国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

海外華文媒體研究述論(1979—2015)*
——以中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)為例的分析

2017-06-19 15:27
華僑華人歷史研究 2017年2期
關(guān)鍵詞:華文華人論文

戴 明

(華僑大學 新聞與傳播學院,福建 廈門 361021)

文教專題

海外華文媒體研究述論(1979—2015)*
——以中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)為例的分析

戴 明

(華僑大學 新聞與傳播學院,福建 廈門 361021)

海外華文媒體;傳播學;新媒體;文獻分析

論文對1979—2015年間中國出版的224篇海外華文媒體研究的論文進行了分析,并對中國有關(guān)海外華文媒體的研究狀況做出初步評估。結(jié)果顯示,中國對海外華文媒體的研究從1980年代起步,在以高校為研究主力的推動下不斷增多,研究的對象主要是位于東南亞和北美地區(qū)的華文報紙。但是,對受眾和傳播效果的研究不足,對新媒體的研究相對滯后。多數(shù)研究設計缺少理論和方法的依托,結(jié)論以主觀思辨和評析為主,缺少科學客觀的實證作支持。中國對海外華文媒體研究的數(shù)量雖然不斷增加,但還需要有更多的微觀和實證研究來加深對海外華文媒體及其受眾的了解,從而更有效地發(fā)揮華文媒體的影響力。

“一帶一路”是國家主席習近平在2013年訪問哈薩克斯坦和印度尼西亞時提出的中國新的發(fā)展戰(zhàn)略構(gòu)想,其中的“民心相通”,指的就是中國要與“一帶一路”沿線人民加強溝通和了解。[1]作為跨文化交流的工具和人們了解國外信息的主要來源,媒體將為實現(xiàn)“民心相通”發(fā)揮重要的溝通橋梁和公共外交作用。而眾多的海外華文媒體不僅是華僑華人與故鄉(xiāng)之間的信息橋梁和情感紐帶,[2]還與華人社團和華語學校一起被譽為海外華人社會的“三件寶”,是支撐華僑華人社會存在和延續(xù)的重要支柱。[3]經(jīng)過兩百年的發(fā)展,海外華文媒體目前約有500多家,[4]分布在全球50多個國家,[5]為海外6000多萬①關(guān)于世界華僑華人的總數(shù),目前還沒有一個明確的數(shù)字。莊國土估計世界華僑華人的總數(shù)在2008年已經(jīng)超過4500萬。國務院僑辦在2014年公布的數(shù)據(jù)認為,全球有6000多萬華僑華人。參見莊國土:《世界華僑華人數(shù)量和分布的歷史變化》,《世界歷史》2011年第5期;張秀明:《21世紀以來華僑華人與中國關(guān)系的新變化》,《華僑華人研究報告(2015)》,社會科學文獻出版社,2015年,第1~34頁。華僑華人服務。加上近年來中國的國際地位不斷提升,海外華文媒體在我國對外傳播體系中的地位和作用也被賦予了民族復興的歷史意義。[6]因此,對海外華文媒體的研究具有現(xiàn)實的重要性和必要性。

鑒于海外華文媒體的歷史地位和重要作用,從20世紀80年代起,許多學者就開始對海外華文媒體進行系統(tǒng)性研究。經(jīng)過三十多年的發(fā)展,這方面的研究取得了許多有價值的成果。如,程曼麗的《海外華文傳媒研究》一書記錄了近200年來海外華文媒體在全世界發(fā)展的歷史,被譽為“上個世紀末本世紀初以全景式的手法,全面地論述介紹和研究海外華文傳媒的第一部專著。”[7]有美國學者分析了美國華文報紙的經(jīng)濟結(jié)構(gòu)和發(fā)展因素,并針對華文報紙的經(jīng)營困境提出了應對策略。[8]另外,還有許多學者研究了華文媒體在海外華僑華人社會中的影響,并就改善華文媒體的傳播方式提出了建議。[9]

已有的相關(guān)研究成果從多個角度對海外華文媒體進行了探討,但目前還缺少對這個領(lǐng)域的研究進行系統(tǒng)的回顧和整理,以找到這些研究的共性、不足以及發(fā)展的趨勢和方向。系統(tǒng)的總結(jié)能夠為未來研究打下基礎(chǔ)和指明方向與不足,從而促進該領(lǐng)域的成熟完善,特別是媒體日新月異的變化更需要研究者加大研究的力度和加快研究的步伐。

基于“一帶一路”的大背景和華文媒體對中國外交的重要意義,本研究擬對中國知網(wǎng)有關(guān)海外華文媒體的研究進行梳理分析,總結(jié)已有的研究成果,指出有待加強的研究領(lǐng)域,為未來研究“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的華文媒體提供參考依據(jù)。

根據(jù)上述研究目的,本研究提出以下幾個研究問題:1. 海外華文媒體研究的總體發(fā)展趨勢如何?2. 對海外華文媒體進行研究的機構(gòu)分布情況如何?3. 對海外華文媒體研究的資助情況如何?4. 海外華文媒體的全球分布情況如何?5. 海外華文媒體傳播研究的對象有哪些?6. 海外華文媒體的類型有哪些?7. 海外華文媒體研究的理論使用情況如何?8. 海外華文媒體研究的使用研究方法情況如何?

