国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國科技典籍出版“走出去”的路徑探索
——以李約瑟《中國科學(xué)技術(shù)史》叢書為考察中心

2017-04-11 01:55李偉榮劉湘蘋
山東外語教學(xué) 2017年4期
關(guān)鍵詞:科技史李約瑟科學(xué)技術(shù)

李偉榮, 劉湘蘋

(湖南大學(xué) 外國語學(xué)院,410082)

中國科技典籍出版“走出去”的路徑探索
——以李約瑟《中國科學(xué)技術(shù)史》叢書為考察中心

李偉榮, 劉湘蘋

(湖南大學(xué) 外國語學(xué)院,410082)

李約瑟主持編纂的《中國科學(xué)技術(shù)史》叢書在中外科技史上具有里程碑式的意義,自出版后得到多方面的研究,卻鮮少從出版視角來探析這一巨著。本文從選題緣起與規(guī)劃進展、編輯出版特色、出版的現(xiàn)實意義與海內(nèi)外傳播影響及其局限性、對出版“走出去”的啟示等四個方面對李約瑟這一著作進行了詳盡剖析,為中國科技典籍出版“走出去”的路徑進行了有效探索。

李約瑟;《中國科學(xué)技術(shù)史》叢書;出版;科技典籍;中國文化“走出去”

如果說中國古代科技在20世紀(jì)才真正走向世界,國際著名生物化學(xué)家和科學(xué)技術(shù)史家李約瑟(Joseph Needham,1900~1995)的首創(chuàng)之功不可忽視。自李約瑟的《中國科學(xué)技術(shù)史》第1卷《導(dǎo)論》1954年出版以來,全世界的學(xué)者紛紛關(guān)注并從各種視角探析李約瑟科學(xué)技術(shù)史研究的成就,不過鮮有學(xué)者從出版的角度來探討這套著作的重要意義。而且,論者在討論中國文化走出去的路徑時一般都強調(diào)文學(xué)因素,可喜的是有論者已經(jīng)注意到了中國文化走出去的非文學(xué)思維(韓子滿,2015:77-83),這種思路跟本文的初衷可謂不謀而合。本文嘗試以李約瑟《中國科學(xué)技術(shù)史》為考察中心,探索中國古代科技典籍“走出去”的有效路徑。

1.0 選題緣起與規(guī)劃進展

1.1 選題緣起

李約瑟選擇撰寫《中國科學(xué)技術(shù)史》這樣龐大的項目,既有內(nèi)因,也有外因。早期,他是一位成功的生物化學(xué)家和胚胎學(xué)家,熱衷于收集并研究這方面的文獻和歷史,并于1931年和1942年分別出版三卷《化學(xué)胚胎學(xué)》(ChemicalEmbryology)和《生物化學(xué)與形態(tài)發(fā)生》(BiochemistryandMorphogenesis),這種專業(yè)訓(xùn)練和研究無疑鍛煉了李約瑟的科技史思維。外因主要是他接觸到中國文化并與歐洲科學(xué)發(fā)展史進行對比,便產(chǎn)生了很多疑問,他想通過研究中國科學(xué)技術(shù)的發(fā)展來解答這些疑問(潘吉星,1999:300-301),具體表現(xiàn)為三個方面:(1)魯桂珍向李約瑟介紹中國古代醫(yī)藥成就,李約瑟由此對中國科技史發(fā)生興趣,并開始學(xué)中文,閱讀各種有關(guān)中國的著作,注意到中國古代有些科學(xué)發(fā)明和發(fā)現(xiàn)長期領(lǐng)先于西方(潘吉星,2003:113-114)。(2)跟時任劍橋大學(xué)漢語教授哈隆(Gustav Haloun,1898~1951)學(xué)習(xí)《管子》?!豆茏印分姓劦侥承┖Q髣游锸艿皆铝林芷诘挠绊懀浯笮‰S著月亮的盈虧而增大或縮小,李約瑟發(fā)現(xiàn)這與亞里士多德所說的完全相同(王錢國忠、鐘守華,2012:88)。因此,他在接受英國政府的邀請去重慶參加文化與科學(xué)合作代表團之前不久,對于寫作中國科學(xué)技術(shù)史的計劃已經(jīng)有了一個大體的輪廓。(3)1942年任英國駐華使館科學(xué)參贊,他主持中英科學(xué)合作館(Sino-British Science Cooperation Office)工作期間與我國科學(xué)界各領(lǐng)域的杰出人士(如竺可楨、郭沫若、傅斯年、華羅庚、聞一多和錢寶琮等)進行了密切接觸,并得到他們的幫助,又在中國各地進行實地科學(xué)考察(Needham,1954:11-14)。

