吳佳艷
(順德職業(yè)技術學院 外語學院,廣東 佛山 528333)
從象似性角度探析日語“縮略語”字序
吳佳艷
(順德職業(yè)技術學院 外語學院,廣東 佛山 528333)
縮略語的字序映射著認知順序與普遍自然規(guī)律,是象似性理論在字序上的體現。日語縮略語中有一類是詞匯聚合后生成的復合詞。從象似性理論角度探析此類縮略語的字序表明,此類縮略語的縮略理據突出表現為空間順序準則、時間順序準則、思維視點因素、文化心理遷移等;分析得知大部分縮略語結構上呈有序的線性特征,少部分出現任意性或逆序的特定字序。
象似性;縮略語;字序
前 言
常見的縮略語一般為符號式、詞匯縮略式,如漢語中的IPR(Intellectual Property Rights知識產權)、廣交會(中國進出口商品交易會),日語中用于生產管理的5S(整理、整頓、清掃、清潔、躾)、品管(品質管理)等。另有詞匯聚合后生成的復合詞,漢語中如:國內+國外→國內外、上車+下車→上下車。在中日長期的語言融匯下,日語中出現相同或近似的縮略,如:「乳児+幼児→乳幼児」、「給水+排水→給排水」。這類詞稍有別于傳統(tǒng)縮略語,呈以下特點:其一,它們常常是一組詞(或者說一個系列的詞),或以相對的一組詞的形式出現,如「農業(yè)+工業(yè)→農工業(yè)」(同屬產業(yè)類型)、「冷房+暖房→冷暖房」(相對的一組詞);其二,一般縮略成三個字;其三,一般為漢字復合詞,極少有此類外來語復合詞。本文的考察對象將以這一類縮略后的復合詞為主。修德建認為,傳統(tǒng)習慣與外來文化的影響對兩種語言中的一些名詞性“縮略語”的字序排列起著重要作用,日語縮略語字序與順序象似性有一定關聯(lián)性。[1]筆者擬從認知語言學范疇中的象似性原則進行討論,探析此類縮略語的認知基礎,以期達到對縮略語問題進行深入探討之目的。
池上嘉彥認為,理解“象似性”,應與“主觀識解”和“客觀識解”這兩種識別類型有關,識解的方法(既“語義”)與對其予以語言編碼的方法(既承載“語義”的“形態(tài)”)之間存在著所謂象似性的對應關系。[2]朱立霞在考察日語詞匯系統(tǒng)時指出,任意性與象似性在語言的各個層面都有所體現。語素(或單純詞)在語言中表現出最大的任意性和最淺的象似性。而相對復雜的符號組合呈現的象似性較高,盡管其中可能包含純粹任意的抽象原則。[3]故此,無限放大語言象似性的做法值得商榷,而一刀切的認為任意性是單個符號的唯一特征、象似性是符號組合的固有性質的觀點也失之偏頗,任何體現出象似性的語言成分必定含有程度不等的任意性質。筆者認為,縮略語構成是復雜的符號組合,各成分之間有的雜亂堆積,而大部分是有著內在的規(guī)律性,不可一葉障目??s略語的字序映射著認知順序與普遍自然規(guī)律,是象似性理論在字序上的體現。
王寅給“象似性”做過這樣的定義:符號在音、形、或結構上與其所指之間映照相似的現象,明確指出順序象似性的認知基礎是按事件發(fā)生順序敘事,這符合人們直接體驗的認知規(guī)律。[4]順序象似性是思維的順序與語言單位排列的順序耦合后的象似,是人類認知世界活動的普遍性所致,因此不可小覷順序象似性對言語表達中“縮略語”字序排列的影響。
依據象似性的理論原則,縮略語的簡縮理據可突出表現為空間順序準則、時間順序準則、思維視點因素、文化心理遷移等內容。
(一)空間順序準則
