安徽省合肥市合肥實(shí)驗(yàn)學(xué)校濱湖校區(qū) 王 振
外研版初中英語(yǔ)教材不足之處淺析
安徽省合肥市合肥實(shí)驗(yàn)學(xué)校濱湖校區(qū) 王 振
外研版初中英語(yǔ)教材自2013年修訂以來(lái),因其語(yǔ)言地道、文化信息濃郁、交際功能凸顯等原因廣受師生好評(píng)。但筆者在使用該教材的過(guò)程也發(fā)現(xiàn)其存在一定的問(wèn)題。本文從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)言知識(shí)、初高中銜接等幾個(gè)方面梳理這些問(wèn)題,并提出改進(jìn)建議。
教材;音標(biāo);生詞;語(yǔ)言知識(shí)
外研版初中英語(yǔ)教材(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“教材”)自2013年修訂使用以來(lái),受到一線師生的歡迎,大家普遍認(rèn)為這是一套實(shí)用高效的好教材。筆者自2014年9月使用該教材,和以前使用的教材相比,發(fā)現(xiàn)該教材有明顯的優(yōu)勢(shì),比如:信息量大,體現(xiàn)在詞匯量大,句型豐富,語(yǔ)篇長(zhǎng),語(yǔ)言輸入量大;較多地涉及文化層面,著重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),并注重引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)文化的特長(zhǎng);注重交際性和語(yǔ)用能力的培養(yǎng)。但是在實(shí)踐過(guò)程中,筆者也發(fā)現(xiàn)該教材存在一些不足。本文擬提出這些問(wèn)題,就教于編者和方家。
教材把音標(biāo)教學(xué)分散在七年級(jí)上下冊(cè)的共計(jì)17個(gè)模塊中,每個(gè)模塊學(xué)習(xí)的音標(biāo)基本上是該模塊生詞里出現(xiàn)的部分音標(biāo),這些音標(biāo)有可能是輔音,也有可能是元音甚至是雙元音,數(shù)量為3~5個(gè)。這樣的課程設(shè)計(jì)有意識(shí)地降低了音標(biāo)學(xué)習(xí)的難度,和“在語(yǔ)境中教生詞”這一理念有異曲同工之妙,比較方便學(xué)生鞏固記憶。而且,該教材在教學(xué)基本音標(biāo)的同時(shí),還安排了名詞復(fù)數(shù)、動(dòng)詞一般現(xiàn)在時(shí)和過(guò)去式變化的音標(biāo),而不是像其他教材把這些音標(biāo)學(xué)習(xí)放在語(yǔ)法學(xué)習(xí)時(shí)進(jìn)行。但在教學(xué)實(shí)踐中,筆者也發(fā)現(xiàn),部分學(xué)生尤其是程度中下的學(xué)生對(duì)音標(biāo)學(xué)習(xí)表現(xiàn)得十分不適應(yīng),具體表現(xiàn)在:一是他們很難區(qū)分元音和輔音的概念;二是頭腦中根本沒(méi)有形成音標(biāo)的網(wǎng)絡(luò)圖;三是拼讀困難,有些學(xué)生到了八九年級(jí)認(rèn)讀單詞都有困難。出現(xiàn)這種情況原因是多方面的,但教材可能是其中之一。如果教材在學(xué)生學(xué)習(xí)所有基本音標(biāo)之后,能夠安排一兩個(gè)模塊按照單元音、雙原因、輔音等順序進(jìn)行歸納學(xué)習(xí),再安排輔音和元音的拼讀環(huán)節(jié),情況應(yīng)該會(huì)有所改善。
在教材的生詞表中,單詞的音標(biāo)注釋存在一定的問(wèn)題,主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:一是英式美式讀音不加區(qū)分,或者在有美式讀音的情況下只標(biāo)注英式讀音;二是音標(biāo)標(biāo)注錯(cuò)誤;三是省略標(biāo)注不統(tǒng)一。眾所周知,世界上的英語(yǔ)主要有英式和美式之分。我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)對(duì)于學(xué)習(xí)英式英語(yǔ)還是美式英語(yǔ)并沒(méi)有硬性規(guī)定,大多數(shù)英語(yǔ)教材在讀音和拼寫(xiě)上都是英式美式同時(shí)注明。外研版初中英語(yǔ)教材單詞拼寫(xiě)一般都同時(shí)標(biāo)注英式和美式拼法,但是在讀音上只標(biāo)注英式。比如七年級(jí)上冊(cè)Module 7中的holiday一詞 ,英式標(biāo)注應(yīng)該為 ['h?l?de?],美式標(biāo)注應(yīng)該為['hɑl?de],而教材生詞表中只標(biāo)注英式讀音。