以下將以1979—2015年中國知網(wǎng)上有關(guān)海外華文媒體研究的200多篇論文為對象展開分析,從而回答上述問題。

一、研究方法

(一)樣本

學術(shù)期刊發(fā)表的論文被認為是新聞與傳播學研究發(fā)展的指標。[10]本研究選擇期刊論文為分析對象,探索海外華文媒體研究的發(fā)展脈絡和方向。本研究分別以“華文”和“華語”為第一主題搜索詞,分別結(jié)合“媒體”、“報紙”、“廣播”、“電視”和“網(wǎng)絡”作為第二主題搜索詞,對中國期刊全文數(shù)據(jù)庫進行精確檢索。檢索的年限設定為1979年1月1日到 2015年12月31日,檢索日期為2016年3月2日。筆者將檢索到的會議摘要、書評、訪談和新聞消息等非學術(shù)研究類文章和重復的文章剔除后,再對剩下的文獻進行比較閱讀,并根據(jù)學者王士谷先生對海外華文媒體的界定[11],剔除以中國大陸媒體海外版和港澳臺主辦的媒體為研究對象的文章,最后獲得224篇論文,并將這些論文納入最后的分析樣本。

(二)變量

本文以研究論文為分析單位。根據(jù)社會科學研究的本體和方法論,從研究本身(論文數(shù)量、研究機構(gòu)、研究資助)、研究內(nèi)容(媒體所在的國家、研究對象、媒體類型)以及研究的理論和方法三個角度,對論文進行內(nèi)容分析。本研究對論文內(nèi)容進行編碼,然后使用SPSS軟件對量化數(shù)據(jù)進行分析。本文采用霍爾斯蒂(Holsti)的協(xié)同比例(percent of agreement)指數(shù)[12]來測量編碼的可信度。編碼的可信度介于0.7~1這個區(qū)間。

1. 論文數(shù)量:科學文獻數(shù)量是用來衡量科學知識量的一個重要指標,科學文獻量的變化可以反映科學知識量的多少。本研究選取論文數(shù)量指標,以了解目前關(guān)于海外華文媒體的科學知識的積累量和變化情況。

2. 研究機構(gòu):本文根據(jù)論文的第一作者來判斷研究所屬的機構(gòu),并將研究機構(gòu)分類為高等院校、科研院所、媒體單位、政府部門、社會團體、個人和其他,共7個類別。

3. 研究資助:研究資助是分析學術(shù)研究與社會需求關(guān)系的參考指標。本文根據(jù)廖圣清的分類方法,[13]將對海外華文媒體研究進行資助的團體或個人分類為政府部門、高校、私人機構(gòu)和其他渠道。

4. 媒體所在的國家和地區(qū)。本文將媒體的所在地區(qū)分類為亞洲、歐洲、美洲、非洲、大洋洲和未指定。

5. 研究的對象:本文根據(jù)拉斯韋爾(Harold Lasswell)的傳播模型(Model of Communication),[14]將海外華文媒體研究的對象分為傳播媒體、傳播渠道或方式、傳播的內(nèi)容、傳播的效果、傳播的受眾、其他、綜合。

6. 媒體類型:本文根據(jù)卡姆哈維(Kamhawi)和維弗法(Weaver)的方法,[15]將被研究的媒體類別分為報紙、雜志、廣播、電視、因特網(wǎng)、社交媒體、手機、一般/總體、其他(影視?。?。

7. 理論運用:明確提出和闡釋了傳播學理論的論文被認定為使用了理論。所使用到的理論同時加以注明。沒有明確說明理論的論文則被認定為沒有使用理論。

8. 研究方法:本文參照國內(nèi)外關(guān)于傳播學研究方法的探討,[16]將研究方法分為思辨、評析、質(zhì)化、量化和多個方法5類。“思辨”這一研究方法目前并沒有明確的定義。根據(jù)孫旭培先生關(guān)于研究方法的闡述,[17]本文將那些只操作概念進行邏輯推理,而且未經(jīng)系統(tǒng)的實證分析來得出結(jié)論的論文歸類為思辨研究方法。評析法指的是使用二手文獻資料來闡述概念并未做一手資料的采集和分析的一種方法。質(zhì)化研究方法包括民族志、文本分析、話語分析、深度訪談、焦點小組和案例分析。量化研究方法包括內(nèi)容分析、問卷調(diào)查和實驗。

二、研究結(jié)果

(一)論文數(shù)量

如圖1顯示,通過對中國知網(wǎng)的論文數(shù)據(jù)庫分析可以看出,關(guān)于海外華文媒體的研究論文總數(shù)從80年代至今呈總體上升的趨勢,每年發(fā)表的論文從1981年的兩篇,增加到2014年的25篇,創(chuàng)下年度論文總數(shù)的最高紀錄。這一發(fā)展趨勢大致可以分為三個階段:1981—1998年為第一個階段,每年的論文總數(shù)都少于5篇,多數(shù)年份只有1—2篇;1999—2008年為第二個階段,每年的論文總數(shù)達到或超過5篇,基本都穩(wěn)定在5~10篇左右;2009—2015年為第三個階段,每年的論文總數(shù)都在10篇以上,部分年份的論文數(shù)超過20篇。論文數(shù)量的增幅在前兩個階段較為平緩,第三個階段雖然增幅變化較大,但論文的總量仍高于前兩個階段。

圖1 1981—2015年海外華文媒體研究論文發(fā)表數(shù)量趨勢圖

(二)研究機構(gòu)