人類感知抽象事物之前先要觀察和認識客觀事物,而空間感比時間感具體,易于被感知,如古代人類利用“日晷”計時就是明證。「光陰矢の如し」(光陰似箭)、「時は金なり」(一寸光陰一寸金)、「時間は流砂のごとく流れ続けている」(時間如流沙)等,將不可感的時間比成可以見到、所熟知的事物。筆者曾從認知范疇,論證日語縮略語的簡縮理據可以突出概括為熟知度、聯(lián)想度、凸顯度。[5]對于空間存在的客觀事物,人類天生有多種感知順序,在言語表達的序列上就呈現了不同的字序。表示方向對立的詞,字序按上下、里外、大小的順序排列。
1.上下順序?!坝缮隙隆钡拇涡蚴侨祟愖罨A的空間認知。日本花道中引入儒家的「天·地·人」思想,講究“天地人”三位一體的和諧統(tǒng)一。認為天為宇宙,支配萬物,為「引導物」;地為大地,為「跟隨物」;人為人類所代表的萬物,為「和睦物」。「上位下達」(上傳下達)、「上下一心」(上下齊心)體現了人們將抽象化的社會行為也具體成空間的位列。這一從上到下的空間基本感知也映照在日語縮略語字序上,如:「上り線+下り線→上下線」、「上京+下向→上下向」、「上水道+下水道→上下水道」等。
2.里外順序。人類在幼兒階段初步掌握里、外的空間方位。處于某環(huán)境內部時,人們通常將目光由內轉移到外,即體現的是由里到外的認知順序,如:「國內+國外→國內外」、「出口+入り口→出入り口」、「出國+入國→出入國」、「輸出+輸入→輸出入」、「移出+移入→移出入」、「搬出+搬入→搬出入」、「流出+流入→流出入」、「投資+融資→投融資」、「送信+受信→送受信」、「東洋+西洋→東西洋」等。
3.大小順序。大的事物比小的事物顯著而突出。依據人們的認知習慣,大事物往往比小事物在體積、面積、影響力方面都具有顯著性, 體積較大的實體往往比體積較小的實物容易被感知,如:「大阪+神戸→阪神」、「大小」指代「大鼓と小鼓」或「大の月と小の月」、「中小企業(yè)」、「中小経営者」等。顯著性原則的提出,是基于人們對實際可感知的客觀事物之上,且將客觀事物的認知延伸到不易具體化的抽象事物。當人類將具體事物的理解力轉化為抽象思維能力后,就可以用抽象概念描述抽象存在。人類無形中獲得的隱喻認知能力不斷強化,內化為抽象領域的大小認知順序,于是產生了「師匠+弟子→師弟」、「親+子→親子」、「青年+少年→青少年」、「長所+短所→長短所」等。
(二)時間順序準則
正如愷撒的名句“veni,vidi,vici”(我到,我見,我征服) 所表述的, 語符排列順序往往能映照事件的發(fā)生順序。戴浩一提出時間順序原則,認為兩個句法單位的相對次序決定于它們所表示的概念領域里的狀態(tài)的時間順序[6]。故此,字序的排列組合取決于所指代的事物在時間范疇中的先后順序。人類語言表達中的字序是人類的豐富經驗與感知直接映照在語言表達上的結果,簡言之,字序與時序相統(tǒng)一。
首先,大自然的的運轉有其固定的時間規(guī)律,如:「始末」、「春夏秋冬」。其次,人類生產生活也有其時間順序。從「農業(yè)+工業(yè)→農工業(yè)」可以看出,農業(yè)發(fā)展早于工業(yè)?!感W校+中學校→小中?!箘t體現讀完小學再就讀中學的時間順序。而這與漢語中“工農業(yè)”的表達有所差異化,應與中國近現代快速的工業(yè)化進程及工業(yè)作為三大產業(yè)中的核心地位有密切關系。同時,中華民族的空間哲學根植于農耕文明,崇拜天地山川,孕育了從大到小的時空觀,并將這種大小觀延伸到其他領域,漢語中“中小學”的表達應與此相關。郭永剛的研究結果顯示,日語動詞語音形式與所指之間存在象似性[7]。日語縮略語字序基本遵循人類活動發(fā)生的自然順序,兩個相連的動詞之間, 更是嚴格按照動作發(fā)生的先后來進行縮略,如:「転職+退職→転退職」、「許可+認可→許認可」、「予算+決算→予決算」、「予習+復習→予復習」、「製作+販売→製販」、「離陸+著陸→離著陸」、「離岸+著岸→離著岸」、「開幕+閉幕→開閉幕」、「開館+閉館→開閉館」等。
