陳曉紅++張建華
【摘要】對(duì)于一些母語為非漢語外國留學(xué)生來說,他們來華不僅需要學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),還需要進(jìn)行漢語的學(xué)習(xí)。這些留學(xué)生均為初等階段的學(xué)習(xí)者(包括零起點(diǎn)的初學(xué)者),入學(xué)前基本未掌握普通話語音或不會(huì)使用漢語拼音;未學(xué)過或基本未掌握漢語的基本語法結(jié)構(gòu);領(lǐng)會(huì)式詞匯量在0—2000詞之間,復(fù)用式詞匯量在0—1000詞之間;聽說讀寫能力較差或發(fā)展很不平衡。本文主要以湖北民族學(xué)院2013級(jí)、2014級(jí)醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生為例,以問卷調(diào)查的方式,探討了漢語教學(xué)中普遍存在的問題。
【關(guān)鍵詞】醫(yī)學(xué)專業(yè) 留學(xué)生 漢語教學(xué) 湖北民族學(xué)院
【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)15-0019-01
隨著我國綜合國力的不斷增強(qiáng),對(duì)外開展的文化交流活動(dòng)也日益增多,這使得我國醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生數(shù)量也逐年增多。這些留學(xué)生大多未掌握漢語,或?qū)h語掌握較少,這導(dǎo)致他們?cè)谥袊鴮W(xué)習(xí)相關(guān)的醫(yī)學(xué)知識(shí)也遇到一個(gè)門檻,因此,需要對(duì)這些留學(xué)生們實(shí)施漢語教學(xué)[1]。
一、問卷調(diào)查
目的:了解掌握湖北民族學(xué)院2013、2014級(jí)醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)情況,并依據(jù)調(diào)查問卷的結(jié)果,對(duì)漢語實(shí)際教學(xué)的不足進(jìn)行總結(jié),同時(shí)提出相應(yīng)的整改意見。對(duì)象:湖北民族學(xué)院2013、2014級(jí)醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生。他們其中大部分已經(jīng)完成了對(duì)漢語課程的學(xué)習(xí),且接觸到一定的臨床內(nèi)容,對(duì)于漢語課程設(shè)置在學(xué)習(xí)以及生活中產(chǎn)生的作用及影響有個(gè)直接的體會(huì)。調(diào)查問卷分為三個(gè)部分:①考察留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)以及學(xué)習(xí)態(tài)度;②對(duì)綜合漢語課程的考察;③對(duì)醫(yī)學(xué)漢語課程的調(diào)查。主要采取單選、多選以及開放性題目的形式進(jìn)行開展。實(shí)施:問卷調(diào)查共發(fā)放100份,實(shí)際收回92份,其中有效的問卷有78份。
二、結(jié)果
1.學(xué)習(xí)態(tài)度
本環(huán)節(jié)主要了解學(xué)生的學(xué)習(xí)目的以及所持有的學(xué)習(xí)態(tài)度,主要設(shè)置三個(gè)問題:①學(xué)習(xí)漢語的主要原因有?②對(duì)課堂參與度進(jìn)行描述?③關(guān)于課后學(xué)習(xí)漢語時(shí)間調(diào)查?針對(duì)第一個(gè)問題,52%的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)來源于學(xué)校開設(shè)的必修課程,48%學(xué)生認(rèn)為對(duì)日常生活學(xué)習(xí)有幫助。針對(duì)第二個(gè)問題,59%學(xué)生感覺投入一般,41%學(xué)生認(rèn)為高度投入到課程中。針對(duì)第三個(gè)問題,75%的學(xué)生只在課堂上學(xué)習(xí)漢語,僅有25%的學(xué)生在課下學(xué)習(xí)漢語。
2.綜合漢語
本環(huán)節(jié)主要從課程內(nèi)容設(shè)置、課程使用教材以及課程難易程度以及任課老師等方面對(duì)學(xué)生評(píng)價(jià)綜合漢語課程進(jìn)行了解。就課程內(nèi)容來說,超50%的學(xué)生表示對(duì)課程的實(shí)際要求以及重要的語言點(diǎn)有一定了解,而29%學(xué)生僅對(duì)課程大綱有了解,21%學(xué)生不了解上述內(nèi)容。就教材來說,65%的學(xué)生認(rèn)為教材較實(shí)用,35%的學(xué)生認(rèn)為教材用處不大。就課程難度來說,55%的學(xué)生認(rèn)為與預(yù)期差不多,35%的學(xué)生認(rèn)為比想象中簡單,10%學(xué)生表示課程難度過大。就對(duì)任課老師評(píng)價(jià)來說,70%的學(xué)生覺得老師授課時(shí)思路清晰、組織課程有條理,沒有交流障礙出現(xiàn),65%的學(xué)生認(rèn)為課程為老師精心挑選,且能更好地使用各種教學(xué)資源以及設(shè)備等,15%的學(xué)生覺得老師授課很難聽懂。
3.醫(yī)學(xué)漢語