如表1顯示,高校參與的海外華文媒體研究最多(64.7%),其次是媒體單位(23.2%)??蒲性核?、政府部門和社會團體發(fā)表的論文數(shù)不到總數(shù)的5%??鐧C構(gòu)的研究不多,只占總數(shù)的3.1%,而且主要以高校和媒體的合作研究為主。在這些研究機構(gòu)當中,暨南大學(32篇)和中國新聞社(25篇)分別位居高校和媒體單位的首位。暨南大學占全部高校研究的22%,約是位列第二的華僑大學(13篇)的三倍。中國新聞社占全部媒體單位研究的一半(48.1%),是位列第二的中央電視臺(7篇)的三倍多。相對而言,高校的研究隊伍更加多樣,既有國家重點大學也有地方普通院校和國外的大學,而媒體單位則集中在中央級媒體機構(gòu)。在該領(lǐng)域里比較突出的研究者包括暨南大學教授彭偉步(17篇)和中國新聞社原社長王士谷(9篇)。從時間跨度看,王士谷主要活躍于20世紀八九十年代,研究的重點是美國的華文報紙。彭偉步從20世紀90年代開始從事海外華文媒體的研究,至今依然活躍,主要研究新加坡、馬來西亞和泰國的華文媒體,對報紙、電視和網(wǎng)絡都有涉及。經(jīng)過30 多年的發(fā)展,中國對海外華文媒體的研究出現(xiàn)了代際更替,老一代的研究者逐漸淡出,新一代的學者開始嶄露頭角,成為研究的主力,并專注于研究某一特定地區(qū)或領(lǐng)域的華文媒體,顯示出專業(yè)化研究的特點。

表1 研究機構(gòu)分布情況表

(三)研究資助

如表2顯示,在對海外華文媒體的研究中,約85%的研究沒有任何形式的資助,約15%的研究獲得了資助,其中主要的資助來自政府部門,占全部受資助研究的8.4%。在這些研究中,獲得國家資助的占3.1%,資金主要來自國家社會科學基金的重大項目(2篇)、重點項目(1篇)、一般(2篇)項目和青年項目(2篇)。獲得省部級部門資助的研究占5.3%,主要的資助?。ㄗ灾螀^(qū))包括廣東(3篇)和廣西(2篇)。獲得部級政府部門資助的研究資金主要來自教育部(3篇)、國務院僑辦(1篇)和其他部門(3篇)。由高校資助的研究占7.5%,資助的高校包括暨南大學(8篇)、華僑大學(5篇)、西京學院(2篇)、天津大學(1篇)和北京外國語大學(1篇)。沒有研究獲得私人機構(gòu)和其他渠道的資助。由此可見,大多數(shù)關(guān)于華文媒體的研究沒有資助,少數(shù)的資助主要來自政府特別是國家和部級政府部門的資金投入。獲得資助的校級研究在廣東和福建的高校里較為活躍,這與兩省的僑鄉(xiāng)地位以及這兩個省的高校里薈萃著一批華僑華人研究名家學者是分不開的。[18]A

表2 研究資助情況表

(四)媒體所在的國家和地區(qū)

從整體來看(參見表3),對海外華文媒體的研究涉及世界各個地區(qū),既有發(fā)達國家也有發(fā)展中國家;既有中國周邊的亞太國家,也有距離中國較遠的美歐國家。在對這些地區(qū)的華文媒體進行研究時,不少文章(69篇,占總數(shù)的30.8%)將華文媒體視為一個整體進行探討,并沒有明確限定于某一國家或地區(qū)的華文媒體。亞洲和美洲是相關(guān)研究比較集中的地區(qū),分別占研究總數(shù)的37.9%和17.4%。在這兩個地區(qū)中,又以新加坡(33篇)和美國(32篇)兩個國家的華文媒體為最多,分別占論文總數(shù)的14.7%和14.3%。相較而言,對歐洲和大洋洲的華文媒體的研究偏少,分別占論文總數(shù)的7.6%和5.4%,主要集中在英國(5篇)和澳大利亞(10篇),如《英國華文媒體的發(fā)展、挑戰(zhàn)及應對》[19]、《華文媒體〈英中時報〉中國國家形象構(gòu)建研究》[20]、《澳洲華文紙質(zhì)媒體與網(wǎng)絡媒體崛起的成因和前瞻》[21]和《澳洲華文報紙的發(fā)展歷程研究》[22],等等。

將這些研究進行綜合比較可以看出,它們與華僑華人的人口分布特點基本吻合。根據(jù)莊國土的統(tǒng)計,亞洲和美洲是全球華僑華人數(shù)量最多的兩個地區(qū),其次是歐洲、大洋洲和非洲。在亞洲,新加坡曾經(jīng)是華人勞工從東南亞轉(zhuǎn)往全世界的中轉(zhuǎn)站。二戰(zhàn)之后,新加坡的經(jīng)濟繁榮也吸引了不少華人聚居。到了20世紀70年代,受美國新移民法的影響,北美、西歐以及中國臨近的一些發(fā)達國家,如日本、韓國和澳大利亞,也吸引了許多華人前來聚居,其中美國在2007—2008年更成為中國新移民聚居人數(shù)最多的國家。[23]因為華文媒體的一個重要作用就是服務華人社會,所以華文媒體的生存和發(fā)展也必然要依托華人的主要聚居地。東南亞和北美使華人主要聚居地,華文媒體在這兩個地區(qū)的表現(xiàn)也得到了更多的關(guān)注。值得注意的是,一向是海外華人聚居冷門地區(qū)的非洲也開始受到研究者的關(guān)注,相關(guān)論文有2篇,[24]約占總論文數(shù)的1%。其中一篇關(guān)注南非的華文媒體,另外一篇則將非洲的華文報紙作為一個整體進行了宏觀描述。這一現(xiàn)象可能與近年來中國企業(yè)在非洲的投資催生了當?shù)厝A人社會有關(guān)。這些研究成果與海外華人社會分布狀況呈現(xiàn)出的共同特點表明,華文媒體研究和華僑華人研究是一個整體,兩者之間相輔相成。華僑華人研究是系統(tǒng)地探討華僑華人移民、生存、適應和發(fā)展的綜合性研究,[25]其研究對象蘊含了各學科的特定研究內(nèi)容。[26]將華文傳媒無疑是重要的研究對象,能夠促進華僑華人研究一個重要的學科領(lǐng)域。

