李成
【內(nèi)容摘要】 講好中國故事是從“對外傳播”的意義上提出的,其意義與效果受到全球傳播框架下的多重變量影響。但其核心和基點始終是,也應(yīng)該是“自我闡釋”,同時這種自我闡釋應(yīng)該是面向他者、朝向?qū)υ挼拈_放體系。本文主要從“認(rèn)知體系”“話語體系”“符號體系”三個層面,探討講好中國故事的策略。
【關(guān) 鍵 詞】 中國故事;認(rèn)知體系;話語體系;符號體系
“講好中國故事”包含兩個基本的維度:主體性和主體間性。前者是“以我為主”的印象管理和自我闡釋,后者是“面向他者”的符號互動與關(guān)系構(gòu)建。主體性是主體間性的基礎(chǔ),只有了解自己、表達(dá)自己,樹立起清晰的自我意識和主體形象,才能實現(xiàn)有效的主體間溝通和交往。真實的、有效的自我闡述可以為國際主體間“對話”“交往”乃至“博弈”厚植認(rèn)知基礎(chǔ)。
在自我闡釋的意義上,“說什么”“怎么說”“依著什么說”是三個表里相依、遞進(jìn)關(guān)聯(lián)的問題,對應(yīng)著“認(rèn)知”“話語”“符號”三個傳播維度。本文主要從“認(rèn)知體系”“話語體系”“符號體系”三個層面,探討講好中國故事的策略。
一、認(rèn)知體系:破解故事母題,厘清邏輯價值
習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào),講故事是國際傳播的最佳方式,要組織各種精彩、精煉的故事載體,把“道”貫通于故事之中,通過引人入勝的方式啟人入“道”,通過循循善誘的方式讓人悟“道”。所謂“文以載道”,講好中國故事,首先要弄清楚“道”是什么。
講故事不是就事論事,需要在“認(rèn)識事實的基礎(chǔ)上進(jìn)行理論抽象和話語創(chuàng)新,展現(xiàn)事物的聯(lián)系性,揭示事物的深刻意涵和本質(zhì)特征” 。① 因此,一個故事要有力量,一定要能回答時代命題,有內(nèi)在“道”的支撐,內(nèi)含邏輯與價值的力量。可以說,“破題”是講好故事的起點,破題精準(zhǔn),故事就成功了一半。因此,講好中國故事,要處理好中國母題和受眾“問題”、自我闡釋需要和受眾認(rèn)知需要的關(guān)系,處理好客觀中國和“應(yīng)然”中國的關(guān)系,立足主體性,力求真實性,強(qiáng)化邏輯性,提升審美性,拓寬價值性,從而厚植中國故事之于受眾的共享意義。
“我是誰、我從哪里來、我到哪里去、我要做什么”等故事母題必須置于全球化這個“場景”中,置于民族性和世界性、傳統(tǒng)性和現(xiàn)代性的關(guān)系維度,著眼于他者的“鏡中我”,著眼于中國現(xiàn)代化的社會轉(zhuǎn)型全過程和各個方面,以問題意識予以探尋和應(yīng)答。
從客觀陳情的角度看,我們要向世界展現(xiàn)一個真實、立體、全面的中國;從以我為主的訴求來看,我們要重點展示習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào)的文明大國形象、東方大國形象、負(fù)責(zé)任大國形象、社會主義大國形象,講好中國特色社會主義、中國夢、中國人、中國和平發(fā)展的故事。目前,“我們還沒有把自身發(fā)展模式的‘中國特色和‘世界意義講清楚,也很少在有關(guān)人類發(fā)展的全球性議題上發(fā)出引領(lǐng)性的聲音,實現(xiàn)自己的影響力”① 。這就更要求我們增強(qiáng)主體自覺,不僅要講述發(fā)生了什么,更要呈現(xiàn)中國故事的內(nèi)在機(jī)理與價值,滿足受眾的認(rèn)知需求。