關(guān)于音標(biāo)標(biāo)注錯(cuò)誤,還以七年級(jí)上冊(cè)為例,預(yù)備級(jí)中的his,教材標(biāo)注為[h?z]和[?z]兩種讀音,翻遍詞典也沒(méi)有[?z]這個(gè)讀音,可以說(shuō),這是一個(gè)錯(cuò)誤的讀音。省略標(biāo)注不統(tǒng)一在這套教材中十分普遍。比如,七年級(jí)上冊(cè)Module 5中的difficult一詞,課文標(biāo)注為['d?f?klt]。其實(shí)這個(gè)單詞有英式美式兩種讀音,分別為英式讀音['d?f?k(?)lt]和美式讀音 ['d?f?k?lt],英式讀音中?可省略可不省略,教材則直接去掉?音;而有些?可省略可不省略的,教材卻又予以保留,比如finally['fa?n?l?]。這種前后不一致的處理方法讓學(xué)生不知其然,也讓教師無(wú)所適從。建議再版時(shí)有英式美式兩種讀音的還是標(biāo)注出兩種讀音,可省可不省的讀音不要省,用斜體標(biāo)準(zhǔn)出來(lái),便于讓學(xué)生選擇自己偏愛(ài)的讀音。
關(guān)于漢語(yǔ)意思的標(biāo)注,詞典中一般是按照字面意思(literal meaning)到引申義(figurative meaning)的順序,這個(gè)順序一般也是單詞意思發(fā)展的先后順序。但是詞典上的意思是否就應(yīng)該是教材中的意思?教材對(duì)單詞意思的呈現(xiàn)順序是否就應(yīng)該按照詞典中排列的順序?生詞表提供的意思是否只要是課文中出現(xiàn)的意思?教師和研究者較少關(guān)注英語(yǔ)單詞的漢語(yǔ)意思標(biāo)注,而實(shí)際上漢語(yǔ)意思對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的成績(jī)還是有一定影響的。外研版初中英語(yǔ)教材對(duì)漢語(yǔ)意思的處理是比較粗糙的,筆者以為主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:一是單詞意思標(biāo)注錯(cuò)誤。比如funny,生詞表標(biāo)注為“有趣的”,這個(gè)意思讓它幾乎等同于interesting。而實(shí)際上,funny和interesting這兩個(gè)詞的差別是非常大的,如果說(shuō)一個(gè)人interesting,可能會(huì)讓他感到高興;如果說(shuō)他funny,則會(huì)讓他很不悅。因此,把funny理解為“有趣的”,是根本錯(cuò)誤。二是漢語(yǔ)意思注釋累贅。比如from,生詞表提供的意思為“來(lái)自,從……來(lái)”,driver標(biāo)注為“司機(jī),駕駛員”,merry標(biāo)注為“愉快的,高興的”,food 標(biāo)注為“食物,食品”,等等。如果不考慮語(yǔ)體的話,這些義項(xiàng)幾乎都是同義詞,沒(méi)有必要重復(fù)提供。三是漢語(yǔ)義項(xiàng)過(guò)于單一。初看本套教材里的詞匯表注釋?zhuān)峁┑牧x項(xiàng)1到3個(gè),大多數(shù)都有2個(gè)意思。細(xì)細(xì)推敲一下,實(shí)際上基本都只提供了一個(gè)義項(xiàng),其他義項(xiàng)都只是重復(fù)意。比如family,詞匯表注釋為“家,家庭”,這兩個(gè)義項(xiàng)實(shí)際是一個(gè)意思,而對(duì)于學(xué)生經(jīng)常會(huì)遇到的“家人”這個(gè)義項(xiàng)卻沒(méi)有提供。只提供一個(gè)義項(xiàng)的做法是十分狹隘的,因?yàn)閷W(xué)生在進(jìn)行課外閱讀或是參加考試時(shí),遇到的義項(xiàng)可能不局限于教材提供的那個(gè)義項(xiàng)。2015年安徽省中考英語(yǔ)卷,考到的move意思為“感動(dòng)”,而教材只提供了“移動(dòng)”,不少學(xué)生就在這個(gè)詞義上吃了虧。因此筆者建議,詞匯表提供課文中的義項(xiàng)外,再提供一兩個(gè)常見(jiàn)的義項(xiàng),為學(xué)生的課外閱讀和進(jìn)一步學(xué)習(xí)做好準(zhǔn)備。
