劉 松,羅雪娟
(青海民族大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院, 青海 西寧 810007)
青海少數(shù)民族語言多樣性的保護(hù)與傳承
劉 松,羅雪娟
(青海民族大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院, 青海 西寧 810007)
青海省是我國(guó)西北地區(qū)的一個(gè)重要省份,同時(shí)也是一個(gè)多民族的省份。多民族的存在造就了青海少數(shù)民族語言的多樣性。國(guó)家和青海省對(duì)藏、蒙、土、撒拉等民族語言采取了相應(yīng)的保護(hù)措施,旨在減緩青海少數(shù)民族多樣性語言的流失速度。
青海;少數(shù)民族;語言多樣性;保護(hù)與傳承
青海5個(gè)世居少數(shù)民族的不同促成了青海少數(shù)民族語言多樣性現(xiàn)象的產(chǎn)生,進(jìn)而也產(chǎn)生了許多優(yōu)秀的民族文化,如吐谷渾文化、納頓文化、熱貢文化等。青海省的民間文學(xué)《格薩爾》、藏族的民間音樂《拉伊》、互助縣的民間舞蹈安昭舞等多種形式的文化或工藝被列為國(guó)家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。但隨著青海的發(fā)展和其對(duì)外開放程度的提高,許多少數(shù)民族同胞漸漸地開始學(xué)習(xí)并普及使用普通話,再加上像土族、撒拉族等民族沒有本民族的文字,也就造成了記載的困難,最終導(dǎo)致青海的多樣性語言漸漸流失,少數(shù)民族的優(yōu)秀文化的傳承也日益衰弱,因此青海少數(shù)民族語言多樣性的保護(hù)工作迫在眉睫。
1.1 藏語
我國(guó)第二大藏區(qū)地青海省位于我國(guó)西北部,西藏自治區(qū)東部。青海的藏族主要居住在六個(gè)藏族自治州。此外,西寧周邊的幾個(gè)縣像湟源、湟中等地也有少部分藏族居住。藏語屬漢藏語系藏緬語族,康巴方言和安多方言是青海藏語的兩大方言, 但大部分藏族使用的是安多藏語。六個(gè)藏族自治州里除了玉樹藏族自治州是用康巴方言外,其他五個(gè)州都屬于安多方言。
1.2 回族方言
青海的回族大部分使用漢語,在一定程度上,回族語言使?jié)h語系統(tǒng)得到了一定程度的豐富和發(fā)展。青?;刈逶谶M(jìn)行宗教活動(dòng)時(shí),一些阿拉伯語、波斯語詞匯還保留著,但少部分回族使用藏語或漢藏語兼通,這在很大程度上是受地域因素的影響,這些地區(qū)距離藏區(qū)很近,藏族的語言和文化對(duì)當(dāng)?shù)氐幕刈鍟?huì)產(chǎn)生一定的同化現(xiàn)象。
1.3 蒙古語
青海蒙古人操蒙古語衛(wèi)拉特方言,海西和海北州的蒙古族通用蒙文兼通藏、漢語言,但海西藏族蒙古族自治州和黃南藏族自治州河南蒙古族自治縣兩地的蒙古族居民的語言相對(duì)純正,受其他民族的影響比較小。像離西寧較近的湟源、大通、互助、樂都等地的蒙古族居民大多已經(jīng)被漢化,較漢語來說,母語使用幾率比較小。
1.4 土語
土族的語言屬于蒙古語族,蒙古語的音和詞在青海的土族語中保留較多,因此他們把自己稱“蒙古爾”。土族人民使用本民族語言集中在日常生活、生產(chǎn)勞動(dòng)、宗教活動(dòng)、文化娛樂以及本民族間的交往中。他們?cè)谧诮躺钪胁卣Z使用頻度較高,漢語則多見于生活用語和新名詞術(shù)語中。
1.5 撒拉語
撒拉族有自己民族的語言,多數(shù)人撒拉語、漢語兼通,無方言差別。由于地域的不同,人們的語音和詞匯也就會(huì)形成差異,從這些差異上來看,撒拉語主要有孟達(dá)土語和街子土語,使用范圍較廣的是街子土語。由于文化的交融,撒拉族逐漸接受漢族的文化,使得漢語逐步取代了撒拉語,所以撒拉語的流傳只能依靠于口耳相傳。這種口語和書面語的嚴(yán)重脫節(jié)在很大程度上阻礙了撒拉語的發(fā)展。另一方面隨著城市化進(jìn)程地加快,很多撒拉族搬到了城里,漸漸地被城里的文化和氛圍所同化,所以漸漸地放棄了自己的母語。撒拉語消亡的速度在不斷加快,目前已處于瀕危狀態(tài)。
《憲法》第四條第四款規(guī)定:“各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由,都有保持或者改革自己的風(fēng)俗習(xí)慣的自由?!盵1]《民族區(qū)域自治法》第四十七條規(guī)定:“民族自治地方的人民法院和人民檢察院應(yīng)當(dāng)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言審理和檢察案件,并合理配備通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ玫纳贁?shù)民族語言文字人員。對(duì)于不通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的訴訟參與人,應(yīng)當(dāng)為他們提供翻譯。法律文書應(yīng)當(dāng)根據(jù)實(shí)際需要,使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫囊环N或幾種文字。保障各民族公民都有使用本民族語言文字進(jìn)行訴訟的權(quán)利?!盵2]
