摘要:會(huì)話分析(conversation analysis)是語用學(xué)的重要領(lǐng)域,最早起源于民族方法學(xué)對(duì)會(huì)話的實(shí)質(zhì)性研究;話輪是Sacks等人提出的理論概念,是日常會(huì)話的基本結(jié)構(gòu)單位,是某人在某段時(shí)間所說的一段話,在這一過程中出現(xiàn)的沉默或另一方的談話通常標(biāo)志著一個(gè)話輪的終止,新一個(gè)話輪的開始。本人通過分析會(huì)話中的話輪轉(zhuǎn)換機(jī)制,旨在幫助語言學(xué)習(xí)者有意識(shí)地理解會(huì)話機(jī)制,掌握會(huì)話技巧,從而提高其在語言學(xué)方面的修養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:話語分析話輪轉(zhuǎn)換轉(zhuǎn)換規(guī)則語用
一、引言
(一)會(huì)話分析
會(huì)話分析(conversation analysis)是語用學(xué)的重要領(lǐng)域和分支,最早起源于民族方法學(xué)對(duì)會(huì)話的實(shí)質(zhì)性研究。美國(guó)社會(huì)學(xué)家Harvey Sacks及其合作者Emanuel Schegloff, Gail Jefferson堪稱該研究領(lǐng)域的領(lǐng)軍人物。在長(zhǎng)期深入研究日常會(huì)話結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,他們提出了話輪轉(zhuǎn)換理論,借以闡述會(huì)話中發(fā)言者的角色變換問題。會(huì)話可以構(gòu)成“言語行為最為自然的形式”,其顯著特點(diǎn)是說話者角色的輪換,盡管它是一種隨意的語言交際活動(dòng),但卻銜接有序。
(二)話輪建構(gòu)及其轉(zhuǎn)換機(jī)制
話輪是Sacks等人提出的理論概念,是日常會(huì)話的基本結(jié)構(gòu)單,即某人在某段時(shí)間所說的一段話,即指說話者在任意時(shí)間內(nèi)連續(xù)說出的具有和發(fā)揮了某種交際功能的一番話。在這一過程中出現(xiàn)的沉默或另一方的談話通常標(biāo)志著一個(gè)話輪的終止,新一個(gè)話輪的開始。無論話輪長(zhǎng)短,只要說話人改變,就意味著該話輪的結(jié)束。話輪可以由多種句法單位構(gòu)成,比如句子、從句、短語和單詞等。會(huì)話參與者在會(huì)話過程中得到話輪再到放棄話輪,話輪不斷更迭,會(huì)話由此順利進(jìn)行。一次會(huì)話至少包括兩個(gè)話輪。A的話輪一結(jié)束,B就接著發(fā)言,構(gòu)建自己的話輪,由此構(gòu)成話輪轉(zhuǎn)換基本模式“A-B-A-B-A-B”。每個(gè)話輪建構(gòu)單位的“邊界”(unit boundary)都可能成為話輪交接之處。換言之,構(gòu)成話輪的各種句法單位具有“可投射性節(jié)點(diǎn)”(a projectable completion point)的屬性,進(jìn)而形成話輪“轉(zhuǎn)換關(guān)聯(lián)位置”(transition relevance place簡(jiǎn)稱TRP),即其他會(huì)話參與者認(rèn)為可以取得發(fā)言權(quán)并發(fā)生話輪轉(zhuǎn)換的位置。會(huì)話過程中正確判斷話輪轉(zhuǎn)換關(guān)聯(lián)位置才能確保話輪順利交接。
二、話輪轉(zhuǎn)換機(jī)制的規(guī)則
話輪轉(zhuǎn)換是話語分析的一個(gè)核心問題,歷年來一直受到到語言界的廣泛關(guān)注。Sacks等人認(rèn)為話輪轉(zhuǎn)換規(guī)則對(duì)一切會(huì)話來說都存在,并且是一個(gè)基本的言語轉(zhuǎn)換機(jī)制(speech-exchange)。話輪轉(zhuǎn)換規(guī)則認(rèn)為:話輪與話輪之間的轉(zhuǎn)換經(jīng)常出現(xiàn)在會(huì)話的“轉(zhuǎn)換關(guān)聯(lián)位置上(transition relevance place)”,這個(gè)“轉(zhuǎn)換關(guān)聯(lián)位置”是指一個(gè)話輪可以識(shí)別的終止位置,也就是一個(gè)話輪單位(turn unit)中受話者認(rèn)為可以發(fā)生話輪轉(zhuǎn)換的位置,如句子或分句的結(jié)尾處。這種規(guī)則認(rèn)為,在每一個(gè)話輪的最初話輪構(gòu)建單位的最初轉(zhuǎn)換相關(guān)位置的前提下:
(1)如果當(dāng)前說話人選定下一個(gè)說話者,當(dāng)前說話人必須終止說話,而新入選的說話人必須接下去說話,話輪轉(zhuǎn)換就出現(xiàn)在說話者選定的第一個(gè)轉(zhuǎn)換關(guān)聯(lián)位置上。如:
例1:A: Would you like to tell me something about your hometown, Mary ?
例1中Mary不僅被指定為下一說話人,連說話的內(nèi)容都被當(dāng)前說話人所說的話決定了
(2)如果當(dāng)前說話人沒有選定下一說話者,會(huì)話參與者可以自選,(但并非必須自選),而第一個(gè)自選者則成為下一個(gè)說話者。
例2:M: When you are ready, please tell me your plan one by one.
