陳玉慶
摘要《現(xiàn)代漢語詞典》第7版于2016年9月出版。文章以第7版為主,結(jié)合前幾版的修訂,分析詞典配例的修改,總結(jié)配例編寫和修改中應(yīng)該注意的問題。文章認(rèn)為詞典配例修訂應(yīng)重點考察以下幾個方面: 配例是否與釋義及詞目在內(nèi)容、形式、詞性、色彩義等方面相吻合;是否能夠全面體現(xiàn)詞目語法功能和語用搭配;配例語境是否能夠彰顯詞目含義或用法;內(nèi)容是否緊跟時代發(fā)展、反映時代變遷;配例是否符合語法、語用規(guī)范等。
關(guān)鍵詞《現(xiàn)代漢語詞典》配例修改
一、 引言
配例是詞典不可或缺的重要組成部分。詞典配例已經(jīng)受到越來越多的關(guān)注,國內(nèi)外專家學(xué)者從配例的類型、配例的功用、配例的原則等方面進行了深入研究。鄭奠、孫德宣等先生在20世紀(jì)50年代曾對編纂中型現(xiàn)代漢語詞典時的配例做了一些規(guī)定: 一是例句的語言環(huán)境能鮮明地襯托出被解釋詞的意義;二是例句本身能表示出被解釋詞的文體色彩;三是例句補充了被解釋詞定義中未包含的特征。胡明揚先生(1982: 146)在《詞典學(xué)概論》中指出配例的四點要求——貼切、完整、簡潔、思想性。好的配例不僅能印證釋義,而且能顯示詞目的語法功能、搭配關(guān)系,體現(xiàn)詞目的用法。對于采用自造例的語文詞典,配例的打磨和修改無疑是一項十分重要的工作。
張妍、馮海霞、姜如月等學(xué)者曾就《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)第5版、第6版配例的改進做過專門的研究。本文以《現(xiàn)漢》第7版為主,結(jié)合前幾版的修訂,著重分析詞典配例的修改,總結(jié)詞典配例編寫和修改中應(yīng)該注意的問題,希望能夠?qū)σ话阏Z文詞典配例質(zhì)量的提高有所裨益。
二、 配例與釋義、詞目吻合
“舉例的作用,主要是跟注解相襯托,表示詞語的意義和用法”(《現(xiàn)漢》凡例和樣稿1958),配例緊扣釋義、義例一致是詞典配例的一個重要原則,而義例不合是配例失當(dāng)?shù)闹饕矫??!冬F(xiàn)漢》在修訂過程中,從語義內(nèi)容、詞性和色彩義等方面考察義例是否相合,對配例做適當(dāng)?shù)男薷摹?/p>
1. 配例與釋義內(nèi)容吻合
配例中詞目的意義與釋義內(nèi)容要一致,如:
則2① 連……b)表示因果或情理上的聯(lián)系: 欲速~不達(dá)|物體熱~脹,冷~縮。(第6版)
“欲速則不達(dá)”,《現(xiàn)漢》釋為“過于性急反而不能達(dá)到目的”,《古代漢語虛詞詞典》釋“欲速則不達(dá)”的“則”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,《漢語成語考釋詞典》收“欲速不達(dá)”,又作“欲速反遲”,“則”可以理解成“反而”?!坝賱t不達(dá)”的“則”并非“表示因果或情理上的聯(lián)系”。第7版據(jù)此修改為:
則2① 連……b)表示因果關(guān)系: 物體熱~脹,冷~縮。c)表示轉(zhuǎn)折關(guān)系: 欲速~不達(dá)。(第7版)
類似的情況又如:
臨① 動 靠近;對著: ~街|~河|背山~水|居高~下|如~大敵。(第6版)
臨① 動 靠近;對著: ~街|~河|背山~水|如~大敵。……④ 從高處往下看: 居高~下。(第7版)
《王力古漢語字典》“臨”有“居上視下”義,“居高臨下”的“臨”當(dāng)為此義,而不是“靠近;對著”的意思。第7版將“居高臨下”的“臨”分離出來,單立了義項。
還有一種情況是釋義不完整或不全面,修訂中在補充修改釋義的同時增加相應(yīng)的配例加以印證,義例相合,如:
