楊紅
(湖北大學文學院,湖北武漢430062)
從詞組本位觀看連動結(jié)構(gòu)的特殊性
楊紅
(湖北大學文學院,湖北武漢430062)
在詞組本位的理論框架中,連動(連謂)結(jié)構(gòu)是詞組結(jié)構(gòu)中比較特殊的一類,這一研究對象從形式出發(fā)而提出,與主謂、述賓、述補、偏正和聯(lián)合等結(jié)構(gòu)都不相同,不處于同一個句法層面,具有自身的特殊性。連動、連謂結(jié)構(gòu)的前后界定不同,即與這一結(jié)構(gòu)本身的特殊性有關(guān)。通過連謂(連動)結(jié)構(gòu)這一載體,朱德熙先生充分踐行了詞組本位的語法觀思想?!斑B動結(jié)構(gòu)”與“連謂結(jié)構(gòu)”之爭不僅涉及到這一結(jié)構(gòu)整體充當句子成分的問題,還涉及到“動詞的限定性”、“詞類劃分”、“謂語”、“小句”等一些語言基本性的問題。短語中的連動結(jié)構(gòu)為漢語的顯赫范疇,但在研究層面上,對連動現(xiàn)象的研究應(yīng)重點置于小句或單句的動態(tài)研究層面,從而達到連動詞、連動短語、連動式和連動句四個研究層面的有機統(tǒng)一,并有利于從漢語史的角度對各類語法化現(xiàn)象進行深入考察;另一方面,從類型學的角度出發(fā),將這一研究對象置于小句或單句的層面,也有助于跨語言的比較研究。
詞組本位;連動結(jié)構(gòu);連謂結(jié)構(gòu);特殊性
連動結(jié)構(gòu)是漢語中比較特殊的一類句法結(jié)構(gòu),自提出以后就引起了學界的廣泛討論和爭議。由于涉及到對語言體系一些最基本問題的認識,學界對于連動結(jié)構(gòu)的認識和研究始終莫衷一是。本文試圖結(jié)合漢語語法學史上表現(xiàn)出來的漢語語法本位觀念和明確提出的漢語語法本位學說對漢語連動結(jié)構(gòu)的研究脈絡(luò)進行梳理,剖析連動結(jié)構(gòu)的提出背景和本身的特殊性,重點對朱德熙先生提出的“詞組本位”觀念下的連謂(連動)結(jié)構(gòu)進行分析和探討,以期厘清并推動相關(guān)問題的研究。
(一)從“詞本位”學說看連動結(jié)構(gòu)
漢語動詞連用現(xiàn)象的研究最早可追溯到1898年的《馬氏文通》,后人認為它體現(xiàn)了馬建忠先生的“詞本位”語法觀[1]。作為第一部系統(tǒng)研究漢語語法的書,《馬氏文通》功不可沒,但由于參照印歐語系,書中把句子中的動詞分為“坐動”和“散動”兩種?!白鴦幼帧毕喈斢谙薅▌釉~,“散動字”相當于非限定動詞,即用在主語、賓語(包括一些動詞連用格式上的第二動詞)、定語位置上的動詞。對于動詞連用現(xiàn)象,書中又根據(jù)用不用“而”分為“能夠相承”和“不能相承”的兩類,對于沒有“而”字連接的幾個動詞一定要分出“坐動”和“散動”來,最終導致將連動結(jié)構(gòu)和助動詞結(jié)構(gòu)、動賓結(jié)構(gòu)、兼語式等不同的格式混為一談。對于有“而”字連接的幾個動詞,書中認為都是“坐動字”,而沒有“散動字”[2]208~222。然而,連詞“而”不僅可表順承關(guān)系,還可表并列、遞進、轉(zhuǎn)折等其他語義關(guān)系,因此這類句子是單句還是復句,無法做出判定。
英語中動詞有限定動詞和非限定動詞之分,一個句子只有一個限定動詞。而漢語是形態(tài)不發(fā)達的語言,動詞無論位于哪一種句子成分位置都沒有形態(tài)變化。《馬氏文通》從“詞本位”的語法觀念出發(fā),參照印歐語法體系,將漢語動詞分為坐動字和散動字,顯然不適合漢語這種非形態(tài)語言。
