【摘要】本文結(jié)合語(yǔ)音調(diào)查和分析,歸納分析了初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)聲母、韻母、聲調(diào)方面存在的重難點(diǎn)音,在此基礎(chǔ)上,提出了針對(duì)他們進(jìn)行發(fā)音方式展示的技巧和方法,希望能夠?qū)Τ跫?jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生的語(yǔ)音學(xué)習(xí)和教學(xué)有所幫助。
【關(guān)鍵詞】初級(jí)漢語(yǔ)水平 韓國(guó)留學(xué)生 語(yǔ)音展示技巧
【中圖分類號(hào)】G633.41 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)12-0062-02
The Analysis of Chinese Phonetic Presentation Skills for Korean Students Who Are Primary Chinese Level
Yang Cuilan
(Qingdao Binhai University, Qingdao, Shandong 266555)
E-mail:yangcuilan2012@126.com
【Abstract】 This paper analysised the difficult pronunciation of Chinese initials,vowel and tone for the Korean students who are primary Chinese level based on the investigation,and put forward the skills of pronunciation display. We hope that its helpful to Korean students who are primary Chinese level and Chinese teacher.
【Key words】elementary Chinese level, Korean students, skills of pronunciation display
一、引言
上個(gè)世紀(jì)90年代以來(lái),隨著中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展和中國(guó)國(guó)際地位的不斷提高,世界各地掀起了“漢語(yǔ)熱”的狂潮。越來(lái)越多的國(guó)家開始開設(shè)漢語(yǔ)課程,來(lái)自世界各地的學(xué)生也紛紛來(lái)到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。根據(jù)2016年4月教育部官網(wǎng)公布的數(shù)據(jù),2015年來(lái)華的397635位外國(guó)留學(xué)生中,來(lái)自韓國(guó)的留學(xué)生數(shù)量最多,因此開展針對(duì)韓國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)研究顯得至關(guān)重要。
雖然中韓兩國(guó)有著深厚的文化淵源,普通韓國(guó)民眾在一定程度上具備閱讀一定數(shù)量漢字的能力,具有一定程度的漢字書寫基礎(chǔ),但畢竟?jié)h語(yǔ)和韓語(yǔ)分屬漢藏和烏拉爾——阿爾泰兩個(gè)不同的語(yǔ)系,有著各自不同的語(yǔ)音系統(tǒng),因此,韓國(guó)人在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中往往面臨著“聽”和“說(shuō)”的困難,在漢語(yǔ)發(fā)音方面的困難尤為突出。
對(duì)初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生而言,語(yǔ)音的學(xué)習(xí)主要通過(guò)課堂教學(xué)來(lái)實(shí)現(xiàn),但傳統(tǒng)的語(yǔ)音課堂教學(xué)往往機(jī)械地通過(guò)大量的練習(xí)來(lái)強(qiáng)化發(fā)音要領(lǐng),教學(xué)內(nèi)容比較枯燥,教學(xué)形式比較單一,課堂氣氛比較沉悶,難以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,達(dá)到較好的教學(xué)效果。
為此,我們嘗試在語(yǔ)音教學(xué)過(guò)程中通過(guò)形象、容易操練和理解的方式來(lái)幫助韓國(guó)學(xué)生順利掌握漢語(yǔ)的聲母、韻母、聲調(diào)的難點(diǎn)音,培養(yǎng)良好的語(yǔ)感,打下良好的語(yǔ)音學(xué)習(xí)基礎(chǔ)。
二、初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生的聲母難點(diǎn)音及展示技巧
1.聲母偏誤高頻音及難點(diǎn)音
為了確定初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生聲母學(xué)習(xí)的難點(diǎn)音,我們對(duì)36名初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生進(jìn)行了聲母語(yǔ)音調(diào)查。這些學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間半年至一年半不等,平均學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間約為14個(gè)月。我們選取了21個(gè)獨(dú)立聲母作為調(diào)查內(nèi)容,根據(jù)調(diào)查結(jié)果,將發(fā)音正確率低于或等于50%的聲母視為聲母偏誤的高頻音和難點(diǎn)音,具體內(nèi)容如下表所示:
根據(jù)上表調(diào)查結(jié)果分析,確定初級(jí)漢語(yǔ)水平韓國(guó)留學(xué)生聲母偏誤高頻音及難點(diǎn)音如下:
(1)舌尖前音z、c、s:發(fā)音不到位,與舌尖后音zh、ch、sh或舌葉音[d]、[t]、[]混讀;
(2)舌尖后音zh、ch、sh:發(fā)音不到位,與舌尖前音z、c、s或舌葉音[d]、[t]、[]混讀;
(3)舌尖后音r:發(fā)音不到位,與舌葉音[]混讀;
(4)舌面音j:發(fā)音不到位,與舌葉音[d]混讀;
(5)舌根音擦音h:發(fā)音不到位,與舌根送氣塞音k[k']混讀或與喉音[h]混讀。
2.聲母偏誤高頻音及難點(diǎn)音展示技巧
(1)手勢(shì)演示法:這種方法適用于前四組的聲母偏誤高頻音及難點(diǎn)音的辨析和練習(xí)。具體方法是采用雙手模擬口腔和舌頭,通過(guò)手勢(shì)演示讓學(xué)生體會(huì)舌頭向上抵住硬腭的位置。如發(fā)舌尖前音zh、ch、sh、r時(shí),左手掌向下,四指微微彎曲代表上顎,右手掌朝上,四指微微彎曲代表舌頭,指尖代表舌尖,隨著指尖傾斜度數(shù)由小到大、位置由前向后的移動(dòng),教師引領(lǐng)學(xué)生發(fā)出不同的音,直至右手手指樹立成接近90度時(shí),發(fā)出標(biāo)準(zhǔn)的舌尖前音zh、ch、sh、r。這種方法還可以用于引導(dǎo)學(xué)生區(qū)分舌根音h和喉音[h]。
(2)運(yùn)用道具演示法:這種方法適用于區(qū)分舌根擦音h與舌根送氣塞音k[k']之間的混讀。具體方法可以用一張薄紙片放在嘴前,發(fā)k時(shí),由于舌根離開軟腭時(shí)有一股較強(qiáng)氣流沖出,紙片被吹動(dòng)的幅度較大;發(fā)h時(shí),由于氣流比較均勻地從舌根和軟腭之間流出,紙片微動(dòng)或不動(dòng)。
二、初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生的韻母難點(diǎn)音及展示技巧
1.韻母偏誤高頻音及難點(diǎn)音
通過(guò)對(duì)漢韓元音的系統(tǒng)對(duì)比,并結(jié)合崔羲秀(2012)及靳葆強(qiáng)(2009)的觀點(diǎn),我們認(rèn)為初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生的韻母偏誤高頻音及難點(diǎn)音如下:
(1)漢語(yǔ)中存在而韓語(yǔ)中不存在的單韻母:e、er(由于-i(zi)和-i(zhi)一般采用整體認(rèn)讀的方式學(xué)習(xí),在此不再贅述);
(2)韓語(yǔ)中有與之相應(yīng)的相似發(fā)音,但由于語(yǔ)音負(fù)遷移的影響,普遍存在發(fā)音困難的舌尖前高圓唇元音ü;
(3)前鼻韻母-n與后鼻韻母-ng的混淆,以及前鼻韻母-n歸音不到位;
(4)漢語(yǔ)中存在而韓語(yǔ)中不存在的前響二合元音(ai、ei、ie、ua、uo、üe)以及中響三合元音(iao、iou、uai、uei)。
2.韻母偏誤高頻音及難點(diǎn)音展示技巧
(1)舌面元音舌位唇形圖展示法:?jiǎn)雾嵞竐是半高不圓唇后元音,er是不圓唇央元音,通過(guò)舌面元音舌位唇形圖展示法能夠交清晰地展示兩個(gè)單韻母舌位的高低、前后與唇形的圓展,幫助學(xué)生更清晰地找準(zhǔn)發(fā)音部位。
(2)口型展示法:由于受韓語(yǔ)元音“”的影響,單韻母ü容易出現(xiàn)較高的偏誤率。通過(guò)口型展示法,讓學(xué)生注意發(fā)ü時(shí)上下唇基本不接觸且口型保持不變,采用學(xué)生普遍熟悉的吹口哨的口型展示給學(xué)生,更容易讓學(xué)生理解和接受。
(3)利用以相同發(fā)音部位打頭的音節(jié)代入的方法:由于韓語(yǔ)中不存在前鼻韻母-n,因此韓國(guó)留學(xué)生在發(fā)前鼻音韻母時(shí)普遍存在與后鼻音韻母混讀或歸音不到位的情況??梢圆捎靡韵嗤l(fā)音部位打頭的音節(jié)帶入的方法來(lái)引導(dǎo)學(xué)生理解和感受前鼻音韻母的發(fā)音部位、發(fā)音方法及歸音要領(lǐng),即在前鼻音韻母字后,加一個(gè)用d、t、n、l作聲母的音節(jié),兩字連讀,因發(fā)音部位均為舌尖與上齒齦,后字可引襯前字的前鼻韻母歸音準(zhǔn)確。如可選取“分fēn—流liú”、““新xīn—年nián”等類似的詞進(jìn)行展示和練習(xí)。
(4)圖形展示與夸張口型相結(jié)合的方法:由于韓語(yǔ)中不存在漢語(yǔ)中的前響二合元音和中響三合元音,因此,在學(xué)習(xí)ai、ei、ie、ua、uo、üe和iao、iou、uai、uei這些復(fù)韻母時(shí),教師可以采用圖形展示與夸張口型展示相結(jié)合的方式引導(dǎo)學(xué)生發(fā)音。例如,可以簡(jiǎn)單繪制前響二合元音及中響三合元音在發(fā)音時(shí)隨著動(dòng)程的變化其開口度的變化特點(diǎn)圖(前響二合元音開口度由大變小,中響三合元音開口度由小變大再變?。4送?,還可以放慢發(fā)音速度,通過(guò)夸張口型演示,引導(dǎo)學(xué)生感受前響二合元音口型由大到小的變化過(guò)程,中響三合元音口型像獅子吼那樣由小到大再到小的變化過(guò)程。
三、初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生的聲調(diào)難點(diǎn)音及展示技巧
