吳霄霄
摘要:事物之間是存在相似性和關(guān)聯(lián)性的,所以運(yùn)用認(rèn)知工具:隱喻和轉(zhuǎn)喻思維進(jìn)行高度概括,能夠形成具有豐富內(nèi)涵的詞匯語(yǔ)義系統(tǒng),從而使新事物通過舊事物獲得相應(yīng)的概念,這是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)重要內(nèi)容。文章將對(duì)泰語(yǔ)中多義詞“???”的隱喻認(rèn)知方式進(jìn)行分析,希望能夠幫助泰語(yǔ)學(xué)習(xí)者了解泰國(guó)人的思維方式,從而更好地掌握泰語(yǔ)。
關(guān)鍵詞:泰語(yǔ);多義詞;認(rèn)知方式;隱喻
一、引言
近幾年來(lái),國(guó)內(nèi)外關(guān)于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究已經(jīng)越來(lái)越豐富。萊柯夫,約翰遜(1980),對(duì)生活中無(wú)處不在的隱喻進(jìn)行了詳細(xì)的闡述。他們認(rèn)為人類的認(rèn)知方式與人類自身的經(jīng)驗(yàn)有關(guān),這種經(jīng)驗(yàn)包括文化經(jīng)驗(yàn)和作為人類認(rèn)知的重要參照點(diǎn)的身體經(jīng)驗(yàn)。趙艷芳(2001),對(duì)經(jīng)驗(yàn)主義認(rèn)知觀進(jìn)行了詳細(xì)的論述,認(rèn)為隱喻和轉(zhuǎn)喻是人們的一種認(rèn)知機(jī)制,在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中有著很重要的作用,為各個(gè)語(yǔ)言中的一詞多義現(xiàn)象及其產(chǎn)生的原因提供依據(jù)。但是目前,對(duì)泰語(yǔ)中一詞多義即多義詞的認(rèn)知機(jī)制的分析研究還很少。
二、泰語(yǔ)多義詞“???”的語(yǔ)義分析
泰語(yǔ)中,泰語(yǔ)詞“???”可以作為動(dòng)詞或介詞出現(xiàn)在句子中,為多義詞,即有本義和由本義衍生出的引申義。
(一)泰語(yǔ)多義詞“???”的本義
本義為“直的,不曲,不彎”,一般放在中心謂語(yǔ)之后。
例如:?????????????????????? ??????????????????????????????“??????????(???)”
譯:當(dāng)老師走進(jìn)教室,學(xué)生們就立正并說(shuō)“老師好!”
例如:????????????????? ????????????????? ???????????????????
譯:你直走5分鐘就會(huì)見到一棟五層大樓,那就是教學(xué)樓。
(二)泰語(yǔ)多義詞“???”的引申義
1.譯為“準(zhǔn)、準(zhǔn)確”,放在名詞或名詞詞組之后。
例如:?????????????????????????????????
譯:我們晚上八點(diǎn)在教室見。
例如:???????????????????
譯:他是一個(gè)守時(shí)的人。
2.譯為“直率、坦率”,一般是以“??????????”的形式放在中心謂語(yǔ)之后。
例如:????????????????? ?????????????????????????????
譯:我們是好朋友,有什么就直說(shuō)。
例如:???????????????????
譯:他是一個(gè)直率的人。
3.譯為“相同、一致”,一般以“??????”的形式出現(xiàn)在賓語(yǔ)之后。
例如:??????????????????????
譯:我們的看法是一致的。
例如:????????????????????????????? ??????????????????
譯:我們?cè)诓煌膶W(xué)校,但是學(xué)的專業(yè)是相同的。
4.譯為“在”,作介詞,表示人或事物的位置。
例如:??????????????????????? ?????????
譯:站在中間的那位是泰國(guó)人。
例如:???????????????? ?????????????????????????
譯:圖書館在哪里,能幫我指指路嗎?
三、泰語(yǔ)多義詞“???”的認(rèn)知分析
(一)認(rèn)知隱喻分析
隱喻的本質(zhì)是通過另一種事物來(lái)理解和體驗(yàn)當(dāng)前事物(萊柯夫,約翰遜 1980:03)。令“另一種事物”為A事物,“當(dāng)前事物”為B事物。A事物是一般是具體的,容易理解,較為熟悉的事物;B事物則一般是指抽象的,不容易被直接理解的,較為陌生的事物。A事物與B事物所代表的現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象或者現(xiàn)實(shí)意義有相似性。
換句話說(shuō),隱喻是一個(gè)概念域a到另一個(gè)概念域b的映射,其中,概念域a是事物所代表的原始意義即本義的集群;而概念域b則是新事物通過與概念域a中的事物之間的相似性所派生出的意義即引申義的集群。
(二)泰語(yǔ)多義詞“???”的隱喻分析
泰語(yǔ)多義詞“???”的本義為“直的,不曲,不彎”,表示剛好在點(diǎn)上,不拐彎抹角。
1.引申義“準(zhǔn)、準(zhǔn)確”:是通過與本義“直的,不曲,不彎”
之間的相似性,即表示“剛好在點(diǎn)上,目標(biāo)準(zhǔn)確,沒有偏差,
符合標(biāo)準(zhǔn)”而派生出來(lái)的。
2.引申義“直率、坦率”:是通過與本義“直的,不曲,不彎”之間的相似性,即表示“直截了當(dāng),不拐彎抹角,目標(biāo)明確”而派生出來(lái)的。
3.引申義“相同、一致”:是通過與本義“直的,不曲,不彎”之間的相似性,即表示“目標(biāo)統(tǒng)一,方向相同,沒有分歧”而派生出來(lái)的。
4.引申義“在”:是通過與本義“直的,不曲,不彎”之間的相似性,即表示“沒有偏差,剛好在某個(gè)空間的某個(gè)點(diǎn)或某個(gè)位置上”而派生出來(lái)的。
總而言之,泰語(yǔ)多義詞“???”的引申義“準(zhǔn)、準(zhǔn)確”;直率、坦率”;“相同、一致”以及“在,位于”都是通過與泰語(yǔ)多義詞“???”的本義為“直的,不曲,不彎”之間的相似性而派生出來(lái)的。
四、結(jié)語(yǔ)
本文對(duì)泰語(yǔ)中多義詞“???”的語(yǔ)義分析和隱喻分析進(jìn)行了淺析,泰語(yǔ)多義詞“???”的引申義“準(zhǔn)、準(zhǔn)確”;直率、坦率”;“相同、一致”以及“在,位于”通過與與泰語(yǔ)多義詞“???”的本義為“直的,不曲,不彎”之間的相似性而衍生出來(lái)的。換句話說(shuō),泰語(yǔ)詞“???”的引申意義是通過認(rèn)知機(jī)制中的隱喻機(jī)制派生得來(lái)的。
參考文獻(xiàn):
[1]萊柯夫·喬治,約翰遜·馬克 著,何文忠譯:《我們賴以生存的隱喻》,杭州:浙江大學(xué)出版社,2015.
[2]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2001.
[3]徐通鏘,葉蜚聲.語(yǔ)言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2010.endprint