需要注意的是,漢語中的動詞有沒有限定動詞和非限定動詞之分,是一個“關(guān)系到對句法結(jié)構(gòu)的看法”[3]6的根本性的問題。雖然《馬氏文通》中將漢語動詞比照印歐語系分出了坐動字和散動字,分別對應(yīng)于印歐語的限定動詞和非限定動詞,但這是一種“簡單模仿”而未加分析的比對,與后來有些學者對于這一問題的重新認識而提出的漢語動詞具有限定和非限定之別①沈家煊提出關(guān)聯(lián)標記模式,指出動詞作謂語是無標記組配,動詞作定語、狀語、主賓語則是不同程度的有標記組配,要受一定的限制。按照標記理論,這種限制不一定是有形的、明顯的,而可以是無形的、隱含的,包括分布和頻率上的限制[4]269~282。從這個意義上說,漢語動詞也是有限定動詞和非限定動詞之別的。的說法具有本質(zhì)上的差別。
(二)從“句本位”學說看連動結(jié)構(gòu)
黎錦熙先生的《新著國語文法》以句法結(jié)構(gòu)為視點進行了語法分析。它雖然用“句本位”作為其“語法思想的標題”,但仔細推敲,它所謂的“句”并不是句子,而是句法。句本位語法把一切句法分析都附麗在句子的模型上進行[3]69。對于一個句子,它首先要分析出若干句子成分,然后根據(jù)句子成分來確定詞類,一個詞屬于什么詞類取決于該詞在句中充當什么成分[5]。
受《馬氏文通》的影響,《新著國語文法》沿用其“散動詞”的概念,即堅持在一個句子里只有一個限定動詞,其他的都是非限定動詞,并分別處理為“述語”、“補足語”或“附加語”②如《新著國語文法》將例句“工人推舉張同志作代表”分析為主語+述語+述帶賓語+補足語[6]26。。由于從“句本位”的語法觀念出發(fā),《新著國語文法》對于動詞連用現(xiàn)象的考察目的在于說明句子成分并確定詞類,而并不是關(guān)注動詞連用這一現(xiàn)象本身,也就不可能提出連動結(jié)構(gòu)這一概念。
20世紀40年代,王力在《中國現(xiàn)代語法》中明確指出漢語動詞沒有限定和非限定之分,并提出了“謂語形式”、“遞系式”、“緊縮式”等概念[7]38,用以彰顯漢語中動詞連用現(xiàn)象這種不同于印歐語句法結(jié)構(gòu)的語言現(xiàn)象。
然而,無論是《馬氏文通》、《新著國語文法》還是《中國現(xiàn)代語法》,都認為漢語中在單純連用的多個動詞之間并不存在著一種與其他語言(主要是印歐語)不同的句法結(jié)構(gòu),幾個動詞連用,或者是動詞的類別有所不同,或者是性質(zhì)(“品”)上有所不同,總是不超出其他語言的結(jié)構(gòu)類型[8]15?!霸缙诘臐h語語法著作大都以印歐語法為藍本,這在當時是難以避免的”[9]276,而英語中并不存在連動結(jié)構(gòu)或連動式這種句法范疇,那么在“詞本位”和“句本位”的語法觀下,參照英語這類印歐語語法的格局也就不可能提出連動結(jié)構(gòu)這一概念。
朱德熙先生于1982年在《語法分析和語法體系》中明確提出,反對把一切句法結(jié)構(gòu)的分析都附麗在句子模型上進行的“句本位”的語法觀,并于1985年在《語法答問》中正式提出了“詞組本位”的語法觀。朱德熙先生認識到,漢語研究應(yīng)該擺脫印歐語的干擾,尊重漢語事實,才能正確認識漢語語言現(xiàn)象。他強調(diào)“漢語動詞沒有限定動詞和非限定動詞之分”③最先提出漢語動詞沒有限定動詞和非限定動詞之分的是王力先生。他認為“謂語形式”中的動詞和謂語里的動詞在詞類上沒有什么差別,但并不認為幾個動詞可以直接以動詞本身連著使用,動詞必須以某種“品”的形式充當句子成分,并將這類句子納入遞系式。是漢語和英語的一個非常重要的區(qū)別,“漢語詞類和句法成分之間并不是簡單的一一對應(yīng)關(guān)系”[3]4。在英語中句子的謂語部分必須有一個由限定動詞充任的主要動詞,動詞做其他句子成分時必須變成非限定形式。漢語情況則不一樣,動詞既能做謂語,又能做主賓語、定語和狀語,不論在哪里出現(xiàn),形式完全一樣,性質(zhì)并沒有發(fā)生改變。