表3 華文媒體所在的地區(qū)情況表

(五)研究對象

如表4顯示,研究對象以華文媒體自身為主,相關(guān)論文占近三分之二(65.2%)。這類研究主要從歷史和市場的角度,闡述華文媒體的發(fā)展歷程和經(jīng)營狀況,如《海外華文報業(yè)歷史和現(xiàn)狀概述》[27]和《媒體融合背景下海外華文媒體的開拓與創(chuàng)新—以馬來西亞星洲媒體集團為例》,等等。[28]其次是對華文媒體傳播效果的研究,占研究總數(shù)的16.5%。這類研究探討華文媒體在傳播中華文化和為華人發(fā)聲等方面發(fā)揮的作用,如《海外華文傳媒的文化影響力與中國文化軟實力的建設》[29]和《海外華文媒體中的“中國對日輿論戰(zhàn)”》。[30]關(guān)于傳播內(nèi)容的研究占11.2%,這些研究調(diào)查了華文媒體的內(nèi)容特色,如《華文媒體的中國國家形象報道研究—以〈美南新聞〉大陸版塊報道為例》[31]和《聯(lián)合早報網(wǎng)的言論特色》。[32]對華文媒體受眾的研究占1.8%,主要討論了華僑華人對華文媒體的使用和態(tài)度,代表性的研究是《泰國華文報刊讀者的報刊評價—泰國中國城華人訪談調(diào)查分析報告》和《東盟國家地區(qū)華語電視媒體受眾淺析》[33]。對傳播渠道的研究占4%,這類研究重點關(guān)注了華文媒體的媒體屬性,如《走向多媒體平臺—新加坡華文報業(yè)》[34]和《中國網(wǎng)絡媒體影響下加拿大華文媒體的融合—淺析〈環(huán)球華報〉應對策略》[35]等。

表4 研究對象情況表

拉斯韋爾認為,傳播作為一個線性的過程包括了媒體(who)、內(nèi)容(what)、受眾(whom),傳播渠道(channel)和效果(effect)等諸多環(huán)節(jié)。 因此,一個有效的傳播過程不僅要包括傳播者及其發(fā)布的內(nèi)容和渠道,還必須考慮到傳播的受眾和影響效果。通過對海外華文媒體研究的對象進行比較分析可以看出,這些研究側(cè)重于媒體這個環(huán)節(jié),大多是從華文媒體的角度出發(fā),對問題或現(xiàn)象展開討論,卻忽視了受眾以及傳播對受眾可能產(chǎn)生的影響和效果。研究媒體本身的論文數(shù)超過了研究其它傳播環(huán)節(jié)的論文數(shù)的總和。這說明,目前對華文媒體的研究發(fā)展得不平衡,重媒體、輕受眾,不符合現(xiàn)在網(wǎng)絡時代強調(diào)的互動的傳播方式。華文媒體的研究者在這方面應盡快走出傳統(tǒng)思維,拓展多種研究角度,豐富該領(lǐng)域的研究成果。另外,被研究的傳播內(nèi)容多以中文為主,沒有兼顧到現(xiàn)在華文媒體發(fā)布英文內(nèi)容[36]來吸引受眾的新現(xiàn)象。未來的研究還應該對華文媒體的雙語傳播進行研究,以探尋這一發(fā)展策略的可行性和效果。

(六)媒體類型

如表5顯示,對海外華文媒體的研究以報紙類媒體為主,占全部研究的一半左右(49.6%);近三成(31.3%)的研究對海外華文媒體做了整體性描述;對電視的研究占8.5%;對因特網(wǎng)的研究占7.1%;對社交類媒體的研究則不到1%;沒有研究涉及雜志。從這些數(shù)據(jù)可以看出,對傳統(tǒng)媒體(報紙、廣播、電視)的研究(約60%),遠遠超過對新媒體(網(wǎng)絡和社交媒體)的研究(不到8%)。相關(guān)學者對報紙的關(guān)注較多,可能有客觀和主觀兩方面的原因。從客觀上看,報紙的歷史比較悠久,華文媒體最初是以紙質(zhì)報紙的形式出現(xiàn),經(jīng)過了200多年的發(fā)展,其形態(tài)也相對成熟,不僅種類和數(shù)量繁多,而且相關(guān)的研究成果也較為豐富,適合進行系統(tǒng)化的研究。從主觀上看,可能也因為報紙更易于研究人員收集和整理,比電子媒體更適合深度閱讀和研究分析,操作起來更便捷。相較而言,網(wǎng)絡等新媒體雖然只有20多年的歷史,但其發(fā)展勢頭對傳統(tǒng)的報紙和電視帶來了不小的沖擊,改變了許多人,特別是年輕人,使用媒體的方式。[37]目前,在海外華文媒體研究領(lǐng)域里,對新媒體的研究數(shù)量仍然偏少,遠落后于對報紙和電視這兩大傳統(tǒng)媒體的研究,這與現(xiàn)在新媒體日益走強的發(fā)展趨勢不符。因此,對海外華文媒體的研究必須盡快拓寬視野,加強對華文媒體利用數(shù)字技術(shù)進行傳播的相關(guān)研究。值得肯定的是,雖然對新媒體的研究數(shù)量相對較少,但研究者較早地關(guān)注到了新媒體現(xiàn)象。從2000年互聯(lián)網(wǎng)興起不久之后,就有關(guān)于華文媒體網(wǎng)站的研究,[38]后來的研究也涵蓋了電子報和微信[39]等不同類型的新媒體。