縱然這種排列順序是顯而易見的,但這種將事物發(fā)生順序來加以描述的敘述序列也是象似性在縮略語中的一個非常重要的方面。例如:從事情發(fā)生的先后順序來看,先「入社」再「退社」,因而「入退社」的字序和漢語中 “進出公司”的表達一樣符合常理?!竿巳肷纭沟淖中蝓r有耳聞,即便有這種可能性,也可能只是臨場組合而已,即「臨時一語」。再如「贈賄+収賄→贈収賄」,也都是主體行為順序方向在主體認知中的反映。因而可以確定字序與人類活動的自然順序相呼應。
一般來說,語言符號的差異直接導致語義區(qū)別和功能差異。如果違背話語順序就無法行事,人們無法理解或難以理解,如上述「予決算」、「離著岸」、「開閉館」等。這與擬象性話語中的違約接續(xù)準則(MAXIM OF SUCCESSION BY DE-FAULT)不謀而合。
(三)思維視點因素
古希臘學者歐多克斯提出地心說,而在16世紀“日心說”創(chuàng)立之前的1300年中,“地心說”一直處于統(tǒng)治地位。自古以來,人類就很強烈地認為自身是萬物的尺度,造就了人類的「自己中心」主義,依靠自身感知、自我所處的境地來判斷事物及其發(fā)展。
1.時空接近原則。如漢語中“東西方”的表達,其在心理上對自身的地理位置的概念已十分清晰。中國人習慣說「中日友好」,究其原因是因為我們的立腳點是中國。而相應的到了日本,在很多的研討會議、交流現場通常表述為「日中友好」。
另外,當自身位于廣域空間中時,對于某狹域空間,人們的關注點通常是由外界轉向內部,此時人的認知順序是由外到里的,區(qū)別于人類最基本的“里外順序”。這種內外順序的產生因視點不同而發(fā)生變化,以「自己」的空間位置作為參照物,由此產生迥異的兩種里外順序,如:「入院+退院→入退院」、「入室+退室→入退室」、「入場+退場→入退場」等。思維視點的不同促使人類因地制宜的改變著自身對里外的認知。
2.具體接近原則。具體的事物比抽象的更易于接近。自身感知上較近的成分最容易認識和感受,因此也決定著表示感覺類縮略語的字序。人有十二感官之說,十二感官中身的感官為初級感官,分為觸覺、生命覺、自我移動覺、平衡覺;而心的感官又稱中級感官,分嗅覺、味覺、視覺、溫暖覺;高階感官謂之靈的感覺,分聽覺、語言覺、思想覺、自我覺。修德建將表示感覺的動詞性“縮略語”的字序結合認知主體感知特征的有關認識進行分析,將感覺的排列順序由高到低依次為視覺、聽覺、嗅覺、味覺、熱感覺、觸覺,得出「視覚+聴覚→視聴覚」,而「冷房+暖房→冷暖房」字序可以看成是依照由高到低的感覺的特征規(guī)律進行排列的結果。[1]事實上,人類來自視覺的信息遠遠多于來自聽覺的信息,視覺較聽覺更為直觀、接近和易于理解,因此「視聴覚」的表述也應該是具體能看到的實物在認知中優(yōu)于無形無色的“聽覺”的體現。從人類感官上來說,動物能感覺,可活動,相比較一定要經過光合作用的植物而言,動物與人具有天生的共通性,因此「動物+植物→動植物」的排列也就不言自明了。
(四)文化心理遷移
社會文化心理隨著人們對社會的認知而形成。這種認知受多重因素影響而變化,如社會環(huán)境、年代、國別等。意識層面的認知也會遷移到人們對社會文化的語言描述,這種認知方式反映到語言中來就是受到文化觀念影響的字序。可見縮略語與文化規(guī)約性之間具有象似性。