本環(huán)節(jié)共設(shè)置4個(gè)小題,從課程作用、課程側(cè)重面以及教材、任課老師等四個(gè)方面分析了學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)漢語課程的評(píng)價(jià)。就課程作用來看,50%的學(xué)生認(rèn)為通過對(duì)醫(yī)學(xué)漢語課程的學(xué)習(xí),掌握了相關(guān)醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語;28%的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)漢語課程有利于在實(shí)習(xí)過程中實(shí)現(xiàn)更好交流,22%學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)漢語課程增加了他們學(xué)習(xí)漢語的興趣。就課程側(cè)重面來看,70%的學(xué)生認(rèn)為課程應(yīng)側(cè)重于交際方面,30%學(xué)生認(rèn)為應(yīng)該向醫(yī)學(xué)術(shù)語學(xué)習(xí)方面?zhèn)戎亍>徒滩膩砜矗?8%學(xué)生認(rèn)為書本上材料較為實(shí)用,也有12%學(xué)生對(duì)教材內(nèi)容并不滿意。在課堂表達(dá)能力、課堂內(nèi)容安排以及授課形式等方面,學(xué)生對(duì)漢語課程以及醫(yī)學(xué)漢語課程老師的評(píng)價(jià)基本保持一致。
三、討論
根據(jù)實(shí)際調(diào)查問卷所得到的結(jié)果,存在幾個(gè)突出的問題:①學(xué)生對(duì)綜合漢語課程積極性不高,但卻認(rèn)可醫(yī)學(xué)漢語課程的重要作用;②學(xué)會(huì)說呢過認(rèn)為醫(yī)學(xué)漢語教師應(yīng)當(dāng)具備相應(yīng)的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)[2]。針對(duì)這種情況,就需要對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生的漢語課程進(jìn)行科學(xué)設(shè)計(jì),明確其實(shí)際教學(xué)范疇以及留學(xué)生在不同階段所應(yīng)該教授的教學(xué)內(nèi)容。只有這樣,才能實(shí)現(xiàn)醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生漢語教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化[3]。從人才的培養(yǎng)目標(biāo)上來看,醫(yī)學(xué)漢語是醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生進(jìn)行漢語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,但是需要在這之前設(shè)置高質(zhì)量的漢語教學(xué),將其作為預(yù)備教育,從而起到支撐作用。目前來看,醫(yī)學(xué)專業(yè)課程中經(jīng)常設(shè)置長達(dá)一兩年的漢語課程,但學(xué)生從中實(shí)際所獲得的教學(xué)資源較少,導(dǎo)致醫(yī)學(xué)教學(xué)目標(biāo)很難達(dá)到。將普通的漢語教學(xué)還原為預(yù)科教學(xué)也是對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生漢語教學(xué)中出現(xiàn)的問題進(jìn)行解決的關(guān)鍵步驟。另外,還需要將漢語學(xué)習(xí)內(nèi)容與相應(yīng)的醫(yī)學(xué)知識(shí)進(jìn)行緊密結(jié)合,所教授的內(nèi)容需要與同時(shí)期的醫(yī)學(xué)專業(yè)保持密切相關(guān),從而對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性進(jìn)行提高和保持[4]。也可在實(shí)際教學(xué)中,開展一定的語言實(shí)踐,鍛煉留學(xué)生的交際能力以及語言表達(dá)能力。
參考文獻(xiàn):
[1]嚴(yán)厲.論臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2013,06:1146-1147.
[2]呂文嬌.臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)英語授課留學(xué)生對(duì)外漢語教學(xué)策略初探[J].語文教學(xué)通訊·D刊(學(xué)術(shù)刊),2014,08:54-56.
[3]汪鳳.留學(xué)生漢語教學(xué)的策略研究——以本科臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)為例[J].教育探索,2014,09:50-51.
[4]黃偉.淺談如何加強(qiáng)高校醫(yī)學(xué)專業(yè)外國留學(xué)生的漢語教學(xué)工作[J].科技創(chuàng)業(yè)月刊,2012,03:100-101.
作者簡介:
陳曉紅,1977年生,漢族,籍貫:湖北神農(nóng)架,445000,講師,碩士研究生,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐。
張建華,男,碩士研究生,湖北民族學(xué)院講師,現(xiàn)從事留學(xué)生管理和對(duì)外交流工作,主要研究方向?yàn)橛h對(duì)比研究,英漢翻譯及對(duì)外漢語教學(xué)。
基金項(xiàng)目:民族高校醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生漢語教學(xué)模式研究——以湖北民族學(xué)院為例,項(xiàng)目編號(hào):2015JY032