表5 媒體類型情況表

(七)理論使用

表6顯示了海外華文媒體研究使用理論的情況??傮w而言,絕大多數(shù)研究(95.5%)沒有使用理論或只是簡單提及一些理論。只有不到5%的文章使用了理論作為研究的基礎(chǔ)??v觀這些研究可以看出,大多數(shù)研究者通過宏觀敘事的方式,就華文媒體的發(fā)展歷程進行梳理或?qū)ΜF(xiàn)狀做描述,很少利用理論來探尋現(xiàn)象背后的內(nèi)在規(guī)律和聯(lián)系。因為沒有理論框架,研究得出的結(jié)論往往過于主觀和寬泛,缺少客觀論證和指導意義。被使用的理論包括全球本土化理論[40]、移民傳播學和政治經(jīng)濟學[41]、社會迷失理論[42]和國家形象概念[43]。除了有明確的理論和概念做指導外,有些研究還進行了科學系統(tǒng)的分析和驗證,體現(xiàn)出較高的理論價值。可以說,雖然關(guān)于海外華文媒體的研究目前仍處在現(xiàn)象描述的初級階段,但是已經(jīng)開始走向完善和成熟。未來的研究可以在這一基礎(chǔ)之上,結(jié)合與受眾緊密聯(lián)系的相關(guān)理論,如“使用與滿足”(uses and gratifications)和“媒體依賴”(media system dependency)等,對受眾與華文媒體之間的關(guān)系進行微觀層面的分析和研究,拓寬華文媒體研究的視野與范圍,加深人們對華文媒體的全面了解。

表6 理論使用情況表

(八)研究方法

表7顯示了海外華文媒體研究使用研究方法的情況。近六成(58.5%)的論文使用的是思辨的研究方法;使用評析方法的研究占近三成(28.1%);只有11%的研究使用了實證的研究方法。其中質(zhì)化研究方法包括案例分析、話語分析和深度訪談,量化方法包括內(nèi)容分析和問卷調(diào)查。其他的實證研究方法,如焦點小組和實驗,沒有被使用。這一結(jié)果表明,我國海外華文媒體的研究者使用的方法不夠多元化,主觀的邏輯推理和評析占據(jù)主流,質(zhì)化和量化等實證研究方法沒有受到足夠重視。另外,研究的資料來源多為二手資料,缺少研究者直接的觀察,與現(xiàn)實聯(lián)系不緊密。由此可見,未來的研究者要本著科學的態(tài)度和實干的精神,更多地深入華文媒體進行實地調(diào)研,收集第一手數(shù)據(jù),運用更多的實證方法來提升華文媒體研究領(lǐng)域的系統(tǒng)化和理論化水平,從而為華文媒體提供值得參考的發(fā)展建議。

表7 研究方法使用情況表

三、結(jié)論

縱觀中國自改革開放以來對海外華文媒體的研究歷程,可以看出,在政府和高校的合力推動下,這一歷時30多年的研究探索取得了許多重要的成果,內(nèi)容更加豐富。但與此同時,該研究領(lǐng)域還存在發(fā)展不平衡、相對滯后以及國際化程度不高等問題,有待未來的研究來進一步改進和完善。

(一)穩(wěn)步進取的探索

總體上看,中國對海外華文媒體的研究呈現(xiàn)階段式遞增的發(fā)展趨勢,研究成果的數(shù)量越來越多,特別是2009年以后,每年發(fā)表的期刊論文數(shù)一直穩(wěn)定在15篇左右,超過了過去30年的年度數(shù)量。這一增長勢頭可能和中國的國際影響力在全球輻射有著密切聯(lián)系。隨著中國在世界的影響力持續(xù)提高,海外華人社會也不斷壯大,加上全球性的“漢語熱”,華文媒體迎來新的發(fā)展契機。這在一定程度上也提高了研究者對這一領(lǐng)域的關(guān)注度,使得國內(nèi)對海外華文媒體的研究總體上保持著階段性遞增的勢頭。隨著“一帶一路”重大倡議的推進,該領(lǐng)域的研究有望創(chuàng)出新高。

在對海外華文媒體進行研究的機構(gòu)中,高??芍^是研究的主力,媒體人士也積極參與其中。相較而言,科研院所、社會團體和政府部門對這個領(lǐng)域的關(guān)注較少。雖然有少量的跨機構(gòu)聯(lián)合研究,但這些研究主要由高校的研究者作為首席研究員。高校擁有優(yōu)秀的學術(shù)資源和師資隊伍,能夠繼續(xù)深化這個領(lǐng)域的研究,提升研究成果的質(zhì)量。同時,媒體和社會團體也可以借助自己獨有的業(yè)界優(yōu)勢和社會資源,與高校聯(lián)合進行跨部門研究,以加強研究成果的實踐指導意義。

