解超群
(內(nèi)江師范學院外國語學院, 四川內(nèi)江641112)
《圣徒》系列小說的問世、流行和落幕
——歷史的敘事和出版
解超群
(內(nèi)江師范學院外國語學院, 四川內(nèi)江641112)
英國作家萊斯利·查特里斯(Leslie Charteris)所著《圣徒》(The Saint)系列懸疑偵探小說,運用歷史敘事的手法,選擇了四個不同歷史時期同一主人公在四個作品中的活動軌跡和心理成長;分析表明主人公的塑造方式同時代背景、主流文學理論、作者寫作風格以及讀者接受等因素緊密聯(lián)系;《圣徒》系列小說五十五年的出版和發(fā)展是二十世紀人類社會發(fā)展的一個縮影,也是作者在主流文論和讀者接受和評論的基礎上逐漸鑄造起來的獨特寫作風格的歷程。
《圣徒》; 歷史敘事; 萊斯利·查特里斯
萊斯利·查特里斯(1907-1993)是在美籍亞裔作家當中別具特色的一位。他出生在新加坡,父親是華裔移民,母親是英國人,在英國接受教育,并于1932年移居美國。他之所以被人們看作世界文壇中罕見的作家,正是因為其創(chuàng)作了以西蒙·坦普拉為主人公的懸疑偵探故事:《圣徒》系列小說。該系列小說自由Ward Lock & Co出版公司于1928年在倫敦出版《遭遇老虎》(Meet the Tiger)開始,一直發(fā)展和出版到1983年由The Crime Clue出版社出版的《圣徒的救贖》(The Salvation of the Saint),共收錄了約90部懸疑小說和故事集。 前后共歷時55年,實屬罕見。該系列小說在世界文壇上享有盛譽,先后被翻譯為法語、西班牙語、葡萄牙語、荷蘭語、意大利語、德語、希伯來語、阿拉伯語、挪威語、丹麥語、日語、芬蘭語,甚至盲文,受到各地讀者的好評。后期有大量商業(yè)電視電影公司根據(jù)《圣徒》小說情節(jié)改變或者翻拍成為影視作品,觀眾的好評長盛不衰。
敘事是帶有一定時間順序的、按一定語言結(jié)構(gòu)講述真實或非真實的情節(jié)的一種話語模式。歷史敘事是將歷史文本放置在敘事學的框架下進行研究,是歷史與文學理論的結(jié)合,是歷史真?zhèn)闻c文學審美的妥協(xié)。研究歷史敘事的一個重要途徑就是文化詩學。文化詩學的幾個要素在于對文本現(xiàn)實狀態(tài)的關(guān)注,對于文學文本文化內(nèi)涵和文化視野的重視,以及通過文本的語言對于作品意義的追求(童慶炳,2008)。本文選擇萊斯利不同創(chuàng)作時期的四部小說或小說集《遭遇老虎》《膽戰(zhàn)心驚》(The Holy Terror)《風流的圣徒》(Saint Errant)以及《圣徒的血海深仇》(Vendetta for the Saint) 的發(fā)行出版來闡釋文本和社會這一微觀和宏觀的歷史敘事關(guān)系。
《遭遇老虎》首次將西蒙介紹出場,他也成為以后幾十年所有《圣徒》系列小說的主人公。西蒙是一位27歲的英國小伙子,非常富有,他和傭人Orace住在英格蘭海邊小村Baycombe的一個碉堡當中。有消息稱這個小村中同時生活著一個叫做“老虎”的惡人,他專門偷竊別人的金銀財寶,并非法走私。西蒙的目的就是破壞“老虎”的非法計劃,將金銀財寶物歸原主,并獲取報酬和嘉獎。小說重點刻畫了西蒙通過自己獨特的方式,堅持正義的信仰和力量,同社會邪惡勢力展開追逐和搏斗,是一位社會道義上的“圣徒”。這正是該系列小說命名的由來?!对庥隼匣ⅰ穱@以上情節(jié)展開,故事還包括另外兩個主要角色:霍姆(Holm )和卡恩(Carn)。霍姆是位名媛,西蒙在追查“老虎”的冒險中認識了她,兩人隨后墜入愛河。在同西蒙相處相戀的過程中,霍姆也逐漸迷戀上他的冒險精神和深入虎穴的勇敢作風,逐步具備了“圣徒”特征和品質(zhì)。在該部小說中間部分,霍姆在認為愛人犧牲后,愴然繼承了西蒙的遺志,發(fā)揚“圣徒”本色和精神,繼續(xù)為阻撓“老虎”的非法行徑做斗爭,她甚至一度成為小說的主角。當然,當發(fā)現(xiàn)自己的靈魂伴侶尚在人世,大難未死,兩位主人公角色在將歹徒繩之以法之后有著浪漫幸福的結(jié)局。另外一位重要角色是卡恩警官,他也是在秘密注視和偵察“老虎”及其爪牙的非法勾當,在Baycombe他偽裝成為教師秘密潛伏起來。作為懸疑小說的經(jīng)典次要角色,警探經(jīng)常成為小說主人公的搭檔或者朋友,為其提供技術(shù)和精神支持,但在該系列小說中,有時為了抓住壞人,西蒙和警探兩者經(jīng)常明爭暗斗,競爭激勵??ǘ髡侨R斯利后期一系列小說和故事中警探提爾(Teal)的原型模板。