在話語對接上,應(yīng)利用并超越當(dāng)下國際話語體系進(jìn)行再闡釋。如用馬克思主義的唯物史觀和唯物辯證法將“發(fā)展中國家”的定位上升為一種歷史觀和價值取向。在基本概念和邏輯上,中國故事需要凸顯邏輯自足、話語自主、價值自信、文化自覺。復(fù)旦大學(xué)國際關(guān)系與公共事務(wù)學(xué)院蘇長和教授認(rèn)為,中國道路、中國制度、中國理論是由一系列自洽的概念體系構(gòu)成的,這些在借鑒人類先進(jìn)文明以及本土理論和實踐結(jié)合基礎(chǔ)上形成的概念,“是中國故事背后的價值和邏輯支撐”,“我們將其一步步梳理清楚,中國故事無論在對內(nèi),還是在對外言說上,都會有更強(qiáng)的傳播力度”。②
講好中國故事還要善于發(fā)掘被西方話語體系有意無意遮蔽的概念,跳出西方“天下為私”的窠臼,從“天下為公”的角度出發(fā)來講故事?!叭绻軓恼握軐W(xué)角度將‘天下為公思想講清楚,和諧世界理念的宣講和普及就會在邏輯上變得更容易。這方面,中國道路、中國制度里保存著豐厚的‘公的理念,其與文明的核心價值是相契的?!雹?對“命運共同體”“中國夢”等概念的闡釋,應(yīng)該以這種高度和邏輯進(jìn)一步細(xì)化。
在“天下為公”的價值取向之下,還應(yīng)進(jìn)一步發(fā)掘個體的意義和自由的價值,避免陷入極端國家主義的窠臼。人性相通、人道相合,是故事作為媒介在不同文化主體間發(fā)揮溝通作用、引發(fā)共情體驗的根本前提。在強(qiáng)調(diào)國家、集體、公共等價值和話語時,不應(yīng)模糊甚至淹沒個體價值,需要在走向廣闊的世界舞臺的同時,走向人自身。中國夢作為新概念,就是通過人性的個體的視角,“各美其美,美美與共”,產(chǎn)生跨越不同社會的情感共鳴。
二、話語體系:強(qiáng)化故事思維,創(chuàng)新話語方式
所謂 “文者,貫道之器也”。故事的核心是故事思維、表征是話語方式,二者互為表里,決定著中國故事的傳播效果。
(一)搭建感性與理性、傳者與受眾之間的意義之橋
闡釋好中國故事需要搭建兩座橋梁:一個是抽象道理與感性經(jīng)驗之間的橋梁,一個是傳者話語和受眾感知之間的橋梁。“故事可以成為全球傳播的有效橋梁,好故事可以緩解抵觸心理乃至助力溝通、增進(jìn)感情。”② 講故事的人也應(yīng)使故事中的意象、符號、思想、情感成為溝通的橋梁,與人性、人情、人文、人生之間,最大化地實現(xiàn)貼近與共鳴,達(dá)到感性與理性交融的深刻與豐富。
沒有理性底蘊的感性是破碎膚淺的,沒有感性觸覺的概念是空洞的。毛澤東說過:“感覺到了的東西,我們不能立刻理解它,只有理解了的東西才更深刻地感覺它。感覺只解決現(xiàn)象問題,理論才解決本質(zhì)問題”③。沒有感性觸覺的概念是空洞的,正如蘇聯(lián)心理學(xué)家維果斯基所認(rèn)為的,詞語只有獲得了感性的個人含義而不是單純作為概念存在的時候,才能成為個體生命中的一個生氣勃勃的細(xì)胞。從信息交流和溝通的理論來看,信息的缺失會導(dǎo)致其他信息的入侵,人們更傾向于相信提供具體細(xì)節(jié)的信息和報道。美國社會語言學(xué)家坦能指出,呈現(xiàn)細(xì)節(jié)還有助于幫助說話者和聽眾建立一種聯(lián)系,進(jìn)而拉近說話者與聽眾的距離。④ 因此,應(yīng)善于將宏大或深刻的主題具象化、形象化、經(jīng)驗化、感性化、細(xì)節(jié)化、人性化,契合人的感知過程。
所以宏大的主題,并不一定意味著“宏大敘事”?!爸v故事的人是隱藏在故事背后的,用故事說話不如讓故事自己說話”①,過多使用抽象概念、宏大場景與高深意象,離受眾生活經(jīng)驗和認(rèn)知體驗太遙遠(yuǎn),就容易產(chǎn)生“隔”和“硬”的感覺,即使再“真實”,帶不來“真實感”,也同樣無法真正打動人。
(二)提高中國故事之于中國母題的“信度”和“效度”
信度就是真實性、普遍性,效度就是解釋力、說服力。講好故事需要緊扣主題,提高故事之于主題的“信度”和“效度”。
“信度”強(qiáng)調(diào)故事選取案例的普遍性和代表性意義。極為個案的特例無法讓人信服,無法重復(fù)檢驗,無法形成普遍性,因而也就弱化了主題表達(dá)的真實性、可靠性。“效度”強(qiáng)調(diào)故事內(nèi)容、細(xì)節(jié)與主題旨意和寓意的匹配程度,邏輯上的合理程度。如果主題意旨在此,故事寓意在彼,故事就偏離了靶心,證明不了主題蘊含的邏輯,缺乏解釋力,也就弱化了說服力。