1.尊卑順序。漢文化中“先上后下,先尊后卑”的思維定勢決定了漢語“上下大小, 天地高低, 老少長幼” 的表達結構[8]。由「年功序列」、「上下関係」所折射的尊卑順序可知,受漢文化及傳統(tǒng)的封建等級制度影響下的社會地位、男尊女卑等觀念與社會傳統(tǒng)文化心理是分不開的。在社會等級、階層及社會結構的表達上呈現著有序的詞匯序列,如:「乳児+幼児→乳幼児」、「中年+高年→中高年」、「校長+園長→校園長」、「男湯+女湯→男女湯」等。
2.內外原則。日語里有「神仏」一說。所謂「神」指對自然現象的信仰或畏懼的對象,尤指日本「八百萬の神」(やおよろずのかみ),太陽、月、星、風、雷;「仏」指在日本廣為信仰的大乘佛教中所被信奉的佛,有:「如來部」、「菩薩部」、「観音部」、「明王部」、「天部」「開祖?高僧」、「垂跡神」等。大乘佛教產生于印度西北的貴霜王朝,公元五世紀以后經由中國傳入日本等地?!干駚枴?、「神仏習合」、「神社仏閣」這些宗教詞語,將本土的神道教置前、外來的佛教文化置后,作為語言文化載體就不免流露出“內外”的意識傳統(tǒng)。日語的「邦楽+洋楽→邦洋楽」,類似的還有「和洋風」、「和洋服」、「和洋食」、「和洋室」等,均是以內部民族文化為體、外來文化為用的傳統(tǒng)觀念的充分體現。
3.輕重順序。與內外原則一脈相承的是對輕重的認知順序。漢日語言皆表現出明顯的先主后次、先重后輕的認知順序, 如表示地位和重要性的詞,字序遵從由高到低的排列順序。日語里有「行政+財政→行財政」、「與黨+野黨→與野黨」、「判事+検事→判検事」、「本店+支店→本支店」、「教員+職員→教職員」、「本流+支流→本支流」、「生命保険會社+損害保険會社→生損?!沟?。
4.優(yōu)劣順序。物競天擇、適者生存的普遍規(guī)律左右著人類的思維,人類的潛意識中存在“先優(yōu)后次”的優(yōu)劣順序。對美好事物的鐘愛與追求也真實的映照在語言表達上,正如「ピンからキリまで」(從最好的到最壞的)所反映的優(yōu)劣順序,表現為「優(yōu)」在前、「劣」在后。這種優(yōu)劣順序在「善し悪し」、「優(yōu)劣等」、「優(yōu)劣位」、「利欠點」、「良悪縁」、「良悪性」、「上下品」等例中均可體現。
雖然有些縮略復合詞,如「充電」、「放電」,究竟應該縮略成「充放電」還是「放充電」,它可以隨時根據需要產生,也可以根據需要變化,具有任意性而不能定論,但這些用例僅占少數。
以上分析表明,日語縮略語在構詞上有其自身遵循的理據,各構詞成分之間具備先天的事物次序,也體現了詞匯層面較為普遍的象似性,同時日語縮略語中也呈現著詞匯任意性的影子,可謂共性與個性相統(tǒng)一。
[1] 修德建.中日“縮略語”的對比分析——以字序為主[J].東北亞外語研究,2013(3):48-51.
[2] 池上嘉彥,潘鈞.認知語言學入門[M].北京:外語教學與研究出版社,2008:3-9.
[3] 朱立霞.對日語象似性原則的解讀[J].日語學習與研究,2010(5):47-55.
[4] 王寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2007:545-564.
[5] 吳佳艷,黃敏.試論日語縮略語的認知要素 [J].牡丹江教育學院學報,2015(1):32-33.
[6] 戴浩一.時間順序和漢語的語序[J].國外語言學,1988(1):10-20.
[7] 郭永剛.日語動詞認知學[M].哈爾濱:東北林業(yè)大學出版社,2006:106-109.
[8] 王寅.論語言符號象似性[J].外語與外語教學,1999(5):4-7.
[責任編輯 文 俊]
2017-03-16 作者簡介:吳佳艷(1983-),女,湖南郴州人,碩士,講師,主要從事外國語言文學、縮略語研究。
H36
A
1009-1513(2017)03-0083-04