于春平
摘要:語言并不是靜止的,從歷時(shí)態(tài)的角度看,它是不斷變化和發(fā)展的。影響語言發(fā)展的原因很多,通感只是外部原因中的一個(gè),但是作為一種生理和心理現(xiàn)象,修辭和認(rèn)知手段,它對語言發(fā)展的作用不容小覷,所以值得對通感進(jìn)行多角度,全方位的研究。本文以中俄語料為基礎(chǔ),闡述通感在漢英俄中的定義和產(chǎn)生共因探討了通感的泛時(shí)性特征。
關(guān)鍵詞:通感 ;定義;共因
索緒爾被譽(yù)為“現(xiàn)代語言學(xué)之父”,在濃縮了其主要思想的《普通語言學(xué)教程》中有兩條重要的分叉路之說。第一條分叉路是對語言學(xué)的研究對象的確定,即對語言和言語要有所選擇。第二條分叉路則是對共時(shí)態(tài)和歷時(shí)態(tài)的選擇。在第一條叉路點(diǎn)上,索緒爾確定了研究對象為語言,第二條分岔路,則選擇了共時(shí)態(tài)作為研究的主體。對此索緒爾用下棋比擬語言的運(yùn)行來闡述自己的觀點(diǎn)。下棋前規(guī)則就已經(jīng)存在,而且在下每一步棋之后還是繼續(xù)存在。如同語言也要遵循符號學(xué)永恒的原則。下棋過程中,是從一個(gè)平衡過渡到另一個(gè)平衡,用術(shù)語來說,就是從一個(gè)共時(shí)態(tài)過渡到另一個(gè)共時(shí)態(tài),這種過渡只需一個(gè)棋子的移動(dòng),同樣語言里受變化影響的也只是一些孤立因素。下棋的全局走法就是歷時(shí)態(tài)。在他的另一個(gè)比擬中提到,把一棵樹木切斷,從橫面切斷所看到的就是共時(shí)態(tài),縱面切斷看到的就是歷時(shí)態(tài)。我們不否認(rèn)共時(shí)態(tài)的重要性,但是歷時(shí)態(tài)作為另外一種研究方法和角度同樣不容忽視。共時(shí)態(tài)和歷時(shí)態(tài)是一對矛盾體,它們的關(guān)系是對立又統(tǒng)一的,因?yàn)檎Z言不是完全靜止的,而是發(fā)展著的社會現(xiàn)象。之所以會不斷發(fā)展有很多原因,除了語言內(nèi)部新舊成分間的矛盾、系統(tǒng)可能性于習(xí)慣約定性之間的矛盾等 作為外因的通感對語言的發(fā)展也有很大的推動(dòng)作用。
一、通感的定義
關(guān)于通感,西方學(xué)術(shù)界開始系統(tǒng)的理論研究相對較早,把它稱之為Synaesthesia。根據(jù)《Webster's Dictionary》上的記載,Synaesthesia一詞來源于希臘語,是把“together”“和sensation”合寫在一起,意思就是“一起、共同感覺”,而中文與之對應(yīng)的譯法就是“通感”。
作為一種修辭手法,通感在中國文學(xué)史上的使用甚至可以追溯到先秦時(shí)代,但是真正發(fā)現(xiàn)通感并對它進(jìn)行系統(tǒng)研究卻直到1962年才開始,這一年在《文學(xué)評論》的第2期上,發(fā)表了錢鐘書先生的《通感》一文,文章中提到:“在日常經(jīng)驗(yàn)里,視覺、聽覺、觸覺、嗅覺和味覺往往可以彼此打通或交通, 眼、耳、舌、鼻、身各官能的領(lǐng)域可以不分界限。顏色似乎會有溫度,聲音似乎會有形象,冷暖似乎會有重量,氣味似乎會有鋒芒。諸如此類在普通語言里經(jīng)常出現(xiàn)?!?/p>
無獨(dú)有偶,《蘇聯(lián)百科詞典》對通感也有如下的解釋:CИHECTEЗИЯ(oт гpeч.synaisthesis -соощущение),явление восприятия, когда при раздражении данного органа чувств наряду соспецифич. Для него ощущениями возникают и ощущения, соответствующие др. органу чувств (напр.,《цветной слух》——звуковые переживания при восприятии цвета и т.п.).