1942~1946年李約瑟在中國工作期間,開始了解中國文化和文明,認(rèn)識到有許多關(guān)于中國文明的東西需要學(xué)習(xí),也有機會時刻四處向中國數(shù)學(xué)家、醫(yī)務(wù)人員、化學(xué)家、工程師和物理學(xué)家們學(xué)習(xí)。這一切使他能夠了解有關(guān)文獻,為編寫一部中國科學(xué)史、技術(shù)史和醫(yī)學(xué)史等的系統(tǒng)專著提供了充足條件。

1.2 規(guī)劃進展

最初,李約瑟認(rèn)為只需要寫一本薄薄的書。1948年5月15日李約瑟致函劍橋大學(xué)出版社編輯羅伯特(S. C. Roberts),提交自己寫作并出版《中國科學(xué)技術(shù)史》的計劃。因為出版社強調(diào)這種書不能超過一卷,所以李約瑟原計劃此書的篇幅在600至800頁之間。同時,李約瑟介紹并說明自己在科研工作經(jīng)驗、科學(xué)思想史知識背景、中文閱讀水平和中國生活經(jīng)歷等多方面都具備這一撰寫工作所需要的能力。5月22日,出版社復(fù)函李約瑟,接受了他研究和撰寫《中國科學(xué)技術(shù)史》的計劃(Winchester,2008:170-173)。

然而,一旦開展工作,他們便發(fā)現(xiàn)這一工作與其初衷大不相同,因為一本薄薄的小書根本無法涵蓋中國科學(xué)技術(shù)史的全部內(nèi)容。因此,李約瑟后來將《中國科學(xué)技術(shù)史》從最初計劃的1卷擴展為7卷,每一卷視具體情況再分幾部分,用比較方法討論中國對世界科學(xué)技術(shù)發(fā)展的貢獻(Winchester,2008:172)。第一卷大體為概論,以便讓讀者熟悉由科學(xué)、技術(shù)和醫(yī)學(xué)所構(gòu)成的一個完整文化體系;第二卷至第五卷主要涉及中國哲學(xué)、數(shù)學(xué)、天文學(xué)、氣象學(xué)、地球科學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)和生物科學(xué)等諸多科學(xué)領(lǐng)域;第七卷主要從東西方的社會和經(jīng)濟結(jié)構(gòu)出發(fā)嘗試回答兩個主要問題:(1)為什么現(xiàn)代科學(xué)只在西方所謂科學(xué)革命中才彗星般起飛?(2)1到5世紀(jì)間,在取得有關(guān)自然的知識并在多方面用之以造福人群這一點上,為什么東亞文化比歐洲更為有效?(李約瑟,1999:419-421)這兩個問題,世稱“李約瑟命題”(Needham Thesis)。

自1954年到2008年,《中國科學(xué)技術(shù)史》共7卷大部分已出版。李約瑟《中國科學(xué)技術(shù)史》原定計劃出版7卷共28分冊,目前除《軍事技術(shù):射擊武器和騎兵》(第5卷第8分冊)、《紡織技術(shù):織布和織機》(第5卷第10分冊)、《鹽業(yè)、墨、漆、顏料、染料和膠粘劑》(第5卷14分冊)以及《園藝和植物技術(shù)(植物學(xué)續(xù)編)》(第6卷第4分冊)未出版外,其他著作均已出版。

由于讀者使用該叢書不方便,本書的主體部分由李約瑟委托科林·羅南(Colin A. Ronan)改編成一套6冊的簡編本,名為《中國科學(xué)技術(shù)史簡編》(TheShorterScienceandCivilisationinChina)(李約瑟,1999:427)。這一套簡編本已譯為中文,書名定為《中華科學(xué)文明史》,2001年由上海人民出版社出版。

2.0 編輯出版特色

2.1 海量而翔實可靠的資料支撐

《中國科學(xué)技術(shù)史》的完成首先仰賴于資料的窮盡式收集。如果沒有詳實而可靠的資料,這一著作的重要性就會大打折扣。李約瑟收集的資料既有直接資料,也有間接資料。直接資料主要來自中國的原始資料,由于中國印刷術(shù)的出現(xiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于歐洲,所以極大一部分是已經(jīng)印成書的,但偶爾也有抄件,例如在敦煌發(fā)現(xiàn)的道教和醫(yī)學(xué)的殘卷、在長沙馬王堆漢墓中發(fā)現(xiàn)的漢代書籍、在福建發(fā)現(xiàn)的造船手冊等。間接資料則指那些已寫成的某一門科學(xué)的發(fā)展史的書籍,這些幾乎都是用漢語寫的,而且涵蓋的學(xué)科不多,只有數(shù)學(xué)、天文學(xué)、昆蟲學(xué)和醫(yī)學(xué)等的發(fā)展史著作,而幾乎沒有機械工程、植物學(xué)、動物學(xué)或藥物學(xué)之類的發(fā)展史著作(李約瑟,1999:423)。魯桂珍曾贊揚李約瑟似醉似癡地力求完全,不遺余力地到處搜尋資料和線索,例如在生物學(xué)方面,往往最冷門的刊物中會刊有很有價值的論文,須予注意;在科學(xué)史方面,又常常能從最想不到的書籍、論文,甚至詩歌、民謠中得到啟發(fā)(魯桂珍,2012:20)。

