任美琴
摘 要:高中英語(yǔ)課程目標(biāo)從原來(lái)的“雙基”“三維”轉(zhuǎn)向“核心素養(yǎng)”提升。將宏觀抽象的核心素養(yǎng)融于英語(yǔ)課堂的每個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié),首先必須將核心素養(yǎng)進(jìn)行分解,形成層級(jí)結(jié)構(gòu);然后根據(jù)層級(jí)結(jié)構(gòu),確定教學(xué)目標(biāo);最后依據(jù)學(xué)習(xí)材料和分解細(xì)化了的核心素養(yǎng)和教學(xué)目標(biāo),設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生全面發(fā)展。
關(guān)鍵詞:核心素養(yǎng);閱讀教學(xué);層級(jí)分解;活動(dòng)設(shè)計(jì)
2016年9月,《中國(guó)學(xué)生發(fā)展核心素養(yǎng)》發(fā)布,文中指出:“學(xué)生發(fā)展核心素養(yǎng),主要是指學(xué)生應(yīng)具備的,能夠適應(yīng)終身發(fā)展和社會(huì)發(fā)展需要的必備品格和關(guān)鍵能力。綜合表現(xiàn)為人文底蘊(yùn)、科學(xué)精神、學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)、健康生活、責(zé)任擔(dān)當(dāng)、實(shí)踐創(chuàng)新六大素養(yǎng)。”[1]修訂后即將面世的《高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》將英語(yǔ)學(xué)科的核心素養(yǎng)定為“語(yǔ)言能力、思維品質(zhì)、文化品格和學(xué)習(xí)能力”四個(gè)維度。
要將核心素養(yǎng)落實(shí)滲透于學(xué)科教學(xué),首先,必須將核心素養(yǎng)的培養(yǎng)與學(xué)習(xí)話題、學(xué)習(xí)內(nèi)容結(jié)合起來(lái)。其次,核心素養(yǎng)非常宏觀抽象,只有將核心素養(yǎng)進(jìn)行層級(jí)分解和細(xì)化,才能將核心素養(yǎng)真正落實(shí)到教學(xué)的每一環(huán)節(jié)。最后,必須將核心素養(yǎng)轉(zhuǎn)化為教學(xué)目標(biāo)。根據(jù)分解和細(xì)化了的核心素養(yǎng),制訂教學(xué)目標(biāo),以目標(biāo)為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),以目標(biāo)引導(dǎo)和評(píng)價(jià)教學(xué)。
下面以浙江省三門(mén)中學(xué)王文召老師就NSEFC Book 3 Unit 5中“A trip on ‘the True North”在仙居中學(xué)執(zhí)教的閱讀研討教學(xué)為例,談?wù)勅绾芜M(jìn)行指向于核心素養(yǎng)的英語(yǔ)閱讀教學(xué)。
一、分解核心素養(yǎng) 確定教學(xué)目標(biāo)
毋庸置疑,將素養(yǎng)轉(zhuǎn)化為可以導(dǎo)向教師和學(xué)生教與學(xué)的目標(biāo),是教學(xué)設(shè)計(jì)的難點(diǎn)和重點(diǎn)。但是,借鑒目標(biāo)分解的方法,我們可以將核心素養(yǎng)進(jìn)行分解,形成素養(yǎng)層級(jí)結(jié)構(gòu),即分解成多級(jí)結(jié)構(gòu)的細(xì)化指標(biāo),便于師生結(jié)合教材對(duì)照,確定教與學(xué)目標(biāo)。分解素養(yǎng)形成層級(jí)結(jié)構(gòu),是指向核心素養(yǎng)教學(xué)設(shè)計(jì)最為重要和關(guān)鍵的環(huán)節(jié),也是檢驗(yàn)教學(xué)設(shè)計(jì)是否指向核心素養(yǎng)的標(biāo)準(zhǔn)。
首先,我們依據(jù)英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng),即語(yǔ)言能力、學(xué)習(xí)能力、文化品格和思維品質(zhì),確定匹配學(xué)習(xí)內(nèi)容的一級(jí)目標(biāo)。然后,將英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)分解為相應(yīng)的二級(jí)目標(biāo)。接著,依據(jù)教學(xué)內(nèi)容和二級(jí)目標(biāo),再進(jìn)行三級(jí)甚至四級(jí)分解(詳見(jiàn)表1)。
由表1可見(jiàn),原來(lái)強(qiáng)調(diào)學(xué)科知識(shí)與技能的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力轉(zhuǎn)變成為聚焦培養(yǎng)整合三維目標(biāo)的學(xué)科素養(yǎng),顯然這是一個(gè)立體的培養(yǎng)目標(biāo)。
二、圍繞素養(yǎng)和目標(biāo) 進(jìn)行教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)
把核心素養(yǎng)分解細(xì)化為教學(xué)目標(biāo)后,猶如課堂教學(xué)有了導(dǎo)航燈。王文召老師圍繞分解后的教學(xué)目標(biāo),將這節(jié)40分鐘的課設(shè)計(jì)了四個(gè)教學(xué)步驟,七個(gè)教學(xué)活動(dòng)。
(一)導(dǎo)入
在導(dǎo)入環(huán)節(jié),王老師設(shè)計(jì)了兩個(gè)活動(dòng)。第一個(gè)活動(dòng)作為熱身要求學(xué)生介紹自己的家鄉(xiāng),包括城市、江河、山脈、旅游、農(nóng)業(yè)和文化等。
活動(dòng)一 介紹自己的家鄉(xiāng)
T: Xianju is a beautiful city. Would you please introduce it to your classmates? What would you like to introduce to us, the city, mountains, rivers, animals, agriculture or local activities?