在此基礎(chǔ)上,朱德熙先生還提出了漢語語法的第二大特點:英語里句子的構(gòu)造跟詞組的構(gòu)造不同,而漢語的詞組和句子構(gòu)造具有一致性。在英語中,動詞只能以不定形式或者分詞形式出現(xiàn)在詞組中。在獨立的句子和包孕句的子句中,都由限定動詞擔任謂語。如:She said that she lost her toy.(她說她弄丟了玩具。)由此,他提出,“英語中句子和子句是一套構(gòu)造原則,詞組是另外一套構(gòu)造原則。漢語由于缺乏形態(tài)變化,導致漢語詞類沒有形式標記,因而漢語動詞沒有限定形式和非限定形式的對立,也就造成了詞組和句子構(gòu)造上的一致性”[3]9。
在上述認識的基礎(chǔ)上,朱德熙先生提出“句子不過是獨立的詞組,漢語句子的構(gòu)造原則跟詞組的構(gòu)造原則基本一致”[3]74,我們可以通過描寫各類詞組的結(jié)構(gòu)和功能來描寫句子的結(jié)構(gòu),從而建立起一種以詞組為基點的語法體系。1985年出版的《語法講義》是朱德熙先生“詞組本位”語法觀的具體實踐,在書中他以“詞組本位”的觀念為指導建立了一個語法體系。朱德熙先生在該書中將漢語詞組分為六類——主謂結(jié)構(gòu)、述賓結(jié)構(gòu)、述補結(jié)構(gòu)、偏正結(jié)構(gòu)、聯(lián)合結(jié)構(gòu)和連謂結(jié)構(gòu)[10]14~21。
在《語法講義》第一章1.3小節(jié)“詞組”這個部分,朱德熙先生指出,“根據(jù)詞組內(nèi)部組成成分之間的語法關(guān)系,我們可以把詞組分成以下六種類型(即主謂結(jié)構(gòu)、述賓結(jié)構(gòu)、述補結(jié)構(gòu)、偏正結(jié)構(gòu)、聯(lián)合結(jié)構(gòu)和連謂結(jié)構(gòu)——引者注)”[10]14。在這一小節(jié)中,朱德熙先生簡要介紹了他所提出的六種詞組類型。在1.3.7小節(jié)中,朱德熙先生連謂結(jié)構(gòu)給出了定義,即“連謂結(jié)構(gòu)是動詞或動詞性結(jié)構(gòu)(述賓結(jié)構(gòu)、述補結(jié)構(gòu)等)連用的格式”[10]18。書中列舉了如下幾個例子:
朱德熙先生指出,單個的動詞連用也能組成連謂結(jié)構(gòu),這時前一個動詞后頭往往帶“了”或“著”[10]19。例如:站著看,拿了去。上述定義實際上是將謂語限定為動詞,可以說等同于連動結(jié)構(gòu)的定義。
在《語法講義》第十二章“連謂結(jié)構(gòu)”這個章節(jié)部分,朱德熙先生對于連謂結(jié)構(gòu)的定義是“連謂結(jié)構(gòu)是謂詞或謂詞結(jié)構(gòu)連用的格式”[10]160。并在腳注中說明,“連謂結(jié)構(gòu)的‘謂’是指謂詞說的,不是指謂語說的”,即認為這種結(jié)構(gòu)是整體充當一個謂語。并舉例:
朱德熙先生指出,“在連謂結(jié)構(gòu)中,前一個成分可以是單個動詞或動詞結(jié)構(gòu);后一個直接成分可以是動詞或動詞結(jié)構(gòu),也可以是形容詞”[10]160。他認為介詞帶有動詞的性質(zhì),雖然不算謂詞,但“介詞+賓語+謂詞性成分”的格式與連謂結(jié)構(gòu)的性質(zhì)十分接近,因而將介詞短語也納入到連謂結(jié)構(gòu)的范疇。并舉例:在草地上/躺著;把這首詩/抄下來;跟你/開玩笑;被人家/發(fā)現(xiàn)了;比鋼/還硬。