李約瑟也指出,典籍遠(yuǎn)非唯一的資料來源。另一個很大的來源是圖像、圖片,或是刻在墳?zāi)够驈R宇的石碑上,或描繪在畫梁上,或作為書中的木刻插圖,或其他翻刻的圖片等等。還有一個來源是保留下來的傳統(tǒng),這些傳統(tǒng)必須現(xiàn)在仍然通行,否則,單憑書上的記載,有不少在今天已無法了解。此外,與非中國典籍平行的,還有人種學(xué)這一無限廣闊的天地,包括旅行家的游記(李約瑟,1999:423-424)。

根據(jù)潘吉星(1983)的記述,劍橋大學(xué)東亞科學(xué)史圖書館不僅僅是歐洲最大的有關(guān)中國科學(xué)史著作的藏書中心,而且還是歐洲最大的有關(guān)中國科學(xué)史研究中心。除李約瑟和魯桂珍外,常在此工作的人員還有撰寫《中國科學(xué)技術(shù)史》的其他合作者,如羅賓遜(Kenneth Robinson)、白馥蘭(Fransisco Bray)、司馬克(Michael Salt)和卜魯(Gregory Blue)等(潘吉星,1983:175)。

2.2 運用比較研究的撰寫原則

李約瑟認(rèn)為科學(xué)史有多種寫法:有初級的、有逸話式的、書目式的、詳盡介紹式的和社會背景敘述式的。不過,李約瑟認(rèn)為這些方法都不適于《中國科學(xué)技術(shù)史》的寫作,而認(rèn)為布律內(nèi)(Brunet)和米里(Mieli)所著《科學(xué)史》、辛格(Charles Singer)論草本植物和光學(xué)的專著以及卡特(T. F. Carter)所著《中國印刷術(shù)的發(fā)明》等書最接近于他理想的撰寫模式(Needham,1954:7-8)。因此,李約瑟在撰寫《中國科學(xué)技術(shù)史》時主要采用比較研究法。因為,當(dāng)《中國的科學(xué)與技術(shù)》一卷卷編下去的時候,他發(fā)現(xiàn)孤立地研究中國的科學(xué)技術(shù)顯然是行不通的,必須在每一階段都同所有其他民族文化中所發(fā)現(xiàn)的東西進行比較,包括更早的、較晚的(一般是較晚的)和差不多同時的。例如當(dāng)我們考慮計時器中的擒縱器(escapement device)的發(fā)明時,只知道它由僧一行和梁令瓚于720年左右創(chuàng)制,并由蘇頌和韓公廉于1085年左右完善還不夠,還應(yīng)該知道歐洲到1320年左右但丁時代才開始用機械來計時(魯桂珍,2012:20)。

2.3 跨國軍團式的作者隊伍

既然這一項目如此龐大,那么僅靠李約瑟一個人的力量是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。因此,李約瑟本人確定《中國科學(xué)技術(shù)史》的編著計劃從一開始就是一種集體合作的事業(yè),因為在他看來,任何學(xué)者單靠個人是不可能精通中文和西文的有關(guān)專業(yè)文獻的。當(dāng)寫作計劃在40年代末、50年代初開始實施時,不僅王鈴,而且何丙郁(Ping-Yoke Ho,1926~)、羅賓遜(Kenneth G. Robinson)和魯桂珍等都發(fā)揮了重大作用。特別是魯桂珍于1957年從聯(lián)合國教科文組織返回劍橋協(xié)助他工作。李約瑟后來明顯感到,寫作的內(nèi)容十分繁復(fù),以致這個小組不堪負(fù)擔(dān),因此吸收了更多的合作撰稿人,并分工負(fù)責(zé)剩余各卷的工作。統(tǒng)計而言,全世界共有29位國際知名且學(xué)有專長的合作者參加了這一卷軼浩繁而任務(wù)繁重的寫作計劃。