學(xué)生根據(jù)教師的問(wèn)題和預(yù)習(xí)內(nèi)容,踴躍發(fā)言,介紹家鄉(xiāng)仙居。之后進(jìn)行第二個(gè)活動(dòng)。
活動(dòng)二 預(yù)習(xí)反饋
T: Compared to Xianju, what do you know about Canada?
學(xué)生給出有關(guān)加拿大的位置、城市、河流、山脈、特有動(dòng)物、楓樹(shù)等地理知識(shí)時(shí),王老師接著問(wèn):How do you know so much about Canada?學(xué)生回答:From the Internet. From the map of Canada. From ...
顯而易見(jiàn),第一個(gè)活動(dòng)既為學(xué)生學(xué)習(xí)加拿大地理熱身,又為發(fā)展學(xué)生核心素養(yǎng)的地理文化打下伏筆。第二個(gè)活動(dòng)更是指向核心素養(yǎng)發(fā)展的典型例子,學(xué)生課前通過(guò)預(yù)習(xí)自學(xué)、課外課程資源搜尋,自學(xué)加拿大相關(guān)知識(shí),達(dá)到發(fā)展學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的目的。除此之外,兩個(gè)活動(dòng)都指向發(fā)展學(xué)生的語(yǔ)言能力——能初步運(yùn)用相關(guān)詞匯介紹家鄉(xiāng)和加拿大地理方位、山河湖泊、自然景觀等信息。
(二)文本解讀
在文本解讀環(huán)節(jié),王老師設(shè)計(jì)了三個(gè)活動(dòng)。
活動(dòng)三 標(biāo)題解讀
T: What else do you want to know about Canada? Lets go into the reading passage. What is the title? What is “the True North”?
王老師在導(dǎo)入環(huán)節(jié)結(jié)束后,通過(guò)問(wèn)題“你還想知道更多有關(guān)加拿大的信息嗎?”引入課文,進(jìn)行文本解讀。解讀從文章標(biāo)題入手,闡釋標(biāo)題的文本意義和真正內(nèi)涵。
活動(dòng)四 讀圖
T: Who is going on the trip? What is the route to the destination? Lets look at the map. Could you please pick out the names of the mountains, cities, rivers and lakes Li Daiyu and her cousin will go through and draw the line or route to the destination?
讓學(xué)生在地圖上找出加拿大的主要山脈、河流、湖泊、城市等名稱,根據(jù)文本信息,在地圖上標(biāo)出(畫(huà)出)李黛玉的旅游路線,這個(gè)活動(dòng)似乎與語(yǔ)言學(xué)習(xí)無(wú)關(guān),對(duì)英語(yǔ)考試無(wú)助,但這個(gè)設(shè)計(jì)恰是本單元最重要的核心素養(yǎng)之一——區(qū)域認(rèn)知與讀圖能力,它是發(fā)展學(xué)生區(qū)域思維的重要手段和方式。通過(guò)讀圖活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生描述方位位置、地理時(shí)空區(qū)域思維的能力,也是思維能力的重要素養(yǎng)之一。
活動(dòng)五 具體描述山脈、湖泊、城市
T: Since we know the cousins route to the destination, lets go deep into the cities, mountains and maybe the lakes to know the attraction to the tourists.