為什么朱德熙先生對連謂結(jié)構(gòu)的定義前后不一致,而且界定的范圍如此寬泛?也許是由于著述后期思考的不斷成熟完善,在第一章1.3.7小節(jié)總論部分中只是進行簡要的介紹,而到第十二章單獨討論連謂結(jié)構(gòu)時,則是進行比較詳細的分析和描寫。從“動詞”到“謂詞”,一字之別,牽涉到的問題卻并不簡單。這也從一個側(cè)面反映出這一研究對象的提出和界定要綜合考慮諸多方面。
朱德熙先生在《語法講義》中對于連謂結(jié)構(gòu)的定義所作的改變,實際上也涉及到“連動”和“連謂”之爭。自連動結(jié)構(gòu)提出以來,從判定形式到功能類別上就一直糾纏不清。“連謂”和“連動”的術(shù)語之爭是一個關(guān)鍵所在?!懊徽齽t言不順,名稱有時也會影響實質(zhì)”[3]69。區(qū)別不同術(shù)語的內(nèi)涵,可以厘清我們的認識。由上文分析可知,“連動結(jié)構(gòu)”與“連謂結(jié)構(gòu)”之間存在著爭議,容易混淆不清。具體來說,主要涉及到這樣幾個爭議點,下面將逐一進行分析。
(一)術(shù)語判定方式的問題
朱德熙先生對于這一結(jié)構(gòu)命名的改變主要是由于這一點。正是由于注意到了漢語缺乏形態(tài)標記,動詞無論在哪里出現(xiàn),詞類都沒有改變,較之《馬氏文通》和《新著國語文法》,我們才真正提出連動結(jié)構(gòu)這一研究對象。從判定方式來說,如果只從形式上進行判定,不管功能語義上是否有不同,只要在形式上還都是動詞,幾個動詞或動詞結(jié)構(gòu)連用就都成為連動結(jié)構(gòu)。但這樣一種純粹依據(jù)形式劃分出來的范疇可以覆蓋很多的現(xiàn)象。從語法功能上來說,漢語動詞不僅可以做謂語,還可以作主語、賓語、定語和狀語。完全依靠形式的判定標準,連動結(jié)構(gòu)就與述賓結(jié)構(gòu)、主謂結(jié)構(gòu)、述補結(jié)構(gòu)、偏正結(jié)構(gòu)等混淆不清,也就難以在語法體系中被單列出來。更何況,純粹依據(jù)動詞這一形式進行的劃分,也存在著詞類劃分的這一根本性的問題。詞類劃分的標準并不是純粹根據(jù)形式來進行劃分的。詞類劃分本身也是一個難題。這就陷入循環(huán)論證的死胡同。顯然,僅從形式上定義連動結(jié)構(gòu)或連謂結(jié)構(gòu),是不符合漢語實際情況的。
那么從動詞做謂語的方面進行界定如何呢?我們知道,可以做謂語的不僅有動詞和動詞性結(jié)構(gòu),還有形容詞和形容詞結(jié)構(gòu)。另外,采用連謂結(jié)構(gòu)這一術(shù)語,還涉及到一個謂語還是兩個謂語的問題,也就牽涉到單復句的問題。從朱德熙先生的語法體系和研究目的出發(fā),如果將研究對象限定在由動詞或動詞性結(jié)構(gòu)連用的連動結(jié)構(gòu),那么這一研究對象將難以納入到“通過詞組結(jié)構(gòu)來描寫句子結(jié)構(gòu)”的詞組本位的語法體系中去。
也許是基于上述考慮,朱德熙先生對連謂結(jié)構(gòu)的定義進行了改動。他站在謂詞這個句法功能的層面,將動詞、形容詞都納入進來,并將介詞結(jié)構(gòu)、由動詞“是”組成的連謂結(jié)構(gòu)、由動詞“有”組成的連謂結(jié)構(gòu)和由介詞“給”組成的連謂結(jié)構(gòu)都納入到連謂結(jié)構(gòu)的次類,還從N和V2意義上的聯(lián)系方面考察,將兼語式也納入到連謂結(jié)構(gòu)當中。定義的改變和寬泛的限定范圍,出發(fā)點都在于詞組本位的語法觀念以及力圖表現(xiàn)的研究目的。通過連謂結(jié)構(gòu)這個載體,充分踐行了朱德熙先生的詞組本位的語法觀思想。