具體而言,王鈴在中國史學(xué)研究的專業(yè)訓(xùn)練、中國文獻的英譯、原始資料的發(fā)掘以及各種索引和編目等繁瑣的圖書館工作方面都發(fā)揮了重要作用。因此,李約瑟認(rèn)為,如果沒有王鈴合作,那么這部書的出版可能會推遲很久,而且會出現(xiàn)更多錯誤(Needham,1954:14-15)。

而何丙郁的貢獻則與此不同。他的重要貢獻不僅在于為撰寫《中國科學(xué)技術(shù)史》積累了豐富而有價值的資料,也不僅在于為《中國科學(xué)技術(shù)史》撰寫了著作(劉兵,2003:34,40-41,71,88-89),而更在于他出任李約瑟研究所所長以來為李約瑟研究所籌集的款項。這些款項主要用于:一、為研究所運行以及出版《中國科學(xué)技術(shù)史》提供經(jīng)費,二、資助中國內(nèi)地從事科技史研究的學(xué)者到劍橋攻讀博士學(xué)位或進行訪問,三、資助和推行“龍騰”計劃(何丙郁,2007:127-162)。

另外需要說明的是,因為李約瑟年事已高,無法親自撰寫每一分冊,所以從第5卷開始邀請全球各學(xué)科領(lǐng)域的頂尖學(xué)者按李約瑟設(shè)計的總的指導(dǎo)思想及體例進行寫作,再由李約瑟審定。除了李約瑟與魯桂珍分別為該叢書的正副主編之外,邀請撰寫的專家分別有王鈴、錢存訓(xùn)、何丙郁、黃仁宇、黃興宗、郭郛、李家治、席文、白詩朗(John Berthrong)、傅漢思(Hans Vogal,1916~2003)、卜正民(Timothy Brook)和羅賓遜等人。因此,這是實實在在由英、中、美、德、法、加等不同國籍學(xué)者組成的“跨國軍團”,正是這一“跨國軍團”才保證了該叢書的高質(zhì)量。

3.0 出版的現(xiàn)實意義、海內(nèi)外傳播影響及其局限性

3.1 出版的現(xiàn)實意義

《中國科學(xué)技術(shù)史》的編撰出版具有非常巨大的現(xiàn)實意義。第一,這套著作成功地向世人證明,在西方的近代科學(xué)技術(shù)興起之前,中國早有了自成體系的科學(xué)技術(shù),對其他國家尤其是周邊國家的影響巨大;第二,這套著作通過詳盡的比較分析,非常全面地向世人尤其是西方人展示了中國古代科學(xué)技術(shù)的輝煌成就,也詳細(xì)闡明了它對世界文明的重大貢獻,促進了東西方文明的互相理解,從而推動了國際范圍內(nèi)的中國科學(xué)技術(shù)史研究;第三,李約瑟通過史料的開掘、整理、研究與利用,創(chuàng)造性地把中國科學(xué)技術(shù)史與中國思想發(fā)展史、社會經(jīng)濟發(fā)展史等有機結(jié)合起來,從而將中國科學(xué)技術(shù)史提到了認(rèn)識論的高度來闡發(fā)??梢哉f,這套著作的編撰出版,讓西方學(xué)術(shù)界對中國本來知之甚少的知識領(lǐng)域即中國科學(xué)技術(shù)史有了較為完全的理解,各國之間與各民族之間從而能夠通過交流在科技領(lǐng)域相互促進,全球科技因融匯了各國各民族間的精華而得到發(fā)展和創(chuàng)新,從而得到進步。

3.2 海內(nèi)外傳播影響

這套叢書自出版以來,就在全球不斷發(fā)揮著廣泛、持續(xù)而深遠(yuǎn)的影響,如富路特(Luther Carrington Goodrich,1894~1986)、恒慕義(Arthur William Hammel,1884~1975)和費正清(John King Fairbank,1907~1991)等紛紛撰文對李約瑟這一著作表示贊賞。世界著名歷史學(xué)家湯因比(Arnold Toynbee,1889~1975)在倫敦的《觀察家報》(TheObserver)如此評價這部書:“這是一部打動人心的多卷本綜合性著作……作者用西方術(shù)語翻譯了中國人的思想,而他或者是唯一一位在世的各種資格勝任這項極其艱難工作的學(xué)者。李約瑟博士著作的實際重要性,正如它的學(xué)術(shù)價值一樣巨大?!比~企孫(1898~1977)則在《科學(xué)通報》上指出“全球的學(xué)術(shù)界將通過這部書而對于中國的古代科技得到全面的清楚了解”(王錢國忠、鐘守華,2012:158-161)??梢哉f,李約瑟的《中國科學(xué)技術(shù)史》極大地改變了西方對中國科學(xué)史研究的局面。