歸⑦ 動 用在相同的動詞之間,表示動作并未引起相應(yīng)的結(jié)果: 批評~批評,獎金一分也沒少給。(第6版)
歸⑦ 動 用在相同的動詞、形容詞或名詞之間,表示盡管如此,但并未引起相應(yīng)的結(jié)果: 批評~批評,獎金一分也沒少給|我們倆好~好,但我也不能偏向他|兄弟~兄弟,賬目要分明。(第7版)
“歸”不僅可以“用在相同的動詞之間”,還可以用在相同的形容詞或名詞之間。第7版類似的修訂還有“殿后”“家”“為2”“管”“副”等。
2. 配例與釋義形式上吻合
除了內(nèi)容要吻合,配例的排序與釋義表述順序也需盡量對應(yīng)。如:
排放① 排出(廢氣、廢水、廢渣): ~污水│~瓦斯。(第6版)
配例與釋義括注文字順序不一致,第7版做了相應(yīng)調(diào)整:
排放① 排出(廢氣、廢水、廢渣): ~瓦斯│~污水。(第7版)
《〈現(xiàn)漢〉編寫細(xì)則》對多個配例的排列先后,規(guī)定“合成詞、熟語、成語在前,成句子的在后”,“意思(或有關(guān)的事物)較具體的在前,較抽象的在后”,《現(xiàn)漢》配例排列在不違背這個大原則的前提下注意了與釋義順序上的對應(yīng)。如:
忽而副 忽然(大多同時用在意義相對或相近的動詞、形容詞等前頭): ~說,~笑︱湖上的歌聲~高,~低。(第6版)
兩個配例,前者為動詞(說、笑),后者為形容詞(高、低),與釋義括注中“動詞、形容詞”的順序是一致的。但是釋義括注還有“意義相對或相近”,從這一點考察,“高、低”為相對,“說、笑”或相近,兩例的排列順序與釋義括注文字不對應(yīng),第7版將釋義做了修改:
忽而副 忽然(大多同時用在意義相近或相對的動詞、形容詞等前頭): ~說,~笑︱湖上的歌聲~高,~低。(第7版)
這類細(xì)微的調(diào)整使配例與釋義得到了很好的照應(yīng)。
3. 配例與詞性吻合
配例與釋義(或詞目)詞性不一致的問題比較容易在虛詞詞條發(fā)生,舉例時需仔細(xì)斟酌,加倍小心。如:
乎2① 動詞后綴,作用跟“于”相同: 在~︱無須~︱出~意料︱合~規(guī)律︱超~尋常。(第6版)
乎2① 動詞后綴,作用跟“于”相同: 在~︱出~意料︱合~規(guī)律︱超~尋常。(第7版)
恰好副 正好;剛好: 你來得~,我正要找你去呢|你要看的那本書~我這里有。(第6版)
恰好副 正好;剛好: 我正要找你去呢,你~就來了|你要看的那本書~我這里有。(第7版)
第6版“無須乎”中的“無須”是副詞,不是動詞,與釋義的“動詞后綴”不合,第7版刪掉了這一配例;“恰好”是副詞,副詞只能做狀語,不能做其他句法成分,原配例“你來得恰好”中,“恰好”做補語,應(yīng)為形容詞詞性,所以這個配例不合適,第7版改為“你恰好就來了”,義、例就密合了。
對于兼類詞,《〈現(xiàn)漢〉編寫細(xì)則》規(guī)定的處理方式是“詞類不同要分類立項,動詞或形容詞名物化(轉(zhuǎn)抽象名詞),意義無大變化,不必分項,但應(yīng)舉例,如已轉(zhuǎn)成具體事物,要另項”,對于不分立義項的兼類詞要在“舉例中兼顧”,如:
體會體驗領(lǐng)會: 只有深入群眾,才能真正~群眾的思想感情|座談會上大家漫談個人的~。(第1—4版)
體會① 動 體驗領(lǐng)會: 只有深入群眾,才能真正~群眾的思想感情。② 名 體驗領(lǐng)會到的東西: 座談會上大家暢談個人的~。(第5版)
述評敘述和評論,也指敘述和評論的文章: 時事~。(第3—4版)
述評① 動 敘述和評論: 文章~了當(dāng)前國際形勢。② 名 敘述和評論的文章: 寫一篇時事~。(第5版)
述評① 動 敘述和評論: 對當(dāng)前國際形勢加以~。② 名 敘述和評論的文章: 寫一篇時事~。(第6版)
記載① 把事情寫下來: 忠實地~事實。② 記載事情的文章: 我讀過一篇當(dāng)時寫下的~。(第1—2版)