總體上說(shuō),教材語(yǔ)言地道、語(yǔ)法規(guī)范,是學(xué)生學(xué)習(xí)模仿的范本。但有些語(yǔ)言知識(shí)還是值得商榷。比如七年級(jí)下冊(cè)第10頁(yè):I play basketball in the school team.此句中的介詞in似乎應(yīng)該改為on。在《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)詞典》中,on意思之一是 used to say that someone is a member of a team, organization。與in相關(guān)的意思為 working at a particular kind of job。由此可見(jiàn),on 表示“是某一組織、隊(duì)伍的一員”,而in表示“從事某種工作或職業(yè)”。因此,“在校隊(duì)打籃球”應(yīng)該是 on the school team 要更準(zhǔn)確。再比如七年級(jí)上冊(cè)63頁(yè),教材用 clean homes 來(lái)表達(dá)“在家大掃除”的意思,而英語(yǔ)中這個(gè)意思一般用 clean houses 來(lái)表達(dá)。另外,中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日一般加定冠詞the, 而這套教材中的七年級(jí)教材中沒(méi)有給Spring Festival加the,到了九年級(jí)又加上了the。這里的the并不是可有可無(wú)的,中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日一般都是要有定冠詞。
對(duì)于生詞,教材一般的做法是在詞匯表中列出生詞,便于教師的教學(xué)和學(xué)生的集中記誦。但也有個(gè)別生詞沒(méi)有在詞匯表中及時(shí)出現(xiàn)。比如,八年級(jí)下冊(cè)50頁(yè),encourage就是該課的生詞,此前的課文中沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)該詞,生詞表中沒(méi)有標(biāo)注出來(lái)。直到72頁(yè)第二次在教材中出現(xiàn)的時(shí)候,教材才將其作為生詞在生詞表中標(biāo)注出來(lái)。再比如,九年級(jí)下冊(cè)18頁(yè),課文中出現(xiàn)了disease,這個(gè)詞此前教材中也沒(méi)有出現(xiàn),課文生詞表中也沒(méi)有標(biāo)注出來(lái)??梢詳嘌?,這兩個(gè)詞的遺漏應(yīng)該是編者的疏忽。就disease來(lái)說(shuō),它不是《課程標(biāo)準(zhǔn)》中列出的詞匯,當(dāng)然也不是各地中考考綱的詞匯,應(yīng)該說(shuō),它是一個(gè)比較難的詞匯。極個(gè)別單詞不標(biāo),貌似影響不大,其實(shí)不然,教師和學(xué)生都很容易忽視對(duì)這個(gè)別單詞的學(xué)習(xí),同時(shí)也給學(xué)生理解語(yǔ)篇造成一定的障礙。
課文應(yīng)該是學(xué)生學(xué)習(xí)新詞的最主要載體。一方面,通過(guò)語(yǔ)篇學(xué)習(xí)單詞便于學(xué)生在理解和運(yùn)用中掌握新詞;另一方面,課文也是學(xué)生復(fù)習(xí)語(yǔ)言的最主要材料,學(xué)生復(fù)習(xí)英語(yǔ)功課常常是朗讀課文。所以,新詞的呈現(xiàn)應(yīng)該盡可能多地在課文中。本教材的生詞量比較大,但出現(xiàn)在課文中的生詞卻不是很多,不少生詞出現(xiàn)在讀前或聽(tīng)前的活動(dòng)中,甚至出現(xiàn)在課后練習(xí)中。以八年級(jí)上冊(cè)Module 3為例,該模塊共有36個(gè)生詞,出現(xiàn)在對(duì)話和閱讀課文中的總共只有22個(gè),其他14個(gè)生詞分布在聽(tīng)前活動(dòng)、讀前活動(dòng)、課后練習(xí)中。再比如八年級(jí)上冊(cè)Module 10,該模塊共有30個(gè)生詞,出現(xiàn)在對(duì)話和閱讀課文中分別是11和9個(gè),有1/3的單詞不是出現(xiàn)在課文里。沒(méi)有在課文中出現(xiàn)的單詞自然缺少了相關(guān)的語(yǔ)境,而由于缺少語(yǔ)境學(xué)生也較少?gòu)?fù)習(xí)到,因此很難被學(xué)生長(zhǎng)久地記憶和掌握。
雖然可能存在一定的問(wèn)題,但這套教材仍然是一套難得的優(yōu)秀教材。筆者學(xué)識(shí)淺陋,冒昧評(píng)點(diǎn)一二,寄希望于改版時(shí)編者能認(rèn)真修訂,給使用這套教材的萬(wàn)千學(xué)子奉獻(xiàn)更加科學(xué)好用的精神大餐。
陳自鵬. 2012. 中國(guó)中小學(xué)英語(yǔ)課程教材教法百年變革研究[M].北京:光明日?qǐng)?bào)出版社.
程曉堂. 2011. 英語(yǔ)教材分析與設(shè)計(jì)(修訂版)[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.