《中國科學(xué)技術(shù)史》的第1卷《導(dǎo)論》出版后,毛澤東主席曾說:“我們中國人應(yīng)感到慚愧。我國古代科學(xué)技術(shù)知識那么豐富,包括對世界有巨大影響的三大發(fā)明,我們中國人自己不寫,讓英國人來寫,而且寫得那么好!”(汪德耀,1993:25)因為這部巨著非常重要,所以出版后也受到中國科技界的重視,在國家層面組織力量對其進行翻譯,并于1975年由科學(xué)出版社以7分冊的形式將原著第1、3卷翻譯成中文而得以出版。臺灣地區(qū)也翻譯出版了這套著作。李約瑟倡導(dǎo)在全世界召開國際中國科技史討論會,從1982年開始先后在比利時、香港、北京、澳大利亞、美國、英國、深圳、德國、哈爾濱、南寧、北京等地成功舉辦了11屆(徐昕,2007:37)。

由于《中國科學(xué)技術(shù)史》后來出版的每一卷和每一分冊越來越精彩,所以每一分冊一出版,各國競相翻譯,目前已有10余種語言(漢、法、德、日、意大利、西班牙、荷蘭和丹麥語等)的譯本或節(jié)譯本,由此可見這一套著作在全世界是多么受重視。

3.3 編撰的局限性

李約瑟《中國科學(xué)技術(shù)史》的編著局限性主要體現(xiàn)在兩方面:一是他基于生化學(xué)家的立場設(shè)計并撰寫該著作,自詡為唯物論者、馬克思主義者,同時又篤信宗教,宗教信仰使他的唯物觀念在某些地方相互抵牾,不過這是李約瑟思想的兩大支柱。李約瑟由此展開他的全套研究計劃,因而其研究計劃帶有先天性的缺陷,由此招致了楊聯(lián)陞、何炳棣、李濟、郝大維(David L. Hall)和安樂哲(Roger T. Ames)等學(xué)者的批評(王錢國忠、鐘守華,2012:160-169)。另一方面,李約瑟采用西方對自然、應(yīng)用科學(xué)的分界原則與綱領(lǐng)作為自己研究中國科技史的指導(dǎo)原則,他完全用西方科學(xué)的分類來研究中國的學(xué)問,遭到席文(Nathan Sivin)的激烈批評(Nakayama & Sivin,1973:xix-xxv)。何丙郁指出,如果要討論中國的傳統(tǒng)科技史,那么首先需要考慮中國古人所理解的自然界問題,也要充分考慮中國古人是如何利用他們對自然界的理解的,例如宋代理學(xué)家張載、邵雍、朱熹等對于自然現(xiàn)象,他們都有一套自己的理論來對自然現(xiàn)象進行解析(何丙郁,2007:105-106)。

4.0 對出版“走出去”的啟示

何丙郁提到一個事實,李約瑟并非中國科技史的先驅(qū)者,因為20世紀(jì)20、30 年代,一些中國科學(xué)界老前輩和外國科學(xué)史家在這方面已有相當(dāng)?shù)呢暙I。可是《中國科學(xué)技術(shù)史》出版前,一切中國科技史研究成果并未喚起國際學(xué)術(shù)界對中國科技史的注意。而相反的是,李約瑟的《中國科學(xué)技術(shù)史》這部書,連第一卷尚未出版,就已受到國際,尤其是英國科學(xué)界和漢學(xué)家們的注意(何丙郁,1996:94-95)。綜合而言,關(guān)于李約瑟《中國科學(xué)技術(shù)史》撰寫、出版與影響的考察,對于我國古代科技典籍出版“走出去”有如下五點啟示:

4.1 選題策劃立足創(chuàng)新、視野寬廣、溝通古今中西

《中國科學(xué)技術(shù)史》這套著作之所以在全球具有巨大的影響,跟這部書立足創(chuàng)新、視野寬廣、溝通古今中西的特點是分不開的。李約瑟的《中國科學(xué)技術(shù)史》在世界上首次以令人信服的海量史料和證據(jù)對四千年來中國科學(xué)思想和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展做出了全面的歷史總結(jié)(潘吉星,1999:306)。到目前為止我國學(xué)者對于中國科學(xué)技術(shù)史的研究視野還沒有人能超越李約瑟,因為李約瑟的著作以比較方法向世人展現(xiàn)出了東西方文明的廣闊歷史背景(何丙郁,2001:63)。因此可以說,《中國科學(xué)技術(shù)史》的出版對國內(nèi)科技史的研究有啟發(fā)意義,在當(dāng)今全球化發(fā)展背景下,溝通古今中西的翻譯出版精品,在文明互鑒與文化交流方面將發(fā)揮越來越重要的作用。