萊斯利在創(chuàng)作這篇小說的時候還在英國劍橋的國王學院學習,因此他自然而然地將早期創(chuàng)作的背景設定在英國,同時讀者可以看到他些微稚嫩的寫作文風。在社會層面,《遭遇老虎》出版問世于1928年,小說朦朧之中還有一戰(zhàn)結(jié)束之后的影子,如海邊堡壘等遺跡。這本小說中“圣徒”西蒙血氣方剛,富有激情,正如萊斯利本人年輕氣盛,毫不猶豫見義勇為的豪情和熱忱。他的創(chuàng)造風格已經(jīng)受到西方形式主義流派的影響,“陌生化”也成為他創(chuàng)作的重要方面。具體而言,就是將讀者從熟悉的羅賓遜的綠林好漢模式中將感覺創(chuàng)造性移出,在新的歷史背景下,通過施展跌宕起伏的故事情節(jié)等手段,重新構(gòu)造對打擊罪惡,獲取報酬和榮譽的感知,試圖在讀者的潛意識里得到精神回響。
《膽戰(zhàn)心驚》由三部短篇懸疑小說構(gòu)成,是萊斯利第八部《圣徒》系列小說,于1932年由Hodder & Stoughton公司出版。這三部小說講述的故事發(fā)生在為期九個月的時間里,三個故事有一定的聯(lián)系。第一個故事中西蒙出版了一部小說《強盜》,但是他卻面臨上繳退繳稅的巨款。為了這項稅費,他和霍姆設計謀策逮捕名為“蝎子”的敲詐者,借此獲得獎勵。第二個故事講述了西蒙在倫敦從一個惡棍手上救下一位神經(jīng)病人,該病人痊愈后向他透露了一起制造意大利假鈔紙幣的陰謀。在這個故事的結(jié)尾西蒙和警探結(jié)下的梁子越來越深。這種競爭關(guān)系愈演愈烈,在第三個故事中終于白熱化。那是假鈔案時隔半年之后,為了給自己洗手不干抓罪犯這個行當攢夠足夠的物質(zhì)條件,西蒙盯上了兩個謀殺案兇手手上的鉆石。當他的計謀敗露,他時刻都得躲著警探。為了確保自己仍能夠得到鉆石,他甚至在特殊情況下,不得不幫助其中一名罪犯從警探眼下逃之夭夭。
與此同期,作者萊斯利從英國移居美國。然而由于他的百分之五十的華人血統(tǒng),在美國的排華移民政策下,他無法在美國獲得合法長期居留資格。他的作品也涉及到“膽戰(zhàn)心驚”,反映了他和家人與社會政策爭斗的過程。從社會的角度講,該部小說集創(chuàng)作于西方經(jīng)濟大蕭條期間,當時經(jīng)濟的不景氣反應在大多數(shù)西方國家。國家經(jīng)濟運行和個人的經(jīng)濟生活狀況都在文學創(chuàng)作中得到體現(xiàn)。仔細觀察,這個小說集中的三篇內(nèi)容都體現(xiàn)出了不同程度地經(jīng)濟窘迫情況。該小說也有大膽的創(chuàng)作嘗試,西蒙和霍姆未婚同居,這在二十世紀30年代早期,無論是現(xiàn)實生活中,還是當時的文學創(chuàng)作中,都是非常的罕見的。
《風流的圣徒》是一部小說集,最早由美國Doubleday出版公司于1948年出版發(fā)行,是萊斯利的第二十八部《圣徒》系列作品。它是一部主題故事集。每篇故事都圍繞不同的年輕女性展開, 這也是最后一本女主人公霍姆出現(xiàn)的小說。這些故事都屬于懸疑、犯罪范疇,梗概包括西蒙幫助一位漂亮女士從她罪惡的叔父哪里偷回一系列汽車設計方案;霍姆的一位朋友死在邁阿密一家賭場的門口,西蒙和霍姆對兇手的蹤跡展開調(diào)查;在偏遠山區(qū)兩位意大利表兄弟之間的綁架案;幫助一位美麗少婦追蹤一群土匪;西蒙和帕特麗夏在好萊塢追蹤由三個人組成,以退伍老兵為目標的一個詐騙團伙;一位年長的發(fā)明家死后,西蒙獲取了他發(fā)明的金屬探測器,并利用它幫助一位金礦案件騙局受害者成功復仇;最后一篇小說具有超自然的因素,一度使西蒙感到真實與虛幻的迷茫。
在社會的層面,戰(zhàn)后的西方經(jīng)濟逐漸復蘇,多元化的發(fā)展模式和主題在作品中也得到全面的體現(xiàn),萊斯利的小說的現(xiàn)實主題終于得到挑戰(zhàn)。最后一篇小說故事中的縹緲與現(xiàn)實的結(jié)合和變換,也是受到了西方魔幻主義文學創(chuàng)作的影響,是超自然敘事在《圣徒》系列小說中的大膽嘗試。同時,戰(zhàn)爭的陰霾以及社會對退伍軍人的尊敬也反映在小說集的創(chuàng)作之中。如西蒙和帕特麗莎的故事中,當退伍老兵的權(quán)益受到威脅的時候,“圣徒”便出現(xiàn)在人們的視野當中,臨危受命,懲惡揚善。另外一方面,《圣徒》小說的女主人公此前一般為霍姆,但是該部小說集中出現(xiàn)的女主人公多達數(shù)位,他們都是年輕靚麗,同男主人共西蒙有浪漫的情愫和邂逅。作者萊斯利后來解釋道,在小說中西蒙不能在霍姆這一個樹上吊死,對于故事中女性伴侶的頻繁更替對于后期美國007系列電影中的邦德女郎的形象創(chuàng)作的影響可見一斑 。但同時,這種概念也因此而受到了女權(quán)主義文學評論家的批評和指責。