根據(jù)本研究的分析,對海外華文媒體的研究主要是研究人員根據(jù)自己的研究興趣展開的,研究者所獲得的資助不多。在獲得資助的研究項目中,政府部門和高校是主要資助方。將來政府、華文媒體和學界應加強合作,加大研究支持和投入的力度,共同推動對海外華文媒體的研究。另外,本研究沒有發(fā)現(xiàn)私人贊助對海外華文媒體的研究。這可能和本研究的樣本有關(guān)系。因為本研究選取的主要是學術(shù)期刊上出版的研究論文,社會或企業(yè)資助的研究可能以業(yè)界報告的形式呈現(xiàn)出來,從而未被納入到本研究的范疇。這是本研究的一個局限之處,有待未來的研究繼續(xù)加以補充和完善。

(二)有待完善的領(lǐng)域

從被研究的海外華文媒體在全球分布的情況來看,這些研究的關(guān)注點分布不均,其重點是在海外華人主要的聚居區(qū)—北美和東南亞地區(qū),特別是美國和新加坡這兩個國家。雖然對其他地區(qū)和國家的關(guān)注相對較少,但近年來也有研究開始關(guān)注到了非洲和東歐等華人聚居較少的地區(qū)。這可能與華人商業(yè)在那些地區(qū)的發(fā)展有關(guān)。商業(yè)活動促進了華人社會的形成,同時也帶動了當?shù)厝A文媒體的發(fā)展。這些地區(qū)的許多國家位于“一帶一路”沿線,當?shù)氐娜A文媒體可以為中國向全球說明“一帶一路”戰(zhàn)略提供話語權(quán)支持。當然,這也需要我們對這些地區(qū)的華文媒體進行更多的研究,幫助這些媒體發(fā)展成長,從而更有效地宣講“一帶一路”的目的,消除“中國威脅論”的疑慮。

從海外華文媒體研究的對象來看,華文媒體研究的發(fā)展顯得不平衡,多數(shù)研究只關(guān)注了媒體的信息發(fā)布,卻忽視了受眾的信息接收。對傳播內(nèi)容的研究較多,但對傳播效果的研究卻很少。期特未來的研究者能夠更多地從受眾的角度,加強對華文媒體影響力的研究,為華文媒體的持續(xù)發(fā)展打下堅實的受眾基礎(chǔ)。

就媒體類型而言,對海外華文媒體的研究主要以傳統(tǒng)媒體為主,其中對報紙的研究最多,其次是電視和廣播,對新媒體的研究相對較少,落后于當前新媒體日新月異的變化。在這些少量的新媒體研究論文中,網(wǎng)站是主要的媒體類型。對移動和社交媒體的研究更是罕見。此外,多數(shù)研究沒有針對單一的媒體類型進行探討,只是對華文媒體作整體的宏觀描述。這表明,對海外華文媒體的研究需要加快從傳統(tǒng)媒體領(lǐng)域拓展到新媒體領(lǐng)域,跟上當今業(yè)界快速發(fā)展的步伐。鑒于手機、微博和微信等自媒體平臺日漸成為主要的信息傳播渠道,更多的研究應關(guān)注海外華文媒體在新媒體轉(zhuǎn)型方面的成就、需求和困難,從而為海外華文媒體自身建設提供及時有效的參考依據(jù)。

在理論的應用方面,大多數(shù)研究缺少理論支撐,還有一些文章只對概念作簡單的論述,沒有依據(jù)理論框架來進行系統(tǒng)分析和邏輯推理。這表明對海外華文媒體的研究目前還停留在描述階段,未來需要有更多學者從理論高度來推動這一領(lǐng)域朝科學化和系統(tǒng)化的方向邁進??茖W研究只有達到理論的高度,研究出的成果才能更加有效地反哺實踐。理論與實踐相結(jié)合的研究應當成為推動華文媒體發(fā)展的一個重要策略,引起更多華文媒體學者和業(yè)者的重視。

在研究方法的運用方面,大多數(shù)的研究以邏輯思辨為主。采用較為規(guī)范和嚴謹?shù)难芯吭O計與方法的論文數(shù)量較少,總結(jié)和評析類文章較多。思辨是在中國社會科學研究中常用的一種方法,不同于國際普遍使用的研究方法。[44]中國的海外華文媒體的研究要走向世界,應當更多地采用世界通行的研究方式,加強與國外學者的交流合作,讓這個領(lǐng)域的研究成果與世界接軌。雖然該領(lǐng)域目前還有許多不足之處,但值得注意的是,少量依照理論框架進行設計的研究已經(jīng)采用了國際通行的實證研究的方法,通過直接獲取一手數(shù)據(jù),對華文媒體現(xiàn)象進行系統(tǒng)分析。這表明,將理論與方法相結(jié)合的研究范式已經(jīng)在華文媒體研究領(lǐng)域里出現(xiàn),成為該研究領(lǐng)域30多年發(fā)展過程中的一個突破。

海外華文媒體是傳播中華文化和服務華人社會的一個重要力量。隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的推進,華文媒體的作用也將更為突出。[45]因此,對華文媒體的研究不僅應當繼續(xù),而且還需盡快提升質(zhì)量。本研究希望借此成為未來相關(guān)研究的一個參考依據(jù),有助于促進該研究領(lǐng)域日益完善。未來的研究者可以在本研究發(fā)現(xiàn)的基礎(chǔ)上,針對該領(lǐng)域的研究不足之處,加大研究力度,更全面地了解華文媒體及其受眾,幫助媒體在所在國立足和生存,從而在中華文化的傳承和“一帶一路”的民心相通等方面發(fā)揮更大的影響力。