這一步驟的教學(xué)旨在引導(dǎo)學(xué)生文本梳理和解讀,提取文本信息,但這些教學(xué)設(shè)計(jì)的背后隱藏著教師發(fā)展學(xué)生核心素養(yǎng)的真正目的。下面以學(xué)生描述Vancouver這一城市的具體教學(xué)為例,來(lái)說(shuō)明文本梳理的具體做法。
T: What is their first stop?
S1: Their first stop is Vancouver.
T: What impresses you most about Vancouver?
S2: It is surrounded by the mountains and the Pacific Ocean.
S3: You can ski in the Rocky Mountains and sail in the harbor. It must be fun to live in the city.
S4: Its population is increasing rapidly.
T: You are right. What are the possible reasons why the population is increasing rapidly?
S5: Mild climate.
S6: It has beautiful trees, fresh air, which is good for our health.
S7: Beautiful scenery and delicious food.
S8: Quantities of fish, since it has a lot of water.
S9: Fine entertainment.
S10: Good location.
...
語(yǔ)言學(xué)習(xí)離不開(kāi)話題情境,學(xué)生只有通過(guò)課前預(yù)習(xí),初步掌握加拿大相關(guān)詞匯,才能在課堂使用新詞于具體的情境之中,達(dá)到交際目的。描述Vancouver城市時(shí),學(xué)生運(yùn)用了“Vancouver, climate, the Pacific Ocean, the Rocky Mountains, be surrounded by, fresh water”等單元新詞匯。更可喜的是,學(xué)生還這樣描述Vancouver:“It is in Canadas warmest part. It has mild climate. Its the Canadas most beautiful city. Its surrounded by the mountains and the Pacific Ocean. It has some of the oldest and most beautiful forests in the world. The plenty of rain makes it possible to have very tall trees, some measuring over 90 meters.”王老師的這一設(shè)計(jì)又一次旨在發(fā)展學(xué)生的核心素養(yǎng)——語(yǔ)言能力和學(xué)習(xí)能力。語(yǔ)言能力表現(xiàn)在認(rèn)知掌握相關(guān)地理詞匯,會(huì)用自己的語(yǔ)言描述包括方位、氣候、自然資源等某一具體城市信息;學(xué)習(xí)能力則不但體現(xiàn)在課前預(yù)習(xí)、查閱資料等自主學(xué)習(xí)能力上,還在于用語(yǔ)言描述并評(píng)價(jià)某一具體城市。
王老師設(shè)計(jì)的其他問(wèn)題諸如“是哪些因素造成Vancouver這個(gè)城市的人口急劇上漲?這個(gè)城市是宜居城市嗎?”更是指向英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)中的文化品格和思維品質(zhì)。歸納學(xué)生的回答:溫和的氣候、優(yōu)越的地理位置、便利的交通、茂盛的森林、大量的淡水、美麗的自然景觀和清新的空氣等造就Vancouver城市的人口急劇上漲,使這個(gè)城市成為人們向往的宜居城市。這哪里是在學(xué)習(xí)英語(yǔ),分明是在英語(yǔ)課堂上做城市規(guī)劃,在分析宜居城市的必備條件,這就是核心素養(yǎng)發(fā)展的課堂教學(xué),既涉及語(yǔ)言能力、學(xué)習(xí)能力,更涉及文化品格和思維品質(zhì),引導(dǎo)學(xué)生思考著人與社會(huì)、人與自然、人與自我的和諧關(guān)系。
王老師接著用同樣的方法讓學(xué)生描述討論Calgary, Thunder Bay, Montreal, the Great lakes等地,同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生分析這些地方的地理位置、地理?xiàng)l件、文化、娛樂(lè)活動(dòng)等特征。
(三)分析、概括和重組
在疏通文本、學(xué)生基本了解文本信息后,王老師引導(dǎo)學(xué)生走向更高層次目標(biāo),即思維活動(dòng)——讓學(xué)生用所學(xué)語(yǔ)言概括、推斷和重組文本信息。
活動(dòng)六 概括提取
T: What words would you use to describe Canada after reading the passage? Give your reasons.
隨著文本的梳理結(jié)束,學(xué)生對(duì)加拿大的地理位置、主要城市、山脈河流湖泊、自然資源和文化生活等有了大概的了解,這時(shí)王老師拋出問(wèn)題引導(dǎo)學(xué)生思考加拿大是怎么樣的一個(gè)國(guó)家。學(xué)生的回答有“Green”“Empty and wild”“Canada is a multicultural country”“Rich and beautiful”“Attractive”...