青海省實(shí)施《國(guó)家中長(zhǎng)期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》方案第六條提出,科學(xué)保護(hù)各民族語言文字,加強(qiáng)各民族語言文字的科學(xué)研究和資源開發(fā)利用。加強(qiáng)少數(shù)民族語言文字的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化、語言資源數(shù)字化建設(shè)工作,推動(dòng)語言資源共享,充分挖掘,合理利用語言資源。建立和完善語言資源庫(kù),探索方言使用和保護(hù)的科學(xué)途徑,加大政治、經(jīng)濟(jì)、科技領(lǐng)域藏語新詞術(shù)語的搜集、翻譯、審定力度,做好少數(shù)民族語言文字信息處理和社會(huì)用語用字調(diào)研工作;科學(xué)保護(hù)少數(shù)民族語言文字,開展瀕危語言的調(diào)查、搶救、 保護(hù)工作,用現(xiàn)代技術(shù)手段記錄保存少數(shù)民族瀕危語言。[3]
3.1 土語及其文字的使用與保護(hù)
土族于1979年發(fā)明了與本民族語言相一致的土族文字,互助縣成立專門機(jī)構(gòu)——“縣民族語文工作辦公室”,負(fù)責(zé)土族文字的試行推廣、土族語言的調(diào)查研究工作。互助縣民語辦先后舉辦了15 期土文培訓(xùn)班,600 人參加了培訓(xùn),又在其中選拔出120多名優(yōu)秀學(xué)員進(jìn)行強(qiáng)化培訓(xùn),他們成為土文傳播應(yīng)用的中堅(jiān)力量。[4]經(jīng)過多年的試行推廣,成績(jī)喜人,但隨著歷史的發(fā)展,這種民族文字已經(jīng)落后于時(shí)代的發(fā)展步伐,漸漸地退出了歷史舞臺(tái)。前人經(jīng)過調(diào)研發(fā)現(xiàn),在大通回族土族自治縣,只有少數(shù)年過七旬的老人會(huì)說土語,而且能用土語講故事,而大部分年輕人和學(xué)生對(duì)本民族語言觀念模糊不清,而且學(xué)生不愿意學(xué)習(xí)母語。而在互助,土族語的使用狀況要比大通縣好的多,大約 80%的人口只使用土族語言進(jìn)行交際,20%兼用漢語和藏語。民和縣基本上失去了母語,大多使用漢語。據(jù)考察,我省承擔(dān)土族語言文字的應(yīng)用與保護(hù)項(xiàng)目已順利完成。該項(xiàng)目從立項(xiàng)以來,各級(jí)組織的相關(guān)工作人員赴土族方言區(qū)進(jìn)行調(diào)研,對(duì)土族語言文字的推廣使用現(xiàn)狀有了很大程度的了解,同時(shí)也對(duì)土族近些年來的文字和相 關(guān)資料進(jìn)行了整理。該項(xiàng)目的實(shí)施,對(duì)于保護(hù)和傳承土族語言文化來說是一項(xiàng)重要的措施。
3.2 撒拉語的保護(hù)與傳承
但隨著各民族之間文化交流的日益強(qiáng)化,漢語逐漸成為了少數(shù)民族交往中的主要語言工具。另一方面由于教育的發(fā)展,許多撒拉族孩子得到了良好的教育,從而離開了故土,這也加速了撒拉語的滅亡程度。對(duì)于這樣一種瀕危的少數(shù)民族語言,青海乃至全國(guó)都高度重視,采取相關(guān)措施進(jìn)行保護(hù)和傳承。
有別于傳統(tǒng)的語言保護(hù)和傳承方式,數(shù)字化成為了最主要的保護(hù)方式。我們主要通過錄音、制作電影、歌曲等數(shù)字化方式來加強(qiáng)保護(hù)。像巴西古溜溜、尕撒拉等傳統(tǒng)民歌在一定程度上得到了有效的搶救。同時(shí)影視作品“永遠(yuǎn)的綠蓋頭”也進(jìn)入了錄制階段,這對(duì)于瀕危的撒拉語來說是一個(gè)驚世之舉?!杜e起手來》作為青海第一部正式出品的撒拉語譯制片在譯制過程中很好地使用了撒拉語,而且字幕也根據(jù)拼寫符號(hào)將撒拉語運(yùn)用進(jìn)去,除此之外在該片譯制過程中也大量使用了撒拉族諺語和歇后語。由于撒拉語沒有文字,只是靠口耳相傳來延續(xù),從這個(gè)角度來講,這部影片的譯制對(duì)于撒拉語的保護(hù)和傳承來說起著無可替代的作用。
3.3 蒙古語的保護(hù)與傳承
由于青海蒙古族的大分散小聚居的特點(diǎn),很多蒙古族人口受聚居地的藏族、漢族等其他民族的影響,蒙古族所承載的本民族的一些傳統(tǒng)文化也在語言接觸中漸漸退卻。[5]蒙古語言文字的地位和作用一直受到青海省委和省政府的高度重視,青海省語言文字工作委員會(huì)和海西蒙古族自治州也相繼出臺(tái)了相關(guān)政策和法規(guī)性文獻(xiàn)來加強(qiáng)對(duì)蒙古語的保護(hù)。我們需要特別指出,青海的蒙古語代表著青海這個(gè)地方蒙古族人民的優(yōu)秀文化和歷史地位,是普通蒙古語所不能覆蓋的。所以保護(hù)青海蒙古族的語言以及與它相關(guān)的文化產(chǎn)物迫在眉睫,同時(shí)這也是我們?nèi)A夏兒女的歷史職責(zé)。