記載① 把事情寫下來: 據(jù)實~|回憶錄~了當(dāng)年的戰(zhàn)斗歷程。② 記載事情的文章: 我讀過一篇當(dāng)時寫下的~。(第3—5版)
記載動 把事情寫下來: 據(jù)實~|回憶錄~了當(dāng)年的戰(zhàn)斗歷程|文獻(xiàn)中的~很零散。(第6版)
“體會”第1—4版只列一個動詞義項,但有動詞性和名詞性兩個配例,第5版分立為兩個義項;“述評”第3—4版不分名詞和動詞,只列一個義項,僅配名詞例,第5版始分立為兩個義項,分別舉例;“記載”最初分兩個義項,分別舉例,第6版合為一個動詞義項,但保留了一個名詞性配例:“文獻(xiàn)中的記載很零散”,提示其兼名詞詞類用法。
4. 配例與色彩義吻合
詞典配例的一個重要功能是體現(xiàn)詞目的用法。呂叔湘先生1958年在《〈現(xiàn)漢〉編寫細(xì)則》中強調(diào):“例句的語言必須在風(fēng)格上調(diào)和。如果文言氣很重的詞用口語氣重的句子做例,非常不調(diào)和,而且容易給讀者錯誤印象,以為這些詞在口語里通行?!薄冬F(xiàn)漢》對詞的語體色彩(口語/書面語)、感情色彩(褒義/貶義/中性)、地域色彩(方言)、時代色彩(文言/白話)等,多以特殊符號標(biāo)記,個別條目釋義后括注“含貶義”“多含貶義”“含厭惡意”“含輕蔑意”“含戲謔意”等提示詞目的特殊意味。
配例與詞目的色彩義吻合,避免褒貶錯用、文白雜糅,也是編寫和修改詞典配例時需要特別注意的一個方面。如:
包藏包含;隱藏在里面: ~禍心|他的眼神~著抑郁之情。(第4版)
包藏動 包含;隱藏: ~禍心。(第5版)
哀傷形 悲傷: 哭聲凄切~|請保重身體,切莫過于~。(第5版)
哀傷形 悲傷: 哭聲凄切~。(第6版)
傍① 靠;靠近: 船~了岸|依山~水|你~我這邊坐吧。(第4版)
傍① 動 靠;靠近: 船~了岸|依山~水。(第5版)
寬① 形 橫的距離大;范圍廣(跟“窄”相對): ~銀幕|這條馬路很~|他為集體想得周到,管得~。(第6版)
寬① 形 橫的距離大;范圍廣(跟“窄”相對): ~銀幕|這條馬路很~|他們說我這也管那也管,嫌我管得~。(第7版)
“包藏”常用于“包藏禍心”“包藏殺機”,多為貶義,“他的眼神包藏著抑郁之情”為中性例,且文白相雜;“請保重身體,切莫過于哀傷”文白雜糅;“傍”并非方言詞,配例“你傍我這邊坐吧”卻是方言例?!冬F(xiàn)漢》第5版、第6版修訂時刪了此類配例。平時我們用到“管得寬”時,多為貶義,第6版配例“他為集體想得周到”卻是褒義,前后褒貶色彩不統(tǒng)一,第7版修訂時換為“他們說我這也管那也管,嫌我管得寬”,就調(diào)和了。
三、 配例全面體現(xiàn)詞目語法功能和語用搭配
配例是否豐富是衡量詞典水平高低的一個方面。配例豐富,并不是說數(shù)量一定要多,《現(xiàn)漢》遵從“非必要不舉例,非必要不舉長例,非必要不舉二、三例,不用兩個例句說明同一意義或同一用法”的編寫原則,就是要保證在有限的篇幅內(nèi)盡可能通過不同類型的配例,全面地體現(xiàn)詞目的語法功能、語用搭配,補充或說明釋義,提高詞典質(zhì)量。
1. 豐富配例的類型
配例按語言單位層級可以分為詞例、詞組例(包括固定短語)、句例。詞典中的單字條目,有的是詞,有的是語素,區(qū)別是詞還是語素的一般標(biāo)準(zhǔn)是看它能否單獨使用?!冬F(xiàn)漢》從第5版開始標(biāo)注詞類,標(biāo)注了詞類的單字,就是詞,是可以單獨使用的,從舉例類型的角度來說,除了詞例、詞組例,還應(yīng)根據(jù)實際使用情況盡量配句例。如:
核2① 動 仔細(xì)地對照考察: 審~|~算|~實|~準(zhǔn)|~賬。(第6版)
核2① 動 仔細(xì)地對照考察: 審~|~算|~實|~賬|這幾個數(shù)據(jù)要再~一下。(第7版)
俗③ 形 庸俗: ~氣|~不可耐。(第6版)
俗③ 形 庸俗: ~氣|~不可耐|這個人很~,都鉆到錢眼兒里去了。(第7版)