但仔細思考后,我們發(fā)現(xiàn),從詞組本位觀出發(fā)劃分的這六類詞組結(jié)構(gòu),并不處于完全一樣的層面。主謂、述賓、述補和偏正這四類詞組結(jié)構(gòu)是詞語組合的基本結(jié)構(gòu),而連謂和聯(lián)合這兩類詞組結(jié)構(gòu)和前四類詞組結(jié)構(gòu)并不處于同一個層面上。在《語法講義》第一章1.3.1“詞組”小節(jié)中,朱德熙先生指出“對于詞組的分類依據(jù)是根據(jù)詞組內(nèi)部組成成分之間的語法關(guān)系”[10]14,但顯然,聯(lián)合結(jié)構(gòu)和連謂結(jié)構(gòu)并非是據(jù)此進行的劃分。
在《語法講義》中,朱德熙先生對聯(lián)合結(jié)構(gòu)的定義是:“幾個地位平等的成分并列在一起叫聯(lián)合結(jié)構(gòu)”[10]18。這并不是依據(jù)組成成分之間的語法關(guān)系,而是依據(jù)組成成分之間的語法地位。從內(nèi)部構(gòu)成來看,它的內(nèi)部不存在主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語之分,如:北京和上海;又便宜又好;太陽跟月亮。這顯然和主謂、動賓、述補、偏正的句法關(guān)系不同。也就是說,聯(lián)合結(jié)構(gòu)的組成成分之間不存在句法關(guān)系,只存在相同的句法地位關(guān)系,只能從語法功能上分為體詞性并列成分和謂詞性并列成分。但聯(lián)合結(jié)構(gòu)在語法體系中被單列出來比較容易也非常必要,因為它的性質(zhì)單一,組成成分之間只存在并列關(guān)系,且與主謂、動賓、述補和偏正結(jié)構(gòu)之間邊界清晰。聯(lián)合結(jié)構(gòu)不是我們關(guān)注的重點,在此不過多討論。
對于連謂結(jié)構(gòu),朱德熙先生特別注明,“連謂結(jié)構(gòu)的‘謂’是指謂詞說的,不是指謂語說的。有的語法著作把這一類句法結(jié)構(gòu)稱為‘連謂式’,意思是謂語連用的格式。兩個術(shù)語都有‘連謂’字樣,可是意思不同”[10]160。在朱德熙先生的定義中,連謂結(jié)構(gòu)中的詞組內(nèi)部組成成分都是謂詞,謂詞和謂詞連用構(gòu)成連謂結(jié)構(gòu)。顯然,這也不是從詞組內(nèi)部組成成分之間的語法關(guān)系來劃分的。如果說聯(lián)合結(jié)構(gòu)是依據(jù)組成成分之間的語法地位相同,那么連謂結(jié)構(gòu)我們倒不能說是依據(jù)謂詞和謂詞的語法地位相同。事實上,前后謂詞之間可能還存在著語義上的主次之分,只是從形式上難以找到依據(jù),這另當別論。和聯(lián)合結(jié)構(gòu)依據(jù)的是組成成分之間語法地位的相同所不同的是,連謂結(jié)構(gòu)依據(jù)的是形式上的謂詞的連用。但除了由動詞、形容詞構(gòu)成的連謂結(jié)構(gòu)之外,朱德熙先生還將介詞結(jié)構(gòu)、由動詞“是”組成的連謂結(jié)構(gòu)、由動詞“有”組成的連謂結(jié)構(gòu)和由介詞“給”組成的連謂結(jié)構(gòu)都納入到連謂結(jié)構(gòu)的次類。