S1: Well, let me do it first…
當(dāng)前說話人(Manager)說完后讓在場(chǎng)的員工(Staff)的學(xué)生自己做選擇,員工S1自選,成為下一說話人。
(3)如果當(dāng)前說話人未選定下一個(gè)說話者,會(huì)話參與者也未自選,當(dāng)前說話人可以(但并非是必須)繼續(xù)談下去,直至有人自選為止。
如果規(guī)則(1)和(2)失敗,規(guī)則(3)發(fā)生作用,那么在接下來的各個(gè)轉(zhuǎn)換位置上(1)、(2)、(3)可以循環(huán)使用,直至換論轉(zhuǎn)換發(fā)生為止。話論轉(zhuǎn)換的這些規(guī)則是Sack等人進(jìn)行大量的語料分析以后總結(jié)出來的,它們揭示了日常會(huì)話的下述特點(diǎn):
1)話輪轉(zhuǎn)換規(guī)則只在兩個(gè)人之間處理轉(zhuǎn)換,且這種轉(zhuǎn)換是有規(guī)律的。
2)在大多數(shù)情況下,日常會(huì)話處于一種“單一說話,單一話輪”的狀況,也就是說在一個(gè)時(shí)間里只有一個(gè)人發(fā)言。
3)在一個(gè)時(shí)間里不止一個(gè)人發(fā)言的情況常會(huì)出現(xiàn),但都很短暫。如果在A—B會(huì)話中有兩個(gè)人想接茬說話,其中一個(gè)會(huì)被撂下,如果有三個(gè),那么就有兩個(gè)被撂下。
4)英語會(huì)話中偶爾也會(huì)出現(xiàn)“沉默”或“重疊”,它們多發(fā)生在話輪轉(zhuǎn)換的關(guān)聯(lián)位置上,通常是由于會(huì)話者“爭(zhēng)奪”下一話輪所引起的。
5)會(huì)話中的話輪隨語境的變化而有大小長(zhǎng)短變化。
6)在會(huì)話過程中發(fā)話人和受話人的角色不是固定不變的,發(fā)話人可以成為受話人,受話人也可以轉(zhuǎn)換成發(fā)話人。
在會(huì)話過程中還存在著處理轉(zhuǎn)換失誤的
修正機(jī)制,其作用是保護(hù)一次一方說話。如談話的雙方在同一時(shí)間里都發(fā)言時(shí),其中必有一方會(huì)立刻停止發(fā)言,這樣就消除了談話中出現(xiàn)的故障,使談話繼續(xù)下去。
三、話輪轉(zhuǎn)換語用策略
會(huì)話是會(huì)話參與者默契配合、相互合作的結(jié)晶。會(huì)話各方都必須善于運(yùn)用話輪轉(zhuǎn)換策略,達(dá)到成功交際的目的。話輪轉(zhuǎn)換策略可分為把持話輪策略、放棄話輪策略和索取話輪策略。
1.把持話輪語用策略( strategies for holding a turn ),即當(dāng)前發(fā)話者不愿出讓發(fā)言權(quán),為避免說話輪次被下一個(gè)自選的說話人搶奪需要采取的策略。
2.放棄話輪語用策略(strategies for relinquishing a turn),即說話人放棄持有的話輪,出讓說話權(quán)。會(huì)話是一種社會(huì)交往活動(dòng),需要兩個(gè)人輪流對(duì)話方可完成,如果當(dāng)前說話人一意孤行,獨(dú)占話輪,會(huì)將互動(dòng)的會(huì)話演變成演講或獨(dú)白。
3.索取話輪語用策略(strategies for taking a turn),即會(huì)話過程中,受話者并不總是消極被動(dòng)的,其通常會(huì)采取一定的策略去爭(zhēng)取說話權(quán),接過下一話輪。
四、結(jié)論
從表面上看,會(huì)話是紛繁復(fù)雜、讓人捉摸不透的口頭表達(dá)言語,但實(shí)際上它是有著固定的規(guī)律可尋的。話輪轉(zhuǎn)換理論研究的目的在于揭示會(huì)話結(jié)構(gòu)的規(guī)律,運(yùn)用會(huì)話策略提高會(huì)話的效率,從而更進(jìn)一步指導(dǎo)廣大的外語學(xué)習(xí)者向?qū)嶋H發(fā)展的道路上邁進(jìn),加強(qiáng)外語交際能力的培養(yǎng)。與此同時(shí),對(duì)話輪替換規(guī)則的了解和掌握能激發(fā)外語學(xué)習(xí)的內(nèi)動(dòng)力。所以本文所提出的話輪轉(zhuǎn)換機(jī)制將有助于外語學(xué)習(xí)者有意識(shí)地理解會(huì)話機(jī)制,掌握會(huì)話技巧,從而提高其在語言學(xué)方面的修養(yǎng)。
參考文獻(xiàn)
[1]Krashen, S.The Input Hypothesis: Issue sand Implication [M]. London: Longman, 1985.
[2]E.A.Sacks,A Simplest Systematics for the Organization of Turn_taking in Conversation[J].Language,1974.
[3]Psathas G.. Conversation Analysis: The Study of Talk-in-Interaction [M]. London: Sage,1987.
[4]李悅娥,范宏雅.話語分析[M].上海:上海外語教育出版社, 2002.
[5]姜望琪,當(dāng)代語用學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[6]劉虹.話輪、非話輪、半話輪的區(qū)分[J].外語教學(xué)與研究, 1992,(3).
作者簡(jiǎn)介
李傳靜(1987.6-),女,山東省臨沂市,漢,碩士研究生,齊魯理工學(xué)院,助教,研究方向:英語口譯。