[注釋]

[1] 張昆:《傳播先行,實現(xiàn)民心相通—服務絲綢之路經(jīng)濟帶建設的國家傳播戰(zhàn)略》,《學術(shù)前沿》2015年第5期。

[2] X.-H Yin, “Between the Local and the Global Characteristics of the Chinese-language Press in America”, American Periodicals, 2009, 19(1): 49-65;程曼麗:《海外華文傳媒研究》,北京:新華出版社,2001年。

[3] 郭招金:《全球化浪潮中的海外華文媒體》,《對外大傳播》2005年第3期。

[4] 夏春平、武慧媛、符永康、藺安穩(wěn):《海外華文媒體在中國戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型中的獨特作用》,《華僑華人研究報告》(2012),社會科學文獻出版社,2012年,第219~246頁。

[5] 夏春平、藺安穩(wěn)、張愛蓮、滿秀芳、劉輝、楊燕芳、雷偉軍:《世界華文傳媒年鑒2011》,北京:世界華文傳媒年鑒社,2011年。

[6] 何亞非:《海外華文媒體與中國夢》,《求是》2015年第1期。

[7] 程曼麗:《海外華文傳媒研究》,北京:新華出版社,2001年。

[8] T.-Y. Lau, “Market Analysis of the Chinese-language Newspapers in the U.S.”, International Communication Gazette, 1989, 43: 77-92.

[9] M. Zhou and G. Cai., “Chinese Language Media in the United States: Immigration and Assimilation in American Life”, Qualitative Sociology, 2002, 25(3): 419-441;S. Ding, “Digital Diaspora and National Image Building: A New Perspective on Chinese Diaspora Study in the Age of China’s Rise”, Pacific Affairs, 2007, 80(4): 627-648;R. Culpepper: Nationalist Competition on the Internet Uyghur Diaspora Versus the Chinese State Media. Asian Ethnicity, 2012, 13(2): 187-203;孔書玉:《加拿大華語電視節(jié)目中的公民對話與多元文化身份認同》,《全球傳媒學刊》2014年第1期。

[10] [15]R. Kamhawi & D. Weaver, “Mass Communication Research Trends from 1980 to 1999”, Journalism and Mass Communication Quarterly, 2003, 80(1):7-27.

[11] 王士谷:《關(guān)于“華文報刊”的釋義問題》,《語文建設》1996年第11期。

[12] O. R. Holsti, “Content Analysis for the Social Sciences and Humanities”, Reading, MA: Addison-Wesley, 1969.

[13] 廖圣清:《20世紀90年代的西方大眾傳播學研究》,《新聞大學》2005年第5期。

[14] H.D. Lasswell, “The Structure and Function of Communication in Society”, in W. Schramm(1960) (Ed.), Mass Communications (2nd ed.), Urbana, IL: University of Illinois Press, 1948,pp.117-129.

[16] 孫旭培:《規(guī)矩與方圓:新聞傳播學研究方法與規(guī)范》,北京:清華大學出版社,2010年;吳鋒:《中國大陸新聞學研究進展、問題與反思(1988-2011)—基于對516篇新聞學博士論文的評估研究》,《國際新聞界》2014年第12期。

[17] 孫旭培:《規(guī)矩與方圓:新聞傳播學研究方法與規(guī)范》,北京:清華大學出版社,2010年。

[18]吳前進:《孕育與希望—建國六十年與上海的華僑華人研究》,《華僑華人歷史研究》2009年第4期。

[19]魏群:《英國華文媒體的發(fā)展、挑戰(zhàn)及應對》,《對外傳播》2013年第4期。

[20] 趙楠、楊雯、杜小娟:《華文媒體〈英中時報〉中國國家形象構(gòu)建研究》,《蘭州大學學報》(社會科學版)2014年第4期。

[21]王永志:《澳洲華文紙質(zhì)媒體與網(wǎng)絡媒體崛起的成因和前瞻》,《國際新聞界》2002年第2期。

[22]劉康杰:《澳洲華文報紙的發(fā)展歷程研究》,《新聞與傳播研究》2013年第9期。

[23]莊國土:《世界華僑華人數(shù)量和分布的歷史變化》,《世界歷史》2011年第5期。

[24] 參見羅俊翀、周聿峨:《南非華文傳媒現(xiàn)狀及其對華人社會的影響》,《西亞非洲》2008年第2期;李安山:《試析非洲華人報刊的歷史演變與社會功能》,《華僑華人歷史研究》2001年第3期。

[25]李安山:《華僑華人學的學科定位與研究對象》,《華僑華人歷史研究》2004年第1期。

[26] 莊國土:《多學科、兼顧歷史與現(xiàn)狀、教學特長:南洋研究院華僑華人研究特點與存在的問題(2000—2006)》,《南洋問題研究》2007年第2期。