缺乏信度和效度的故事,很大程度上是講述者對主題認(rèn)知過于簡單和表面、對故事表達(dá)用心不夠造成的,在實踐中帶來傳者和受眾、主題和素材之間的意義斷裂乃至對立,造成“對抗性解讀”,必須摒棄。
獲得廣泛好評的反腐紀(jì)錄片《永遠(yuǎn)在路上》就有很高的信度和效度:用落馬高官“現(xiàn)身說法”,以事實體現(xiàn)反腐“無禁區(qū)、全覆蓋、零容忍”,令人信服;以制度、案例、思考等多個層面盤點反腐行動,表明反腐決心,對 “全面從嚴(yán)治黨”這一主題很有說服力。
(三)充實故事之于受眾的“信息增量”和“體驗增量”
故事思維意味著追求新奇和趣味、為受眾創(chuàng)造信息增量和體驗增量的思維。無論是新聞報道,還是文學(xué)創(chuàng)作、電影創(chuàng)作,都需要在客觀的信息和主觀的體驗上創(chuàng)造新的“增量”,否則難以形成吸引力,更談不上感染力和化育人心。
從信息增量來看,包含了受眾欲知、應(yīng)知而未知的信息、知識和思想、觀點的內(nèi)容永遠(yuǎn)“為王”,永遠(yuǎn)“稀缺”。從體驗增量來看,這是解決故事打動人心“最后一公里”的關(guān)鍵步驟。近期涌現(xiàn)出的許多時政類視頻短片成為創(chuàng)造性地闡釋重大主題、在故事到達(dá)受眾前的“最后一公里”發(fā)力的新銳探索,“不斷打破人們的慣性思維和傳統(tǒng)認(rèn)知,使原本‘高冷的政治傳播變得輕快起來”②,形成了“現(xiàn)象級”的傳播景觀,如新華社推出的說唱動漫MV《四個全面》、微電影《紅色氣質(zhì)》。新媒體為“高效傳播”提供了技術(shù)工具,如H5、數(shù)據(jù)可視化、動漫視頻等手段對復(fù)雜難懂的重大政策、財經(jīng)資訊予以重新“翻譯”,不僅帶來信息增量,也帶來了體驗增量。
(四)善用沖突性等敘事技巧增強(qiáng)故事張力
從敘事的角度看,“沖突性”是故事的吸引力和生命力所在。羅伯特·麥基在其《故事:材質(zhì)、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格和銀幕劇作的原理》一書中認(rèn)為,“沖突法則不僅僅是一條審美原理,它還是故事的靈魂”“故事是生活的比喻,或者就是置身于看似永恒的沖突之中”“沖突之于故事講述,猶如聲音之于音樂”“若無沖突,故事中的一切都不可能向前進(jìn)展”。①
中國故事本身就是一個充滿多義性、多面性、沖突性的巨型文本。中國從舊時代的“矛盾”中走出,在走向現(xiàn)代性和全球性的過程中,也在不斷走向甚至超越一個又一個新時代、新矛盾。這在客觀上決定了,中國故事充滿了基于時空變遷的沖突性。在講述中國故事時,充分運用、準(zhǔn)確把握這些沖突情節(jié)和細(xì)節(jié)便能夠讓故事的戲劇性得到提升。
三、符號體系:創(chuàng)新符號應(yīng)用,巧施搭車傳播
“符號代表或表征我們的各種概念、觀念和感情,以使別人用與我們表現(xiàn)它們時大致相同的路數(shù)來‘讀出、譯解或闡釋其意義”②。講故事某種意義上就是“把各種概念、觀念和情感在一個可被轉(zhuǎn)達(dá)和闡釋的符號形式中具體化”。③ 講好中國故事,需要創(chuàng)造新符號或新意義。
(一)賦予新意義,刷新舊符號
舊符號可以被賦予新意義,從而煥發(fā)新生命。中國龍作為中國文化圖騰,具有神秘、超自然的特點,但是龍在西方文化語境中曾經(jīng)被視作邪惡勢力的象征。而隨著全球化過程和文化交流的深入,龍的符號意義也逐漸多樣化、正面化,《哈利波特》《龍騎士》等文學(xué)影視作品中龍的形象就是證明。
習(xí)近平總書記在中法建交50周年紀(jì)念大會上提出的新“獅子論”是賦予舊符號以新意義的成功案例。其成功之處在于:借力用力,賦予高認(rèn)知度的“獅子”隱喻新意義,完成了一次漂亮的國家形象重塑。另外,屠呦呦獲得諾貝爾獎、里約奧運會上中外運動員刮痧拔罐的身體痕跡等,都成為主流媒體乃至社交媒體重要的故事素材,更成為刷新對“中醫(yī)”這一中國符號認(rèn)知的新元素。