顯然,在朱德熙先生的定義中,對于連謂結(jié)構(gòu)中謂詞的認定只在于這個詞類在單獨使用時可以充當謂語,并不在于這個詞類在進入連謂結(jié)構(gòu)以后是否還是一個獨立謂詞。當然,這與朱德熙先生的語法體系和研究目的有關(guān)。由此可見,朱德熙先生所劃分的“主謂”、“述賓”、“述補”、“偏正”、“聯(lián)合”、“連謂”等六類詞組結(jié)構(gòu)中,“聯(lián)合”和“連謂”這兩類結(jié)構(gòu)與另外四類的劃分依據(jù)不同,聯(lián)合結(jié)構(gòu)與連謂結(jié)構(gòu)的劃分依據(jù)也不相同。
對于朱德熙先生從詞組本位劃分出的這六類詞組結(jié)構(gòu),陸鏡光認為“六種詞組結(jié)構(gòu)在語法體系里所屬的層次其實很不一樣,有必要作出清晰的區(qū)分”[11]。他認為:
“述賓”、“述補”指的是謂語內(nèi)部的結(jié)構(gòu),是詞組結(jié)構(gòu);“偏正”指的是名詞組、動詞組以及其他組合(如主從復句)之內(nèi)修飾部分和中心部分之間的關(guān)系,有時候是詞組結(jié)構(gòu);“聯(lián)合”指的是不同層次上各種平行的結(jié)構(gòu),不是詞組的結(jié)構(gòu)。[11]
對于陸鏡光提出的上述觀點,我們表示認同。但陸鏡光同時提出“‘主謂’指的是小句的結(jié)構(gòu),‘連謂’指的是小句和小句之間的關(guān)系,都不是詞組的結(jié)構(gòu)”[11],這種看法的實質(zhì)涉及到對小句概念的理解,目前并沒有說一不二的定論。
(二)充當句子成分的問題
“連動”與“連謂”之爭還牽涉到這一結(jié)構(gòu)整體充當句子成分的問題。朱德熙先生批評了從句本位語法體系出發(fā),將連動式、兼語式釘死在謂語上頭的做法[3]70。并對《暫擬漢語教學語法系統(tǒng)》將連動式和兼語式稱為復雜謂語的做法提出反對意見:“管連動式、兼語式叫復雜謂語顯然不妥當,因為這些結(jié)構(gòu)并不只在謂語位置上出現(xiàn)”[3]69。至于為何句本位語法體系中要將連動式釘死在謂語位置,而不將謂語位置上和其他位置上的連動式看成是一樣的東西,朱德熙先生指出是“由于句本位語法體系深受印歐語法的影響,以句子為基點描寫句法,把謂語位置上的動詞性結(jié)構(gòu)跟其他位置上的動詞結(jié)構(gòu)區(qū)別開,是句本位語法體系一項帶根本性的主張”[3]70。
然而,當朱德熙先生批評句本位語法體系將連動式“釘死”在謂語位置上時,他自己定義的連謂結(jié)構(gòu)中的動詞和形容詞卻也是“釘死”在謂語位置上的。然而,如若不然,卻也難以提出連動結(jié)構(gòu)或連謂結(jié)構(gòu)這一研究對象。這也從一個側(cè)面反映了連謂結(jié)構(gòu)這一結(jié)構(gòu)的特殊性。在談到連謂結(jié)構(gòu)時,朱德熙先生同時也提到“連謂結(jié)構(gòu)和之前講的述賓結(jié)構(gòu)、述補結(jié)構(gòu)、聯(lián)合結(jié)構(gòu)等都不同,是另外一種句法結(jié)構(gòu)”[10]19。但對此,他并沒有展開論述。在談?wù)摼渥雍驮~組的關(guān)系時,他指出,句子跟詞組終究是兩回事,不能混為一談,但往往為人們所忽視了。
(三)謂語性質(zhì)的問題
朱德熙先生認為連謂結(jié)構(gòu)是多個謂詞連用充當一個謂語。但謂語性質(zhì)的問題一直是一個爭議點。王福庭首先提出“連謂式”這一概念,他對于連謂式的定義是:
連用的兩段(或幾段)能夠連著主語單說(主語沒出現(xiàn)的句子,可以獨自單說);連用的兩段是謂語跟謂語的關(guān)系;中間沒有語音停頓;句子的形式為單句。[12]
可見王福庭認為連謂式是由多個謂語連用構(gòu)成的。持“兩個謂語”觀點的學者還有呂冀平,他稱之為“復雜謂語”[13]4。但也有學者持反對意見,如趙元任先生明確地說,連動式是一個謂語,不能叫做連謂式[14]167。對于趙元任先生的觀點,楊成凱認為“不管連動式實質(zhì)上是幾個謂語,趙元任(1968)的論證方法都是不成功的”[15]112。楊成凱的論述關(guān)鍵在于兩點,一是提出“一個謂語還是幾個謂語”的問題的實質(zhì)在于語法單位的劃分,第二是認識到停頓與語法單位有關(guān)。楊成凱認為連動式要取得獨立存在的價值,必須跟復句區(qū)分開來,而這一問題的關(guān)鍵在于“V1和V2是不是謂語動詞”[15]112。楊成凱的這一說法顯然涉及到漢語小句的判定問題,而他的觀點又顯然是按照英語中小句的定義來比照漢語。但現(xiàn)有研究已表明,漢語的小句與英語的小句的概念并不一樣?!霸鯓咏o謂語下定義,現(xiàn)在沒有劃一不二的準則,也就不能肯定地說目前被我們看作‘連動式’的東西都絕對不是‘連謂式’”[15]120。直到現(xiàn)在,我們也只是提出了這一問題,而沒有解決這一問題。
術(shù)語之爭,我們認為“連動”與“連謂”之爭不是最重要的,更重要的是選用連動結(jié)構(gòu)還是連動式的問題。連謂式、復雜謂語、連謂句等與連動式或連動結(jié)構(gòu)的研究范圍各有不同,“連謂”還是“連動”涉及到對謂語的認知問題,“連謂”一般都將形容詞、介詞等包括進來,重在對謂語的界定和考察。謂語是一個邏輯術(shù)語,它可以是一個詞組、一個句子,乃至一段話。就“連動”和“連謂”之爭而言,從這一研究對象的提出源頭來看,命名為“連動”比“連謂”更合適,因為“連動”本身是從動詞連用的形式上提出的研究對象,更能凸顯連動型語言的特點。
“連動式”這個概念最早是趙元任先生1948年在《國語入門》(李榮編譯為《北京口語語法》)里提出來的[16]21。趙元任先生在“造句法”這個部分討論了四類造句結(jié)構(gòu):并列結(jié)構(gòu)、向心結(jié)構(gòu)、動詞賓語結(jié)構(gòu)、動詞結(jié)構(gòu)連用式(連動式)。他指出“‘他天天兒寫信會客’,在并列的造句結(jié)構(gòu)里,次序常??梢灶嵉?,如:‘他天天兒會客寫信’。在連動式里,動詞結(jié)構(gòu)的次序是固定的”,并指出“動詞結(jié)構(gòu)連用式是漢語很特別的結(jié)構(gòu)”[16]20~22。可見,趙元任先生對于連動式的分析是位于單句的層面。
就連動結(jié)構(gòu)還是連動式的選擇而言,從國內(nèi)研究來看,這兩種術(shù)語的選用都有。我們認為,問題的關(guān)鍵在于對于“連動”的分析應(yīng)該置于哪一個層面:如果置于短語的層面,命名為連動結(jié)構(gòu)更為合適;如果置于小句或單句的層面,命名為連動式更為合適。
從學者們對于這一術(shù)語選用的改變,我們也可以看出端倪。如劉丹青在2012年提出顯赫范疇時,說的是“詞類中的動詞、量詞,短語的連動結(jié)構(gòu),復句中的主次復句,由語用成分語法化而來的話題結(jié)構(gòu)等語類都可以歸入漢語的顯赫范疇”[17]。然而在2015年專論漢語連動式的句法地位時,他用的是連動式[18],在括號中備注說明(連動句,連動結(jié)構(gòu)),并指出連動式顯著區(qū)別于主從結(jié)構(gòu)和并列復句,是漢語的顯赫范疇。雖然沒有明確指出是充當句子的謂語成分,但所舉例句分析均為連動結(jié)構(gòu)作謂語的用例。