4.2 明確讀者定位、由世界一流出版社出版

李約瑟坦率承認(rèn),《中國科學(xué)技術(shù)史》不是為漢學(xué)家也不是為一般讀者而寫,其目標(biāo)讀者是一切受過一定教育的人,他們對全人類文明史有關(guān)的科學(xué)史、科學(xué)思想史與技術(shù)發(fā)展史,尤其是對歐亞兩洲的文明比較感興趣(Needham,1954:8)。也就是說,《中國科學(xué)技術(shù)史》不是單純的學(xué)術(shù)著作,而是有關(guān)中國科學(xué)的教育普及性讀物,讀者范圍較為廣泛,這有利于科技文明的傳播和交流。另外值得一提的是,他的書是由世界一流學(xué)術(shù)出版社劍橋大學(xué)出版社出版的。該出版社在整個西方學(xué)界名聞遐邇且深受重視,經(jīng)過該社出版的書可說是一登龍門,身價可望大大提高。20世紀(jì)50 年代劍橋大學(xué)的物理和生物兩個學(xué)科在世界上遙遙領(lǐng)先,更提高了該出版社科技出版物的品牌身價(何丙郁,1996:94-95)。

4.3 加強中外學(xué)者、譯者的團隊合作

李約瑟兼具科學(xué)家和編輯的雙重身份,他有一定的科學(xué)素養(yǎng),熟悉歐洲科學(xué)史,體驗過中國人的生活并且有機會以科學(xué)家的身份在中國各地旅行和考察,得到了大量中國科學(xué)家和學(xué)者的指導(dǎo),在研究和撰寫過程中得到幾十位親密合作者的幫助(Needham,1954:6-8)。正如前文所說,李約瑟的重要合作者,包括王鈴、錢存訓(xùn)、何丙郁、黃仁宇、黃興宗、郭郛、李家治、席文、白詩朗(John Berthrong)、傅漢思(Hans Vogal,1916~2003)、卜正民(Timothy Brook)和羅兵遜等眾多學(xué)者,他們在收集積累一手資料、承擔(dān)各章翻譯撰稿任務(wù)、提供出版經(jīng)費等方面發(fā)揮了積極重要的作用。

4.4 利用考古新發(fā)現(xiàn)、融匯科技與人文,充實和拓展我國古代科技典籍的研究與出版內(nèi)容

近幾十年來中國大陸考古學(xué)的出土文物已經(jīng)引起國內(nèi)外科學(xué)史研究者的注意。李約瑟非常重視考古學(xué)的新發(fā)現(xiàn)。他每次訪問大陸,務(wù)必跑去北京考古研究所,探聽新出土文物的最新介紹。今后,中國科技史的研究也該與考古學(xué)的新發(fā)現(xiàn)共同邁進。何丙郁認(rèn)為,具備科學(xué)的根底和人文的素養(yǎng)都可以研究科技史。目前,中國科學(xué)對東亞各國的影響、東西方交流等論題仍乏人問津,所以還有研究空間,新進學(xué)者可多方開拓領(lǐng)域(何丙郁,1999:372-394)。我們應(yīng)該將人文和科技融會貫通,利用新的考古發(fā)現(xiàn),充分拓展我國古代科技典籍的研究范圍和方法,進而推動我國古代科技典籍的國際出版。

4.5 通過各種途徑籌集出版經(jīng)費,推動中國科技典籍的海外出版

像《中國科學(xué)技術(shù)史》這樣的大型叢書,持續(xù)時間長,參與撰寫的專家多,而且牽涉到幾十位來自不同國家的世界級專家,充足的出版經(jīng)費無疑是它能夠成功的重要保障。為此,李約瑟從一開始便在不斷通過各種途徑到社會上籌措出版經(jīng)費,包括劍橋大學(xué)出版社本身的投入和各大財團(例如劍橋東亞科學(xué)史信托會和香港東亞科學(xué)史基金會等)以及合作學(xué)者的慷慨解囊。何丙郁接任李約瑟研究所所長后,其主要任務(wù)也是為叢書的出版多方籌措經(jīng)費。因此,中國科技典籍的翻譯出版需要尋求政府主管部門的政策支持,借助于國內(nèi)外知名出版社和社會民間力量(協(xié)會、基金會等)以及學(xué)者個體的資金資助和版權(quán)合作,通過多主體、多元化的合作方式積極推動中國科技典籍的海外出版。