[27]王士谷:《海外華文報業(yè)歷史和現(xiàn)狀概述》,《國際新聞界》1986年第2期。

[28] 彭偉步:《媒體融合背景下海外華文媒體的開拓與創(chuàng)新—以馬來西亞星洲媒體集團為例》,《東南亞縱橫》2010年第10期。

[29]彭偉步、焦彥晨:《海外華文傳媒的文化影響力與中國文化軟實力的建設》,《新聞界》2011年第5期。

[30]張煥萍:《海外華文媒體中的“中國對日輿論戰(zhàn)”》,《對外傳播》2014年第3期。

[31] 閆歡、王琳琳:《華文媒體的中國國家形象報道研究—以〈美南新聞〉大陸版塊報道為例》,《新聞界》2012年第15期。

[32]張晶:《聯(lián)合早報網(wǎng)的言論特色》,《青年記者》2015年第12期。

[33] 何樂嬪:《泰國華文報刊讀者的報刊評價—泰國中國城華人訪談調(diào)查分析報告》,《今日南國》2009年第2期;雷盛廷:《東盟國家地區(qū)華語電視媒體受眾淺析》,《新聞研究導刊》2014年第15期。

[34]袁舟:《走向多媒體平臺—新加坡華文報業(yè)》,《中國報業(yè)》2001年第7期。

[35] 糜曉昕:《中國網(wǎng)絡媒體影響下加拿大華文媒體的融合—淺析〈環(huán)球華報〉應對策略》,《新聞傳播》2013年第2期。

[36] 參見趙冕華:《蘇彥韜:在美華文媒體的“主流話語權(quán)”》,《國際人才交流》2011年第10期;王丕屹:《 “華文媒體“雙語”闖世界》,《人民日報海外版》2013年11月15日第13版。

[37] S. J. Kim, “A Repertoire Approach to Cross-platform Media Use Behavior”,New Media & Society, 2016, 18(3), pp.353-372.

[38]參見王湘江:《新加坡早報網(wǎng)如何管理網(wǎng)上論壇》,《中國記者》2000年第11期。

[39] 參見李興、寧曼榮:《海外華文電子報刊的現(xiàn)狀與前瞻》,《八桂僑刊》2002年第2期;黃慧玲:《柬埔寨華文媒體的微信試驗》,《新聞戰(zhàn)線》2014年第10期。

[40] 劉康杰:《“全球本土化”與海外華文報紙—以〈星島日報〉澳洲版和〈澳洲新報〉為例》,《新聞大學》2013年第6期。

[41] 劉康杰、夏春平:《新媒體淘汰報紙?—五大洲31國59家海外華文報紙調(diào)查》,《新聞大學》2015年第1期。[42] 鄒勝:《華文移民媒體與“社會迷思”:以〈世界日報〉新聞報道為例》,《國際新聞界》2013年第7期。

[43] 劉虎:《海外華文傳媒與中國國家形象的提升》,《寧波大學學報》(人文科學版)2009年第4期;葉虎:《海外華文傳媒與中國國家形象塑造》,《當代亞太》2010年第2期。

[44] 陳懷林:《淺析新媒體對大中華地區(qū)尤其是中國大陸地區(qū)傳播學研究的影響》,《文化與傳播》2012年第1期。[45] 孫敬鑫:《“一帶一路”建設面臨的國際輿論環(huán)境》,《當代世界》2015年第4期。

[責任編輯:張煥萍]

A Critical Review of China’s Research on Overseas Chinese Media (1979—2015)— An Analysis on the China National Knowledge Infrastructure Database

DAI Ming
(School of Journalism and Communication, Huaqiao University, Xiamen 361021, China)

overseas Chinese media;communication study;new media;literature analysis

This study reviews 224 research papers about overseas Chinese media published between 1979 and 2015 in China and evaluates the research status of overseas Chinese media in China. The findings indicate that the study started since the 1980’s, and driven by institutions of higher education, it has been on the rise, and existing research mainly focused on Chinese newspapers in Southeast Asia and North America. However, there is limited research on the audience and communication effect, and the study on new media also lags behind. Most studies lack theoretical and methodological support and their conclusions are mostly derived from subjective speculation and evaluation lacking of scientific and objective evidence from empirical research. More micro and empirical research are still needed to deepen the understanding of overseas Chinese media and its audience so that the overseas Chinese media can exert its influence more effectively.

D634.3;G219

A

1002-5162(2017)02-0054-10

2017-02-11;

2017-04-19

戴明(1975—),男,華僑大學新聞與傳播學院副教授,碩士生導師,主要研究方向為國際傳播和媒體融合。

*本文為華僑大學高層次人才科研啟動項目“新媒體與東南亞的主要華文媒體”(項目編號:16SKBS103)之研究成果。作者感謝匿名審稿人中肯的修改意見。

①因為有些研究獲得多方資助,所以本表的論文總數(shù)與本研究樣本的論文總數(shù)略有差異。

猜你喜歡
華文華人論文
何為“華人”?
“和而不同”的華文教育
義不容辭,爭為華文教育的“播種人”——連線常州外派華文教師
海外華僑華人詠盛典
淺議小學語文閱讀指導策略
華僑華人慶“國慶”度“中秋”
下期論文摘要預登
下期論文摘要預登
下期論文摘要預登
2013年5—12月最佳論文
金山区| 白朗县| 遂溪县| 县级市| 礼泉县| 盐津县| 广饶县| 墨竹工卡县| 大厂| 泗水县| 伊金霍洛旗| 万山特区| 黄浦区| 长沙县| 于都县| 望江县| 太康县| 枣阳市| 宁乡县| 肥城市| 西丰县| 化隆| 贵德县| 镇巴县| 曲水县| 青岛市| 通道| 东乡县| 罗平县| 景谷| 津市市| 东宁县| 横峰县| 丰顺县| 孟连| 抚松县| 镇平县| 全州县| 新乡市| 岑溪市| 西华县|