《圣徒的血海深仇》(Vendetta for the Saint)是萊斯利和另外一位作家Harry Harrison合著的一部懸疑小說,于1964年由Doubleday出版公司出版發(fā)行。 不同于之前介紹的小說集,這是一篇情節(jié)復雜的長篇小說。故事講述了意大利西西里島上西蒙同黑手黨交鋒的經(jīng)過。西蒙在本小說中已經(jīng)完成從激情到成熟的蛻變,故事以圣徒西蒙在那不勒斯一家酒店吃午飯開始。餐廳里一位意大利商人和一位英國游客發(fā)生了爭執(zhí),原因是英國人向這位意大利人問好,因為他們原本相識,而意大利商人卻否認他們之間的朋友關(guān)系。當商人的保鏢向英國游客發(fā)起攻擊的時候,西蒙拔刀相助,阻止了沖突的進一步惡化。商人和保鏢離開后,英國人給西蒙介紹自己的名字叫尤思頓,那個意大利人是他的故交迪諾,但現(xiàn)在卻不肯相認,實在令他費解。本來看似平常的一件事情,隨著第二天早晨西蒙看見刊登在當?shù)貓罂嫌人碱D的訃告而變得復雜起來。這位圣徒便著手進行對意大利商人真實身份的調(diào)查,首先從尤思頓的好友迪諾開始。經(jīng)調(diào)查,迪諾原來曾是一位兢兢業(yè)業(yè)的銀行雇員,后遇到銀行劫犯被殘忍殺害,面部被嚴重傷害毀容,以至于別人無法辨認出來。而帶著保鏢的那位意大利商人姓名叫作德斯塔米奧。次日,德斯塔米奧專程派人把西蒙接到他的私人島嶼上,并同他進行了短暫的交流??墒蔷驮谖髅煞祷氐侥遣焕账沟耐局?,他遭遇到了劫匪。雖然他制服了劫匪,但是兩人均被帶回到警局。因為他自己的外國人身份,西蒙在警局的經(jīng)歷并不愉快。幸運的是,該警局的一位高級別的警探龐蒂得知消息后,毫不猶豫地把西蒙放出警局。事后,西蒙在和龐蒂的接洽中得知,目前他已經(jīng)陷入了與臭名昭著的黑手黨的糾纏當中,黑幫會將他趕盡殺絕,就連警局他也不能再信任了。于是西蒙借機潛入德斯塔米奧家中,各處搜尋蛛絲馬跡。在一個月黑風高的夜晚,西蒙在這惡人家祖墳的碑文上尋找線索的時候,他被人當頭一棒打暈并抓了起來,他被帶到了黑手黨的總部。西蒙設法逃出牢房,并歷盡千辛找到警探龐蒂。龐蒂組織了一只武裝力量,帶著西蒙有關(guān)黑手黨總部的消息,對黑幫進行打擊。雖然黑手黨大小頭目基本都被逮捕,但德斯塔米奧順利逃脫,他躲進藏有金銀財寶的私人窖庫,準備攜帶財物逃跑。西蒙卻在此時找見了他,危急時刻,德斯塔米奧希望通過賄賂的方式讓西蒙放他走,并主動坦白他正是原來的銀行雇員迪諾。當時他殺人滅口后,讓受害者冒充了他自己的身份,自己則逍遙在黑手黨內(nèi)部,準備稱王作霸。西蒙收受了迪諾的賄賂,允許他走出門去,但是同時西蒙也清楚,在門后,警察部隊已經(jīng)在等待迪諾落網(wǎng)了。
本部小說是萊斯利晚期的代表作品,小說人物性格刻畫手法也逐漸成熟。原本血氣方剛的圣徒西蒙,在遇到危險或者挑戰(zhàn)的時候,在同歹徒斗智斗勇的時候,逐漸顯示出了沉穩(wěn)與老練。他似乎并不急于冒著危險立馬就將壞人捉住,而是采取更有效的策略,在收集到足夠的證據(jù)以后,以最低的成本和風險,將犯罪分子繩之以法。在主流文學理論方面,結(jié)構(gòu)主義在二十世紀六十年代如日中天,結(jié)構(gòu)主義文學思潮基本反對人性自由和自由選擇的觀點。相反,它鼓吹各種各樣的結(jié)構(gòu)組織在人類生產(chǎn)生活中扮演的重要角色。本文中的黑手黨、意大利政府、警察系統(tǒng)和部隊武裝相互關(guān)聯(lián)和彼此制約,體現(xiàn)了結(jié)構(gòu)組織在社會生活中的重要作用。此外,作品的情節(jié)和發(fā)展或多或少和萊斯利成熟的寫作風格以及人生態(tài)度有很大的關(guān)系。作者已經(jīng)獲得美國合法居留身份,擁有幸福的家庭和穩(wěn)定的事業(yè)。他的小說也經(jīng)過改編逐漸搬上熒屏,流傳于千家萬戶。
《圣徒》五十五年的發(fā)展演變不僅展示了在當代社會中作者羅賓遜式的劫富濟貧、兼濟天下的情懷,更是西方一部系列小說出版的一場馬拉松。小說和小說集被一次次搬上熒屏,使得《圣徒》、萊斯利和西蒙家喻戶曉。然而隨著時空的變換,隨著作家萊斯利從作者,到編輯,再到名譽作者的角色轉(zhuǎn)變,直至去世,《圣徒》也逐漸淡出人們的視野。曾經(jīng)因為該部系列小說而聞名于世的Ward Lock & Co,Hodder & Stoughton,Doubleday, 以及The Crime Clue出版公司,就像滾滾的洪流中的一頁頁小舟,無一例外地無法改變銷聲匿跡,或被其他出版公司兼并吞沒的命運。