“核2①”為動詞,可單用,第7版刪了一個詞例“核準(zhǔn)”,增加了句例;“俗③”為形容詞,第7版在詞例、詞組例的基礎(chǔ)上又增加句例。也有一些雙音節(jié)詞,配例只有詞組例,修訂時通過增加句例,以具體的語境提示詞語的意義和用法,如:
預(yù)警動 預(yù)先告警: ~衛(wèi)星|~雷達(dá)。(第6版)
預(yù)警動 預(yù)先告警: ~衛(wèi)星|~雷達(dá)|一旦發(fā)生異常,系統(tǒng)就會自動~提示。(第7版)
增速動 增加速度: ~趨緩。(第6版)
增速動 增加速度: ~趨緩|企業(yè)的發(fā)展在逐漸~。(第7版)
半夜名 ① 一夜的一半: 前~|后~|上~|下~。(第6版)
半夜① 數(shù)量詞。一夜的一半: 前~|后~|上~|下~|雪下了~。(第7版)
固化② 使固定;變固定(多用于抽象事物): ~雙方合作關(guān)系|防止觀念~。(第6版)
固化② 使固定;變固定(多用于抽象事物): ~雙方合作關(guān)系|防止觀念~|突破利益~的藩籬,使分配制度更加公平合理。(第7版)
當(dāng)然,詞典配例應(yīng)考慮到篇幅的限制,是否配句例,是否有必要配完整句例,還需仔細(xì)分別。
2. 配例全面體現(xiàn)詞目語法功能和語用搭配
配例的作用,主要是與釋義相襯托,表示詞語的意義和用法?!丁船F(xiàn)漢〉編寫細(xì)則》要求“用例句襯托詞語的意義,闡明詞語的用法”,盡可能通過配例全面體現(xiàn)詞目的語法功能及與其他詞語的搭配關(guān)系,修訂中注意增加體現(xiàn)不同語法功能的配例,如:
初心名 最初的心愿: 不改~。(第6版)
初心名 最初的心愿、信念: ~不改∣不忘~。(第7版)
理想① 名 對未來事物的想象或希望(多指有根據(jù)的、合理的,跟空想、幻想不同): 當(dāng)一名醫(yī)生是我的~。(第6版)
理想① 名 對未來事物的想象或希望(多指有根據(jù)的、合理的,跟空想、幻想不同): 我的~是當(dāng)一名醫(yī)生|共產(chǎn)主義是人類的最高~。(第7版)
“初心”第6版配例“不改初心”,動賓結(jié)構(gòu)。第7版增為兩例,一個是主謂結(jié)構(gòu),一個是述賓結(jié)構(gòu)。第7版“理想”的兩個配例,分別體現(xiàn)了名詞做主語和做賓語的語法功能。再如:
佩戴動 (把徽章、符號等)掛在胸前、臂上、肩上等部位: ~?;诈Α缯?。(第6版)
佩戴動 (把徽章等)掛在胸前、臂上、肩上等部位: ~?;诈Α缯聕~袖標(biāo)。(第7版)
這里通過配例展示“佩戴”的常用搭配。
3. 增加能夠引導(dǎo)使用的配例
《現(xiàn)漢》注意使用合成詞和詞組作為單字構(gòu)詞和組合的實例,這一部分配例“以不需要注解因而不列為條目的詞和詞組為主”,正因為這些詞例、詞組例沒有單獨列為詞條,配例就成為查考用字的重要參考依據(jù)。如,是“頭昏腦漲”還是“頭昏腦脹”?《現(xiàn)漢》沒有列條,但在“漲”字條配例中有“頭昏腦漲”,“脹”字條沒有相應(yīng)的配例。
“嫦娥奔月”的“奔”讀“bēn”還是讀“bèn”?第7版在“奔bēn① 奔走;急跑”義項下增加了配例“嫦娥~月”。
有些比較抽象的詞語,《現(xiàn)漢》在修訂中通過增加配例使詞義更具體,如“極權(quán)”釋義為“指統(tǒng)治者依靠暴力行使的統(tǒng)治權(quán)力。在極權(quán)統(tǒng)治下,人民毫無自由”,第7版增加配例“反抗納粹~統(tǒng)治”;“西化”釋義為“思想觀念、生活方式等在西方文化影響下發(fā)生趨同轉(zhuǎn)變”,第7版新增配例“堅決反對全盤~”。
這樣的配例對于幫助理解詞義、引導(dǎo)使用更有利。
四、 配例的典型語境彰顯詞目含義或用法
