: 南開大學(xué)出版社, 2009: 153.
[5] 程愛民, 邵怡, 盧俊. 20世紀(jì)美國華裔小說研究[M]. 天津: 南開大學(xué)出版社, 2010: 19.
(責(zé)任編校:葉景林)
2017-06-27
張明悅(1973-),男,遼寧省錦州人,副教授。
10.15916/j.issn1674-327x.2017.06.018
I712
A
1674-327X (2017)06-0067-03