由以上三種語言對于通感的解釋看來,管中窺豹,可見通感并不是任何一種語言的獨(dú)有現(xiàn)象。通感這種全人類共有的心理現(xiàn)象,反應(yīng)到各個(gè)語言體系中,不受時(shí)間,不受地域的影響,被英國語義學(xué)家界定為具有“泛時(shí)性傾向”(Panchronistic Tendencies)。這與通感的形成原因是分不開的。
二、通感形成的共因
首先,通感是建立在生理基礎(chǔ)上。人們對周圍事物的感覺主要有觸覺、味覺、嗅覺、視覺、聽覺和意覺,這些感覺的得到需要借助不同的感覺器官(意覺稍有特殊,不是由感官直接得到,需要想象的參與,這里暫不做討論。)比如,視覺就是眼睛,聽覺就是指耳朵,表面上看各感官各司其職,仿佛互不干涉。但是事實(shí)上并非如此。從生物學(xué)的角度上來講,人類從看到一個(gè)物體,到產(chǎn)生看到物體的感覺,是有一個(gè)內(nèi)在的過程的。身體上的感受器首先接受外部的一個(gè)刺激,信息經(jīng)過感受器的處理轉(zhuǎn)變?yōu)樯窠?jīng)沖動(dòng),通過內(nèi)導(dǎo)神經(jīng)傳遞到大腦的特定區(qū)域引起該區(qū)域的興奮,才能產(chǎn)生我們通常所說的感覺。而現(xiàn)代生理神經(jīng)學(xué)研究表明,人類五官中每一個(gè)感覺系統(tǒng)在大腦中都有各自的感覺區(qū)來負(fù)責(zé)對應(yīng)的神經(jīng)沖動(dòng)。但這些感覺區(qū)并不是是單獨(dú)存在、互無聯(lián)系的,當(dāng)信息到達(dá)指定區(qū)域產(chǎn)生較強(qiáng)的興奮時(shí),還有一部分相對較弱的感覺沖動(dòng)會投射到相鄰的其它區(qū)域,這時(shí)候自然會產(chǎn)生復(fù)合感覺,即神經(jīng)中樞會給不止一個(gè)感覺器官以回應(yīng),就產(chǎn)生了通感。這就是通感產(chǎn)生的生理基礎(chǔ),而這一基礎(chǔ)不以國別民族為區(qū)分,而是全人類所共同擁有的。
“跨感覺遷移假說”和“新生兒感覺互通假說”認(rèn)為,嬰兒在四個(gè)月大之前,對于外界的刺激是不加以區(qū)分的,直接傳送到中樞神經(jīng),因此一個(gè)刺激得到的可能不止一個(gè)感覺器官的回應(yīng),經(jīng)過這個(gè)階段之后,上文所提及的特定的區(qū)域才逐漸分化。也就是說嬰兒由于生理上特定區(qū)域沒有完全分化,而更容易產(chǎn)生通感。長大成人后,在一定程度上還帶有兒時(shí)的這種感知特征,這為上文提及的感覺區(qū)域相互制約、互相聯(lián)系提供了有力的支持。
其次,通感建立在心理基礎(chǔ)之上。共同的生理結(jié)構(gòu)必然在心理結(jié)構(gòu)上有所反映。這種反映集中體現(xiàn)在口語和書寫中。當(dāng)人們想描述一件事物時(shí),通過通感的修辭手法,再現(xiàn)身入其境的感受,同時(shí)達(dá)到表達(dá)的最佳效果。而這樣相同的心理結(jié)構(gòu)還表現(xiàn)在不同語言在通感上的類似或相同表達(dá)上,此處僅以漢、俄、英三語為例:
暖色
тёплым цветом
warm color
顏色何以有冷暖呢?但是三種語言都不約而同的把視覺和觸覺聯(lián)系在一起,其實(shí)色彩的冷暖感覺就是人們在長期生活實(shí)踐中由于聯(lián)想而形成的通感。鑒于這種共同的心理感受 ,比如提到紅色,使用不同語言的人們都能想到這是暖色,因?yàn)榧t色讓人聯(lián)想到火和熱,進(jìn)而得到溫暖的觸感。所以對于某些事物的相同認(rèn)識是通感表達(dá)方式相似的基礎(chǔ),在這三種表達(dá)方式中我們看到,顏色本身并沒有冷暖,但是視覺上會給人觸覺上的感受,因此才會有如此生動(dòng)的且表達(dá)相近的語言現(xiàn)象。
除此之外,還有相近的認(rèn)知習(xí)慣。眾所周知,人類的語言能夠形成并自成體系,語言惰性是很大的一個(gè)原因。從共時(shí)態(tài)的角度看,在一段相對穩(wěn)定的時(shí)間段內(nèi),語言一旦得到認(rèn)可,那么就會約定俗稱,代代相傳。
通感作為一種心理現(xiàn)象,在人的認(rèn)知方式上也是有習(xí)慣和惰性影響的。比如說,如果有過一次因聽到粉筆劃黑板的聲音,而汗毛站立的經(jīng)歷,當(dāng)再次聽到這種聲音,也許只是一點(diǎn)兒,但是上次的不快經(jīng)歷也會讓身體做出相同的反應(yīng)。在這里,第一次汗毛豎起,是通感在起作用,而后一次,則很大程度是上一次的不快印記所引起。根據(jù)與第二次汗毛豎起的相同原理,通感才可以使用在文學(xué)作品中,通過文字也給可以生動(dòng)、貼切的傳遞所要表達(dá)的內(nèi)容和感情。以上三點(diǎn)都是通感產(chǎn)生的共因,也是通感泛時(shí)性的有力證明。
三、結(jié)語
語言并不是靜止的,從歷時(shí)態(tài)的角度看,它是不斷演化和發(fā)展的。雖然索緒爾認(rèn)為語言學(xué)的重心應(yīng)放在研究共時(shí)態(tài)上,但是從歷時(shí)態(tài)的角度研究語言的發(fā)展也是重要的課題。而影響語言發(fā)展的原因很多,通感只是外部原因中的一個(gè),但是作為一種生理和心理現(xiàn)象,修辭和認(rèn)知手段,值得對通感進(jìn)行多角度,有深度的研究。本文同時(shí)以中俄語料為基礎(chǔ),從通感在各語種中的定義和產(chǎn)生共因探討了通感的泛時(shí)性特征。
參考文獻(xiàn):
[1]費(fèi)爾迪南·德·索緒爾,《普通語言學(xué)教程》[M].高凱譯.北京:商務(wù)印書館,2002:128—129.
[2]錢鐘書.通感[J].文學(xué)評論,1962(1):13.
[3]楊仕章.“通感”與俄語感覺形容詞的詞義演變[J].外語學(xué)刊,1998(2).