[1] Barer, Burl.The Saint: A Complete History in Print, Radio, Film and Television of Leslie Charteris' Robin Hood of Modern Crime, Simon Templar,1928-1992[M].McFarland:CA.,2003.
[2] Leslie Charteris.Meet the Tiger[M].London:Ward Lock & Co, 1928.
[3] Leslie Charteris.The Holy Terror[M].London:Hodder & Stoughton,1932.
[4] Leslie Charteris.Saint Errant[M].New York:Doubleday,1948.
[5] Leslie Charteris.Vendetta for the Saint[M].New York:Doubleday,1964.
[6] 童慶炳.文化詩學:宏觀視野與微觀視野的結(jié)合[J].甘肅社會科學,2008(6):132-135.
The Publication, Popularity and Ending of The Saint Series——Historical Narrative and Publication
XIE Chaoqun
(SchoolofForeignLanguages,NeijiangNormalUniversity,NeijiangSichuan641112)
The Saint series, written by the British novelist Leslie Charteris, narrate the heroic deeds of the protagonist, Simon Templar, in fighting against the social evils through composing techniques characterized by light humor, sophisticated settings, and drama and tic topsy-turvy plots. Utilizing the method of historical narratives, the same protagonist in four works published in different historical era is analyzed in terms of his life trajectory and psychical growth. The paper demonstrates that the creation of a literary character is closely associated with a plethora of factors including the historical background, mainstream literary criticism, the writer's composing style, and readers' acceptance. The publication and popularity of the series have epitomized human activities in a typical capitalist society in the 20 century, yet they have also faithfully recorded and represented the novelist's pilgrimage of forging his unique composing style.
The Saint; historical narrative; leslie charteris
2017-04-02
解超群(1986-),男,山西臨汾人,碩士,講師,研究方向為外國文學及應用語言學,電話:18783272305。
I712
A
1671-4733(2017)04-0145-03