陳楚祥先生(1994)認(rèn)為配例是否典型不能僅限于是否經(jīng)典(即所謂“范例”),更主要的是看它是否有效、是否實用。具體而言,就是看它是否能使較概括抽象的釋義具體化(甚至補充釋義的不足)、是否顯示了詞的典型用法、是否提供了實用的語文和百科信息。呂叔湘先生強調(diào),應(yīng)該盡量避免使用內(nèi)容空洞乏味的例句。
《現(xiàn)漢》在修訂中除了增加體現(xiàn)詞目典型語法功能和搭配的配例,還注意營造出典型或完整的語境彰顯詞目的含義或用法。比如:
抱怨心中不滿,數(shù)說別人不對;埋怨: 這只能怪自己,不能~別人。(第2版)
抱怨心中不滿,數(shù)說別人不對;埋怨: 做錯事只能怪自己,不能~別人。(第3版)
料2① (~兒)名 材料;原料: 木~|燃~|布~|加~|備~|資~◇他就是這么塊~。(第6版)
料2① (~兒)名 材料;原料: 木~|燃~|布~|加~|備~|資~◇他是塊運動員的好~。(第7版)
“抱怨”更多是因為出了問題、有了錯,所以“做錯事只能怪自己”比“這只能怪自己”表意更明確;“是塊……的好料”也更加具體、有效。
《現(xiàn)漢》配例還注意盡量用典型用例,如第7版將“艱”的“物力維艱”例改為“舉步維艱”、“見1”的“眼見是實”例改為“眼見為實”、“一…不…”的配例增加了“一竅不通”、“邪道”的配例增加了“歪門邪道”等。
配例營造具體、典型語境并非簡單意義上的主語明確具體,有些配例反而不適合出現(xiàn)具體的所指對象。《現(xiàn)漢》在這方面的有些做法還可商榷。比如“領(lǐng)軍: 目前男子體操隊選手實力平均,缺少~人物”,“領(lǐng)先: 上半場二比一,北京足球隊~”,等等。有的配例用第二人稱做主語,帶有明顯的說教語氣,似也宜避免。如把“了得”條的配例“你這么小就不學(xué)好,怎么~?”改成“過馬路不走人行道,怎么~?”,是不是更好?
五、 配例內(nèi)容積極健康、有教育意義
配例的思想性、文化性是不容忽視的一個問題。Ann Ediger Baehr在對1952年版和1962年版《桑代克巴恩哈特初級詞典》(ThorndikeBarnhart Beginning Dictionary)的對比研究中,發(fā)現(xiàn)詞典例證顯示出對基督教的特別偏愛(Sidney 2005: 450);Sidney(2005: 452)對該詞典1968年版和1988年版中與家庭成員有關(guān)的例證進行對比研究,捕捉到了其中文化態(tài)度的變化。詞典配例體現(xiàn)的社會價值觀是不容忽視的一個方面。“我們不能妄稱詞典在文化上是中性的,就像我們不能妄稱諸如門把手或衣架之類的實用物品在文化上是中性的,沒有任何設(shè)計特色一樣。”(Sidney 2005: 455)
呂叔湘先生在《現(xiàn)漢》(試印本)前言中強調(diào):“一部供一般讀者使用的詞典,除了必須作到通常意義的內(nèi)容正確外,還必須特別重視注解和舉例的思想性。詞典不是政治教科書,但是詞典給予讀者的影響是極其巨大的,必須起到良好的教育作用?!薄冬F(xiàn)漢》注意配例的思想性,盡量舉內(nèi)容積極健康、有教育意義的配例,如:
“損害: 光線不好,看書容易~視力”,
“損耗: 不能眼看著這些物資白白~掉”,
“損壞: 糖吃多了,容易~牙齒”,
“損毀: 對~樹木的行為必須嚴(yán)肅處理”,
“損人: 做生意要講誠信,~的事千萬別干”,
“年齡: 根據(jù)年輪可以知道樹木的~|科學(xué)家認(rèn)為地球的~至少有四十五億年”,
“奇觀: 錢塘江的潮汐是一大~”,
“奇特: 在沙漠地區(qū)常??梢钥吹揭恍木跋蟆薄?/p>
這類配例雖然平實無華,卻有益于人們的身心,有一定的教育意義。
有些配例,隨著人們認(rèn)識的提高、觀念的變化,需要從思想性、文化性的角度做些修改。如“皮毛①”第5版配例“貂皮狐皮都是很貴重的~”,第6版刪掉了;“后代②”的配例,前面的版本是“這家人沒有~”,第6版改為“這家人的~都很爭氣”。思想文化包括很多方面,如“評價”的配例,第6版是“觀眾給予這部電影很高的~”,第7版改為“這部電影獲得很高的~”,由被動的施與變成了主動的獲取,積極主動的內(nèi)涵就顯露出來。