通過以上對(duì)青海主要少數(shù)民族語言的基本概況的分析,我們發(fā)現(xiàn)青海不僅是少數(shù)民族語言多樣性的一個(gè)代表省份,而且在這些語言中也存在著一些瀕危語言,像土語和撒拉語。鑒于國(guó)家和青海省所做的實(shí)際工作,結(jié)合青海少數(shù)民族語言多樣性的基本概況,本文提出以下三點(diǎn)建議:(1)國(guó)家層面:加大對(duì)青海少數(shù)民族語言多樣性研究的投入,對(duì)于語言文字法律法規(guī)方面的相關(guān)條例要貫徹落實(shí)到實(shí)處,并且要對(duì)省級(jí)、市級(jí)、縣級(jí)的實(shí)施情況進(jìn)行監(jiān)督。(2)青海省層面:政府把本省的少數(shù)民族語言多樣性及瀕危語言保護(hù)工作提到政府工作的焦點(diǎn)層面,因?yàn)檫@關(guān)系著青海省的協(xié)調(diào)發(fā)展和團(tuán)結(jié)穩(wěn)定。同時(shí)語言文字工作部門應(yīng)多進(jìn)行田野和實(shí)地考察,充分了解各種語言的使用和發(fā)展情況,根據(jù)實(shí)際情況提出應(yīng)對(duì)措施。(3) 縣、鄉(xiāng)、村等組織層面:語言的多樣性主要體現(xiàn)在日常生活中,而縣、鄉(xiāng)、村和民族群眾聯(lián)系最為密切,對(duì)于他們的語言和文字了解的也相對(duì)更加清楚、透徹,所以這些機(jī)構(gòu)和組織應(yīng)及時(shí)溝通、交流各少數(shù)民族語言文字的基本情況, 采取相應(yīng)措施對(duì)這些語言文字進(jìn)行保護(hù)、記錄和傳承。
[1] 中華人民共和國(guó)《憲法》第四條第四款[EB/OL].[2004-03-06].http://ds.eywedu.com/law/xf.2004.
[2] 中華人民共和國(guó)《民族區(qū)域自治法》第四 十七條[EB/OL].[1984-05-31].http://news.xinhuanet.com.
[3] 青海省實(shí)施《國(guó)家中長(zhǎng)期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》方案第六條[EB/OL].[2006-03-01].http://www.China-language.gov.cn.
[4] 喬生菊.淺談土族語言現(xiàn)狀[J].中國(guó)土族,2010(2).
[5] 賈晞儒.民族語言現(xiàn)狀與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的搶救:以青海土族語蒙古語為例[J].攀登,2010(1).
責(zé)任編輯:九 林
The Protection and Inheritance of Minority Language Diversity in Qinghai
LIU Song, LUO Xuejuan
Qinghai is an important province in Northwest of China and a multi-ethnic province as well. The existence of multi-ethnic groups has led to the existence of minority language diversity in Qinghai. The country and Qinghai province have taken relevant measures to protect the Tibetan, Mongolian, Monguor and Salar language, etc. in order to slow down the vanishing speed of diverse minority language in Qinghai.
Qinghai; ethnic minority; language diversity; protection and inheritance
2017-02-15
劉松(1989—),男,河北廊坊人,語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)2015級(jí)碩士研究生,研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué);羅雪娟(1963—),女,河南信陽人,教授,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。
H17
A
1671-8275(2017)02-0036-03
淮北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2017年2期