王老師的這一問(wèn)題,表面上看是讓學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言描述加拿大是個(gè)怎么樣的國(guó)家,但實(shí)際指向發(fā)展學(xué)生的思維能力:地理時(shí)空思維能力——通過(guò)對(duì)加拿大的自然資源、江山河湖、主要城市等信息描述加拿大的自然特征;概括能力——用幾個(gè)詞來(lái)概括加拿大是個(gè)怎么樣的國(guó)家;分析推理能力——通過(guò)文本提供的信息推斷出加拿大是個(gè)怎么樣的國(guó)家。
(四)評(píng)價(jià)與創(chuàng)新
在評(píng)價(jià)、創(chuàng)新環(huán)節(jié)王老師設(shè)計(jì)了一個(gè)活動(dòng)。
活動(dòng)七 輸出運(yùn)用
T: The world is so big that it is worth a visit. Suppose you are Li Daiyu, and you are interviewed by a journalist from a local English TV program. You are asked to recommend places to visit and give your reasons. Would you please work in pairs to make up a conversation?
學(xué)生聽(tīng)到指令后馬上兩兩對(duì)話,比較當(dāng)?shù)爻鞘?,推薦訪問(wèn)加拿大的勝地,并給出理由。
學(xué)習(xí)的最高境界在于綜合評(píng)價(jià)和創(chuàng)新[2]。王老師設(shè)計(jì)的輸出運(yùn)用符合第二語(yǔ)言習(xí)得“輸入——內(nèi)化——輸出”的規(guī)律[3]。從預(yù)習(xí)輸入、文本梳理輸入到師生討論內(nèi)化后再進(jìn)行語(yǔ)言輸出,這一活動(dòng)不僅要求學(xué)生運(yùn)用本單元新學(xué)詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu),更是要求學(xué)生重組語(yǔ)言描述他們心中喜愛(ài)的加拿大城市或景點(diǎn)。輸出過(guò)程中,他們還需要分析、評(píng)價(jià)為什么推薦這些地點(diǎn),而不是其他的勝地。陳述這些因素時(shí),學(xué)生還融入了文化元素。最重要的是,學(xué)生根據(jù)本單元內(nèi)容,開(kāi)展了最高級(jí)別的甄別與比較,借鑒與包容,將地理概況的描述創(chuàng)造性地遷移到其他類似旅游國(guó)家、城市、山脈、湖泊等描述。一言以蔽之,這一教學(xué)設(shè)計(jì)涉及發(fā)展學(xué)生的語(yǔ)言能力、思維品質(zhì)和文化品格,融入了人與自然、人與社會(huì)的元素,融入了國(guó)際理解和跨文化交際的核心素養(yǎng)元素。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)不是孤立學(xué)習(xí)詞匯、語(yǔ)法和課文,而是通過(guò)一定社會(huì)情境、話題內(nèi)容進(jìn)行語(yǔ)言理解、內(nèi)化、重構(gòu)語(yǔ)言意義的過(guò)程,最終運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行思維,形成文化品格,提升學(xué)習(xí)能力,培養(yǎng)跨英語(yǔ)學(xué)科綜合素養(yǎng)。學(xué)科素養(yǎng)不僅僅是知識(shí)本身,更重要的是學(xué)生能夠在新情境中應(yīng)用知識(shí)的能力[4]。核心素養(yǎng),看似宏觀抽象,摸不著、夠不到,但只要我們分解素養(yǎng),形成素養(yǎng)層級(jí)結(jié)構(gòu),核心素養(yǎng)還是能被融入、浸潤(rùn)到教學(xué)的每一個(gè)環(huán)節(jié),這就要求我們教師每一教學(xué)設(shè)計(jì)都隱藏著發(fā)展學(xué)生核心素養(yǎng)的理念。
參考文獻(xiàn):
[1]核心素養(yǎng)研究課題組.中國(guó)學(xué)生發(fā)展核心素養(yǎng)[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2016(10):1.
[2]KRATHWOHL D R. A revision of Blooms taxonomy: an overview[J]. Theory into Practice, 2002, 41 (4): 228.
[3]KRASHEN S D. Principles and practice in second language acquisition[M]. Oxford: Pergamon Press, 1982: 61.
[4]曹寶龍.PISA的學(xué)科素養(yǎng)定義的教育啟示[J].上海教育科研,2013(7):1.