《現(xiàn)漢》修訂中還增加了一些配例,如第6版“盛舉”增例“改革開放是前所未有的~”,“生死存亡”增例“抗日戰(zhàn)爭是關(guān)系中華民族~的戰(zhàn)爭”等;第7版也增加了一些類似的配例,如
“瞻仰”增例“~人民英雄紀(jì)念碑”,
“空談”增例“~誤國,實干興邦”等。這些配例很好地體現(xiàn)了時代的思想性,增強了詞典的文化教育功能,能夠給讀者積極、健康、正面的引導(dǎo)。
六、 配例反映時代變遷
詞典修訂的動因之一是詞典內(nèi)容與客觀世界及語言自身的發(fā)展變化有了距離,有些內(nèi)容已不再適用或不能體現(xiàn)新的語言生活?!冬F(xiàn)漢》修訂注意到了配例的時代性問題。
1. 內(nèi)容體現(xiàn)時代的發(fā)展變化
先看“暴漲”配例在《現(xiàn)漢》幾個版本中的變化:
暴漲② (物價等)突然大幅度地上升: 米價~。(第3版)
暴漲② (物價等)突然大幅度地上升: 石油價格~。(第5版)
暴漲② (物價等)在短時間內(nèi)大幅度上升: 新股上市,價格~。(第7版)
1996年第3版配例“米價暴漲”、2005年第5版用“石油價格暴漲”都是當(dāng)時經(jīng)濟生活的一種體現(xiàn),現(xiàn)在,2016年,世界石油價格不是暴漲,而是下跌了,第7版改為“新股上市,價格暴漲”,與當(dāng)前百姓比較關(guān)心股市行情的現(xiàn)實呼應(yīng)。這幾個配例與百姓的經(jīng)濟生活息息相關(guān),時代氣息很濃,體現(xiàn)了20年間的變化。
又如“中轉(zhuǎn)”的配例:
中轉(zhuǎn)動 ① 交通部門指中途轉(zhuǎn)換交通運輸工具: ~站|~旅客。(第5版)
中轉(zhuǎn)動 ① 交通部門指中途轉(zhuǎn)換交通運輸工具: ~站|~旅客|乘火車從哈爾濱到廣州要在北京~。(第6版)
中轉(zhuǎn)動 ① 交通部門指中途轉(zhuǎn)換交通運輸工具: ~站|~旅客|乘火車從哈爾濱到廣州可以在北京~。(第7版)
第6版增加了句例“乘火車從哈爾濱到廣州要在北京中轉(zhuǎn)”?,F(xiàn)在交通更加便利了,從哈爾濱到廣州乘火車可以直達(dá),而不是必須中轉(zhuǎn),第7版將配例中的“要”改為“可以”。
內(nèi)容的時代性是多方面的,比如政策的變化、經(jīng)濟和科技的發(fā)展進步、人們觀念的轉(zhuǎn)變等都是配例修改時需要注意的問題。
2. 體現(xiàn)語言自身的發(fā)展變化
體現(xiàn)詞的意義和用法是配例的重要功用之一。新詞、新義、新用法也會在配例中呈現(xiàn),如《現(xiàn)漢》第7版增加新配例:
零⑤ 數(shù) 表示沒有數(shù)量: 一減一等于~◇這種藥的效力等于~。(第6版)
零⑤ 數(shù) 表示沒有數(shù)量: 一減一等于~◇~容忍|~距離|這種藥的效力等于~。(第7版)
贊② 稱贊: ~許|~揚|~不絕口。(第6版)
贊② 動 稱贊: ~許|~揚|~一個|~不絕口。(第7版)
資源名 生產(chǎn)資料或生活資料的天然來源: 地下~|水力~|旅游~。(第6版)
資源名 生產(chǎn)資料或生活資料的來源,包括自然資源和社會資源: 地下~|水力~|旅游~|人力~|信息~。(第7版)
其中增加的配例“零容忍”“零距離”是近年的新詞語,“贊一個”是“贊”作為動詞的新用法,“人力資源”“信息資源”等新事物為資源注入了新的語義。這些配例具體體現(xiàn)了新詞新用法,體現(xiàn)了語言自身的發(fā)展變化。
七、 配例符合語法和語用規(guī)范