在我們對(duì)36名初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生語(yǔ)音調(diào)查的過(guò)程中,100%的學(xué)生認(rèn)為漢語(yǔ)聲調(diào)很難。聲調(diào)使?jié)h語(yǔ)獨(dú)具一種節(jié)奏感、音樂(lè)美,但同時(shí)也給漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)了一定的學(xué)習(xí)難度。
1.漢語(yǔ)聲調(diào)與韓語(yǔ)詞調(diào)對(duì)比及偏誤分析
漢語(yǔ)聲調(diào)的調(diào)值采用“1、2、3、4、5”五度來(lái)表示。一聲用“55”表示,發(fā)一聲時(shí),聲帶最緊,振動(dòng)頻率最高,并且要保持平衡;二聲用“35”表示,發(fā)二聲時(shí),聲音由中高到最高;三聲用“214”表示,發(fā)三聲時(shí),聲音由半低到最低再到半高,中間拐了一個(gè)彎兒,相對(duì)比較難發(fā);四聲用“51”表示,發(fā)四聲時(shí),聲音從最高到最低,為全降調(diào)。
而韓語(yǔ)詞調(diào)調(diào)值是用“1、2、3”三度來(lái)標(biāo)記,根據(jù)其音高特點(diǎn)可以歸納為以下四種類型:
平調(diào):22
升調(diào):23、233、2333
降調(diào):221
曲調(diào):232、2332、2321
因此,韓國(guó)留學(xué)生在發(fā)一聲時(shí)容易發(fā)成低平調(diào)甚至曲調(diào)、降調(diào),發(fā)二聲時(shí)容易起調(diào)低或發(fā)成降調(diào),發(fā)三聲時(shí)容易升調(diào)不足、降調(diào)不到位,發(fā)四聲時(shí)則容易降不全。周小兵(2004)和張和生(2006)根據(jù)多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和研究分析,漢語(yǔ)聲調(diào)教學(xué)的順序應(yīng)為一聲、四聲、二聲、三聲。
2.漢語(yǔ)聲調(diào)展示技巧
(1)五度標(biāo)調(diào)圖示法:通過(guò)給學(xué)生繪制五度標(biāo)調(diào)法示意圖來(lái)展示漢語(yǔ)不同調(diào)類的發(fā)音特點(diǎn);
(2)手勢(shì)演示法:利用手勢(shì),根據(jù)漢語(yǔ)聲調(diào)不同調(diào)值的特點(diǎn),顯示音高的變化,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)出要發(fā)的聲調(diào);
(3)音樂(lè)法:利用漢語(yǔ)四聲的音節(jié)韻律,適當(dāng)拖長(zhǎng)音調(diào),配合略帶夸張的發(fā)音,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)四聲的理解和記憶。
四、余論
目前,針對(duì)初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)往往集中在學(xué)生入學(xué)后的幾個(gè)月內(nèi)集中進(jìn)行,沒有得到足夠的重視。同時(shí),由于初級(jí)階段的語(yǔ)音學(xué)習(xí)模式往往以機(jī)械模仿為主要操練手段,容易降低學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。因此,針對(duì)初級(jí)漢語(yǔ)水平的韓國(guó)留學(xué)生的語(yǔ)音教學(xué)不僅要重視重難點(diǎn)語(yǔ)音的展示技巧,更要在此基礎(chǔ)上探索語(yǔ)音游戲教學(xué)法,如利用開火車、詞語(yǔ)接龍、繞口令、順口溜練習(xí)等游戲教學(xué)法和訓(xùn)練法來(lái)活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。與此同時(shí),為適應(yīng)不同國(guó)家的留學(xué)生的學(xué)習(xí)規(guī)律和特點(diǎn),我們還應(yīng)積極探索教授漢語(yǔ)不同語(yǔ)音內(nèi)容的先后順序等方面內(nèi)容。
參考文獻(xiàn):
[1]靳葆強(qiáng).韓漢語(yǔ)音對(duì)比與韓語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)[J].黑河學(xué)刊,2009年3月第2期(總第59期).
[2]崔羲秀.韓漢語(yǔ)音對(duì)比[M].牡丹江:黑龍江朝鮮民族出版社,2007.
[3]劉明章.語(yǔ)音偏誤與語(yǔ)音對(duì)比——談朝鮮人漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)問(wèn)題[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1990年第5期(總第59期).
作者簡(jiǎn)介:楊翠蘭,女,1979年10月出生,青島濱海學(xué)院副教授,南京師范大學(xué)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士研究生,研究方向?yàn)椋簩?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)、語(yǔ)言與文化、普通話話教學(xué)與測(cè)試。