學界動態(tài)2016翻譯人才培養(yǎng)模式研討會在北京外國語大學成功舉行
2016翻譯人才培養(yǎng)模式研討會于12月17日至18日在北京外國語大學成功舉行。此次研討會由北京外國語大學高級翻譯學院與中國外文局教育培訓中心聯(lián)合舉辦,并得到中國翻譯協(xié)會、中國翻譯研究院、《中國翻譯》、《上海翻譯》和《翻譯界》編輯部、外研社等單位的大力支持,其主題為“協(xié)作、創(chuàng)新、融合”,旨在推進全國翻譯人才培養(yǎng)機構(gòu)協(xié)作,培養(yǎng)模式創(chuàng)新和口筆譯人才培養(yǎng)模式融合。
此次研討會共設7個平行論壇。60余名發(fā)言人圍繞“翻譯人才培養(yǎng)模式與學科建設”“翻譯課程體系建設與人才培養(yǎng)”“翻譯教學資料庫建設”“專門領域的翻譯人才培養(yǎng)”“口筆譯教學與翻譯人才培養(yǎng)”“復語翻譯人才培養(yǎng)模式研究”“翻譯類期刊論文發(fā)表”等主題,從各自的研究視角對各論壇主題進行了深入闡釋與探討。
研討會召開前夕,12月14日至16日,北外高翻舉辦了教學觀摩活動,來自全國各地的約80名高??诠P譯專業(yè)教師走進課堂,觀摩了高翻各門課程的教學過程。觀摩期間,北外高翻還舉行了口譯實踐和筆譯教學特別展示活動,全面展現(xiàn)了北外高翻在服務國家需求和高端翻譯人才培養(yǎng)方面的探索與成就。
(北京外國語大學高級翻譯學院 劉宇波 供稿)