5.0 結(jié)語

李約瑟的《中國科學(xué)技術(shù)史》叢書出版后,對我國學(xué)者影響很大,讓我國學(xué)者認(rèn)識到中國古代科學(xué)技術(shù)有著充分的世界性意義,這無疑會激發(fā)我國學(xué)者在中國古代科學(xué)技術(shù)上的研究。我們已將李約瑟的《中國科學(xué)技術(shù)史》直接翻譯過來,在此基礎(chǔ)上,我國學(xué)者還組織撰寫并出版了多套系列著作,大都是國家重大出版工程項目,并約請各相關(guān)研究領(lǐng)域的領(lǐng)軍人物和著名專家撰寫,然后由國內(nèi)外知名出版社出版,例如盧嘉錫主持的國家“九五”重點圖書出版項目的29卷本《中國科學(xué)技術(shù)史》叢書、杜石然等編著的2卷本《中國科學(xué)技術(shù)史稿》、江曉原主持的5卷本《中國科學(xué)技術(shù)通史》以及郭金彬和徐夢秋主持的20卷本《中國科學(xué)思想研究文庫》;同時也有類似的著作在海外知名出版社出版,例如德國斯普林格出版社(Springer-Verlag)出版的由路甬祥擔(dān)任主編的《中國科學(xué)技術(shù)史》(AHistoryofChineseScienceandTechnology)。這些著作的出版說明了中國科學(xué)技術(shù)史的研究方興未艾。但是,我們必須清醒認(rèn)識到一點,那就是,盡管李約瑟主持的《中國科學(xué)技術(shù)史》叢書始于20世紀(jì)中期,而且有著其自身的不足,但是全世界依然還沒有哪一套著作能夠超越并取代李約瑟的《中國科學(xué)技術(shù)史》叢書,其中一個最重要的因素就是該套著作的全球性視野和比較研究方法在撰寫中的應(yīng)用。

目前,中國文化正處于全面“走出去”的大好局面。作為中國文化的一個重要組成部分,中國科技典籍“走出去”一方面能夠讓世人認(rèn)識到中國科技文化的精深與博大,另一方面則通過比較的方法讓中國人自己認(rèn)識中國古代科技的優(yōu)長與劣勢,從而客觀認(rèn)識中國古代科技發(fā)展的世界性意義。筆者認(rèn)為,中國典籍走出去是一項系統(tǒng)工程,需要調(diào)動各方的積極性,形成推動中華文化走出去的合力(李偉榮,2016:73)。中國科技典籍走出去無疑也得如此,方能取得最佳效果。

李約瑟主持的《中國科學(xué)技術(shù)史》自從1954年第1卷出版至今,60多年過去了,其優(yōu)點我們當(dāng)然無法忽視,但因為新發(fā)現(xiàn)層出不窮,新材料、新視角也不斷出現(xiàn),所以我們應(yīng)該借鑒李約瑟的長處,吸取目前世界科學(xué)技術(shù)史的最新方法,結(jié)合考古的新發(fā)現(xiàn),立足世界,聚焦中國,策劃并出版超越李約瑟《中國科學(xué)技術(shù)史》的著作,讓中國科技典籍更好地“走出去”。

[1] Nakayama, S. & N. Sivin (eds.).ChineseScience:ExplorationsofanAncientTradition[M]. Cambridge, MA: The MIT Press, 1973.

[2] Needham, J.ScienceandCivilisationinChina.VolumeOne.IntroductoryOrientations[M]. New York: Cambridge University Press, 1954.

[3] Winchester, S.TheManWhoLovedChina:TheFantasticStoryoftheEccentricScientistWhoUnlockedtheMysteriesoftheMiddleKingdom[M]. New York: HarperCollins, 2008.

[4] 韓子滿. 中國文學(xué)走出去的非文學(xué)思維[J]. 山東外語教學(xué),2015,(6):77-83.

[5] 何丙郁. 如何正視李約瑟博士的中國科技史研究[J]. 西北大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版),1996,(2):94-95.

[6] 何丙郁. 李約瑟研究所與中國科技史研究[A]. 王錢國忠編. 李約瑟文獻50年(1942~1992)(上、下)[C]. 貴陽: 貴州人民出版社,1999.389-394.

[7] 何丙郁. 民國以來中國科技史研究的回顧與展望:李約瑟與中國科技史. 何丙郁中國科技史論集[M]. 沈陽: 遼寧教育出版社,2001.

[8] 何丙郁. 學(xué)思?xì)v程的回憶:科學(xué)、人文、李約瑟[M]. 北京: 科學(xué)出版社,2007.

[9] 李偉榮. 20世紀(jì)以來中國典籍出版走出去的回顧與思考[J]. 中國出版,2016,(23):70-73.

[10] 李約瑟. 中國的科學(xué)與文化[A]. 王錢國忠編. 李約瑟文獻50年(1942~1992)(上、下)[C]. 貴陽: 貴州人民出版社,1999.416-428.