一部語文詞典應(yīng)該是語言使用的典范,詞典配例也應(yīng)具有典范性。現(xiàn)代漢語常見的語法錯誤類型有殘缺、贅余、詞語的位置擺得不對、相關(guān)的成分配合不當(dāng)、雜糅等,詞典配例一般不會有特別明顯的問題,但還是應(yīng)仔細(xì)琢磨?!冬F(xiàn)漢》在修訂過程中,精益求精、字斟句酌,注意修改配例中的語病。
1. 配例符合語法規(guī)范
大約② 副 表示不很準(zhǔn)確的估計: 他~有六十開外了。(第6版)
大約② 副 表示不很準(zhǔn)確的估計: 他~有六十歲了。(第7版)
“開外”是“超過某一數(shù)量;在某一數(shù)目之上”的意思,表示約數(shù),與“大約”語義重復(fù),第7版修改為“他大約有六十歲了”,避免語義重復(fù)。再如:
精到形 精細(xì)周到: 說理~|這個道理,在那篇文章里發(fā)揮得十分~。(第6版)
精到形 精細(xì)周到: 說理~|這個道理,在那篇文章里闡述得十分~。(第7版)
“道理”與“發(fā)揮精到”的搭配不妥,第7版將“發(fā)揮”改為“闡述”。又如:
醉② 沉迷;過分愛好: ~心︱陶~︱這美妙的音樂,我的心都~了。(第6版)
醉② 沉迷;過分愛好: ~心︱陶~︱聽著這美妙的音樂,我的心都~了。(第7版)
其中句例,前一部分是一個名詞性短語,后一部分是個小的分句,前后兩部分因為缺少了某些成分而造成脫節(jié),若改為“這美妙的音樂,使我的心都醉了”,語法上雖然過得去,但句子給人的感覺不自然。第7版將其改為“聽著這美妙的音樂,我的心都醉了”。
2. 配例符合常識,沒有歧義
使配例符合邏輯常識、消除歧義,主要是要從語義的角度對配例進行考察修改。如第6版:
攔堵攔阻堵截: ~肇事車輛。
扒④ 烹調(diào)方法,先將原料煮到半熟,再用油炸,最后用文火煮爛: ~雞│~羊肉│~白菜。
咣當(dāng)形容撞擊振動的聲音: 水缸碰得~~響。
邏輯上來講,一般的“肇事車輛”并不需要攔堵,而只有肇事后逃逸的車輛才會涉及“攔堵”;“扒”要先煮再炸然后再煮,所言應(yīng)為肉菜做法,白菜這么做不符合生活常識;“水缸碰得咣當(dāng)咣當(dāng)響”,這樣的場景也很難想見。第7版將“攔堵”配例改為“攔堵肇事逃逸車輛”、“扒”的配例刪掉了“扒白菜”、將“咣當(dāng)”配例中的“水缸”改為“水桶”,這樣就好理解了。
《現(xiàn)漢》第7版為“屏蔽”一詞增加了新的義項“用技術(shù)手段隔斷使信息無法傳遞”,初稿配例為“~黃色網(wǎng)站”。但是事實上,在中國,黃色網(wǎng)站是非法的,傳播淫穢和色情內(nèi)容要被追究法律責(zé)任,對黃色網(wǎng)站的處治方式當(dāng)然也不是簡單的屏蔽了,定稿將配例改為“~網(wǎng)絡(luò)不雅視頻”。這些修改都是從是否合乎邏輯、符合常識的角度進行的修改。
配例還應(yīng)避免歧義,如:
急切① 迫切: 需要~|~地盼望成功。(第6版)
“需要急切”,這里的“需要”既可以做名詞也可以做動詞,存在歧義。第7版修改為“需求急切”就避免了歧義。同類的修改還有“落空”的配例:
落空沒有達(dá)到目的或目標(biāo);沒有著落: 希望~|兩頭落了空。(第6版)
落空沒有達(dá)到目的或目標(biāo);沒有著落: 希望~了|兩頭落了空。(第7版)
第6版“毒①名進入機體后能跟機體起化學(xué)變化,破壞體內(nèi)組織和生理機能的物質(zhì): 病~|中~|~蛇|~藥|蝎子有~”,第7版“毒”新增了義項“指計算機病毒”,那么原配例“病毒”就不僅適用于義項①,也適用于新增的義項,鑒于此,第7版在新增義項的同時刪掉了義項①的“病毒”例。
3. 配例必須“逼真”、自然
自造例最容易出現(xiàn)的問題是生造的痕跡明顯。呂叔湘先生在《〈現(xiàn)漢〉編寫細(xì)則》中要求“自造例句必須‘逼真”。配例是否逼真、自然,要從語用的角度加以考察。如第6版的幾個配例:
口子2我們家那~整天很忙。
靈光她手藝蠻~的。