符號的刻板性會隨著文化融合而逐漸淡化,但舊符號獲得新意義是一個長期過程,需要持久努力。
(二)創(chuàng)造新符號,開辟新“入口”
一些新符號為講好中國故事另辟蹊徑,啟發(fā)我們創(chuàng)造新符號、善用新符號講故事。
如國寶熊貓,本身就具有接地氣、富生氣、有人氣的萌寵氣質(zhì),國際社會常常以“熊貓外交”來形容熊貓對于中國的意義。作為“聯(lián)接中外、溝通世界”的“形象大使”,熊貓成了講好中國故事的“入口”,可以通過熊貓這個“符號”塑造中國形象,積極探索國際傳播的“可愛”路徑,使全球讀者因著迷熊貓而親近中國。
例如,新華社海外社交媒體官方賬號過去一年中播發(fā)的關(guān)于熊貓的Twitter、Facebook以及YouTube上的單條內(nèi)容,90%進(jìn)入當(dāng)日中國對外新聞閱讀量前五名;而在傳統(tǒng)線路上,涉及熊貓的相關(guān)報道也有一半以上被三大國外通訊社轉(zhuǎn)發(fā),成為新華社對外報道中外電轉(zhuǎn)發(fā)率高、深受海外讀者歡迎且基調(diào)完全正面的報道類型。借助“熊貓”這一符號,可以講很多“故事”,如熊貓保護(hù)本身的科技進(jìn)展、熊貓在海外的養(yǎng)護(hù)、熊貓棲息地的脫貧、生態(tài)保護(hù)、經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型、教育發(fā)展等多方面內(nèi)容,均可講出很多讓海外受眾喜聞樂見的故事。
中國外文局對外傳播研究中心發(fā)布的《中國國家形象全球調(diào)查報告2015》①顯示,越來越多的中國品牌為海外受訪者所熟悉,如排在前五位的品牌依次為聯(lián)想、華為、阿里巴巴、中興和海爾。半數(shù)的海外受訪者對中國科技成就有所了解,對“中國高鐵運營里程達(dá)到1.9萬公里,穩(wěn)居世界高鐵里程榜首”有所認(rèn)知的受訪者比例最高,達(dá)到21%,發(fā)展中國家受訪者對這項成就的認(rèn)知度相對更高。這些新符號需要我們不斷發(fā)現(xiàn)、深入挖掘、系統(tǒng)闡釋,進(jìn)行戰(zhàn)略傳播。
(三)“事件”符號化,拓展新空間
從事件的原生態(tài),到記憶態(tài)或意識態(tài),再到文本態(tài),形成了一個符號化、故事化的意義鏈條。講好中國故事,要善于把那些標(biāo)志性的事件、哪怕是事故通過講故事予以“符號化”,實現(xiàn)“以文化人,文以載道”的故事功能。
人們在欣賞災(zāi)難和悲劇的過程中,因?qū)?nèi)幕、恐怖、神秘等力量充滿好奇和審美沖動,基于內(nèi)心的善惡交鋒、情操高低、人性糾葛,演繹著復(fù)雜的心理過程。泰坦尼克號失事是一次事故和悲劇,但是好萊塢拍成了經(jīng)典大片;唐山大地震是一次天災(zāi)和浩劫,但馮小剛拍成了展現(xiàn)家庭倫理、人間大愛的史詩;湄公河事件是中國公民在境外遭遇的血腥冤案,而電影《湄公河行動》借勢推出,重現(xiàn)了中國警方偵查抓獲兇手、伸張正義的驚心動魄過程,由“慘案”到“行動”,是將事件符號化為中國“捍衛(wèi)國家尊嚴(yán)和人民利益”的國家意志的過程。
總之,講好中國故事,一方面要防止“意義喧囂,符號空虛”:立意高大上,但是缺乏真實感人的人物形象和故事情節(jié)等“信達(dá)雅”的符號化過程,強(qiáng)行灌輸、硬做文章,必然使受眾疏離無感。另一方面也要防止“符號喧囂,意義沉默”:擁有一堆好的原型和素材,卻不會拼接,不會升華,不會提煉,源于生活卻無法超越生活,故事一樣缺乏嚼頭與回味。講好中國故事,要根據(jù)時代和受眾特點,創(chuàng)新性地選擇符號和賦予意義,并搭車傳播,形成完整自洽的故事線索和意義鏈條。
(責(zé)任編輯:王潤玨)