[11] 劉兵. 若干西方學(xué)者關(guān)于李約瑟工作的評述——論中國科學(xué)技術(shù)史研究的編史學(xué)問題[J]. 自然科學(xué)史研究,2003,(1):69-82.

[12] 魯桂珍. 李約瑟的前半生[A]. 王錢國忠,鐘守華編著. 李約瑟大典(上、下)[C]. 北京: 中國科學(xué)技術(shù)出版社,2012.16-42.

[13] 潘吉星. 英國劍橋東亞科學(xué)史圖書館訪問記[J]. 中國科技史料,1983,(2):75-76.

[14] 潘吉星. 李約瑟——溝通東西方各民族與科學(xué)文化的橋梁建筑師[A]. 王錢國忠編. 李約瑟文獻50年(1942~1992)》(上、下)[C]. 貴陽: 貴州人民出版社,1999.289-313.

[15] 潘吉星. 李約瑟博士如何研究中國科學(xué)史[J]. 世界漢學(xué),2003,(2):113-119.

[16] 汪德耀. 我所認(rèn)識的李約瑟博士——兼談中國科技史重要性[A]. 周濟主編. 八閩科學(xué)技術(shù)史跡[C]. 廈門: 廈門大學(xué)出版社,1993.16-29.

[17] 王錢國忠,鐘守華編著. 李約瑟大典(上、下)[M]. 中國科學(xué)技術(shù)出版社,2012.

[18] 徐昕. 第11屆中國科技史國際學(xué)術(shù)研討會綜述[J]. 廣西民族大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版),2007,(4):37-41.

(責(zé)任編輯:陳幸子)

Approaches to “Going out” of the Publication of Chinese Ancient Classics in Science and Technology: Focusing on the Investigation of Joseph Needham’sScienceandCivilisationinChinaSeries

LI Wei-rong, LIU Xiang-ping

(College of Foreign Languages, Hunan University, 410082, China)

ScienceandCivilisationinChinaSeries, coauthored and coedited by Joseph Needham, has been a milestone in the history of science and technology both in China and other countries. It has been investigated from various perspectives since its publication, but rarely researched from the perspective of publishing. This essay scrutinizes it from four aspects: the origin of the project and its planning; the characteristics of editing and publishing; the practical significance of publication; the influence both in China and in other countries; and its inspiration to “going out” of the publication of Chinese ancient classics in science and technology. The aim is to provide effecitve approaches to publication which hepls Chinese ancient scientific and technological classics to “go out”.

Joseph Needham;ScienceandCivilisationinChinaSeries; publishing; science and technology books; Chinese culture “going out”

10.16482/j.sdwy37-1026.2017-04-012

2017-05-28

本文為湖南省社科基金項目“李約瑟與中國傳統(tǒng)文化研究”(項目編號:15YBA093)和中國翻譯研究院2015-2016年度重點“中國傳統(tǒng)經(jīng)典文化對外翻譯與國際傳播調(diào)研報告”(項目編號:2016B12)的階段性成果。

李偉榮(1973-),男,湖南攸縣人,博士,教授。研究方向:中國文化對外傳播、比較文學(xué)、西方易學(xué)研究、國際漢學(xué)研究與數(shù)據(jù)庫建設(shè)。 劉湘蘋(1994-),女,湖南衡陽人,湖南大學(xué)外國語學(xué)院2016級研究生。研究方向:比較文學(xué)。

H159

A

1002-2643(2017)04-0098-08

猜你喜歡
科技史李約瑟科學(xué)技術(shù)
硝板上的文明——漫談千年運城鹽池科技史
統(tǒng)編初中歷史教材科技史教學(xué)探究——以兩次工業(yè)革命為例
《中國空間科學(xué)技術(shù)》征稿簡則
2021年CCF科學(xué)技術(shù)獎獲獎項目名單(2)
《中國空間科學(xué)技術(shù)》征稿簡則
《中國空間科學(xué)技術(shù)》征稿簡則
Introduction: Needham’s intellectual heritage
李約瑟與浙江大學(xué)的淵源
中國瓷器凝結(jié)的科技思想
也談“李約瑟問題”
芜湖县| 祁东县| 清河县| 韩城市| 崇仁县| 布尔津县| 布拖县| 三门县| 梅州市| 柞水县| 大宁县| 芜湖县| 卢氏县| 柳州市| 曲松县| 兴和县| 木兰县| 洪江市| 长沙市| 茶陵县| 芦溪县| 慈溪市| 盐山县| 黄龙县| 建始县| 丽水市| 蓝田县| 漳州市| 衡水市| 永顺县| 二连浩特市| 岳普湖县| 江安县| 牙克石市| 石城县| 宁南县| 盐池县| 荃湾区| 白水县| 云南省| 杂多县|