臉皮撕不破~。
現(xiàn)實言語活動中,會有某人“整天都很忙”或“整天忙”,但不會說他“整天很忙”;會在頭腦好使、頭腦靈活方面用到“靈光”,而很少說“手藝靈光”;會說“撕破臉皮”“拉不下臉”,而很少說“撕不破臉皮”。第7版將以上配例分別修改為“我們家那口子整天都很忙”“她腦瓜蠻靈光的”“撕破臉皮”。
如果從逼真、自然的角度仔細(xì)考察,《現(xiàn)漢》中還有個別配例需要進一步打磨,比如“數(shù)shǔ: ~數(shù)目”“落: 飛機從天空中~下來”“卷曲: 把頭發(fā)~起來”等,真實的生活場景中不太會出現(xiàn)這樣的語句。《現(xiàn)漢》的配例為自造例或改造例,編得像真實例句一樣自然誠非易事。要使配例自然、逼真,除注意關(guān)注語詞的真實用法,必要時可參考語料庫提供的語詞使用語境、使用范圍方面的信息,對引例進行適當(dāng)改造。
《現(xiàn)漢》的配例在修訂中日臻完善,修訂者精益求精、仔細(xì)斟酌、精心打磨,令人欽敬。但是,對于一部經(jīng)典的語文辭書來說,配例的修訂永遠(yuǎn)在路上。
參考文獻(xiàn)
1. 安華林.漢語語文詞典編纂理論與實踐新探.語言文字應(yīng)用,2006(2).
2. 北京大學(xué)中文系現(xiàn)代漢語教研室.現(xiàn)代漢語(增訂本).北京: 商務(wù)印書館,2012.
3. 陳楚祥.詞典評價標(biāo)準(zhǔn)十題.辭書研究,1994(1).
4. 馮海霞,姜如月.《現(xiàn)代漢語詞典》第6版配例的改進.辭書研究,2013(6).
5. 高興.漢語語文詞典的自造例.辭書研究,1991(4).
6. 胡明揚,謝自立等.詞典學(xué)概論.北京: 中國人民大學(xué)出版社,1982.
7. 黃建華.詞典論(修訂版).上海: 上海辭書出版社,2001.
8. 劉軍懷.雙語學(xué)習(xí)詞典配例的質(zhì)量要求.辭書研究,2007(3).
9. 劉軍懷.語文詞典配例的類型.辭書研究,2010(1).
10. 魯六.《漢語大字典》配例中的幾個問題.西華師范大學(xué)學(xué)報,2004(3).
11. 萬茹,曹煒.《現(xiàn)代漢語詞典》第5版用例修訂計量考察——兼論《現(xiàn)代漢語詞典》第5版修訂的特點.語言研究,2009(2).
12. 汪耀楠.大型辭書引例略說.武漢師范學(xué)院學(xué)報,1982(5).
13. 吳昌恒.《現(xiàn)代漢語詞典》用例筆記.辭書研究,1993(5).
14. 張錦文.關(guān)于現(xiàn)代漢語詞典的配例問題.辭書研究,1994(2).
15. 張妍.《現(xiàn)代漢語詞典》第5版配例的改進.辭書研究,2007(2).
16. 張妍.《現(xiàn)代漢語詞典》配例的類型特點及存在的問題.語文學(xué)刊,2006(1).
17. 趙振鐸.字典論(第二版).上海: 上海辭書出版社,2012.
18. 鄭奠,孫德宣,傅婧等.中型現(xiàn)代漢語詞典編纂法.∥邵榮芬.邵榮芬語言學(xué)論文集.北京: 商務(wù)印書館,2009.
19. 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(試印本,第1—7版).北京: 商務(wù)印書館,1960—2016.
20. 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.《現(xiàn)代漢語詞典》五十年.北京: 商務(wù)印書館,2004.
21. 鄒佩佚.《現(xiàn)代漢語詞典》配例的研究綜述.四川外語學(xué)院學(xué)報,2011(4).
22. Landau S I.詞典編纂的藝術(shù)與技巧.章宜華,夏立新譯.北京: 商務(wù)印書館,2005.
(商務(wù)印書館北京100710)
(責(zé)任編輯郎晶晶)