我們認同“短語的連動結(jié)構(gòu)是漢語的顯赫范疇”的論述?!斑B動”存在于詞匯、短語、小句、句子等所有句法結(jié)構(gòu)的層級當中,采用“短語的連動結(jié)構(gòu)”的說法可以彰顯連動式構(gòu)詞法、連動短語既可以作句子謂語也可以作句子主語、賓語、定語、補語等各種句法成分的特點,而采用連動式的術(shù)語則將連動和句式綁定在一起,往往也就意味著和謂語綁定在一起,相對來說不能凸顯“連動”在構(gòu)詞法和作為詞組短語可以出現(xiàn)在各個句法成分位置的特點。雖然我們認同“短語的連動結(jié)構(gòu)是漢語的顯赫范疇”,但我們認為,對于“連動”的研究,最重要的應(yīng)該是置于小句或者單句的層面,而不是置于詞匯、短語層面的研究。第一,從漢語史的角度看,很多語法化現(xiàn)象主要是在位于小句或單句的連動式的環(huán)境中產(chǎn)生的,共時層面上的很多語言現(xiàn)象如連動式構(gòu)詞都是連動式歷時變化沉淀的結(jié)果;第二,按照小句中樞論的觀點,小句層面的研究是動態(tài)單位的研究,而連動式構(gòu)詞和短語層面的連動結(jié)構(gòu)是靜態(tài)單位,將連動式的研究重點置于小句層面,可以兼顧到連動詞、連動短語和連動句的研究,達到四個層面研究的統(tǒng)一,而僅從詞匯、短語或句子的層面去進行研究都無法滿足上下兼顧的要求,只有置于小句的動態(tài)研究層面,才能充分反映語言的面貌,真正發(fā)現(xiàn)語言演變的規(guī)律;第三,國外關(guān)于連動式的研究大多基于小句的層面。從類型學的角度來說,將漢語連動研究重點置于小句層面,更有助于進行不同語言的比較研究。從世界語言來看,目前對于連動結(jié)構(gòu)(serial verb construction)的普遍定義是“一個小句內(nèi)兩個或更多的動詞一起構(gòu)成一個單一的謂語”,顯然從語言類型比較的角度來說應(yīng)將研究置于小句的層面。雖然無論國外還是國內(nèi)以往研究中都存在著單一子句論和復句論的爭論(這涉及到謂語的認知這個根本性的問題),但都逃不脫句子的層面,而并非置于詞匯和短語的層面。
有一點需要注意的是,小句的概念存在著爭議,它和謂語的問題一樣都是語言研究中一些環(huán)環(huán)相扣的根本性問題,如果命名為連動式,將連動研究置于小句的層面,難免要面對小句的概念和界定的難題(如陸鏡光認為居于賓語、補語、主語或謂語位置上的可以獨立成句的主謂結(jié)構(gòu)體屬于小句[11]10~11)。但如果命名為連動結(jié)構(gòu)卻實際上進行的是置于小句或句子層面的研究,卻也是不合適的,不利于學習者的認識。
劉丹青指出,“詞類中的動詞、量詞,短語中的連動結(jié)構(gòu),復句中的主次復句,由語用成分語法化而來的話題結(jié)構(gòu)等語類都也歸入漢語的顯赫范疇”[17]。我們認為,短語中的連動結(jié)構(gòu)為漢語的顯赫范疇,并不意味著對于連動現(xiàn)象的研究就應(yīng)重點置于短語層面,對連動現(xiàn)象的研究重點應(yīng)置于小句或單句的層面。術(shù)語的命名涉及到很多方面,在民族語言研究方面,學者們大多采用連動結(jié)構(gòu)的術(shù)語,這一方面與少數(shù)民族語言的特點有關(guān),另一方面,民族語研究中“式”一般指陳述式、命令式和疑問式,顯然這里的“式”指的是句類而不是句式,采用“結(jié)構(gòu)”比“式”要更寬泛,也是為了避免術(shù)語理解的偏差。
由于與另外幾類結(jié)構(gòu)不同,連動結(jié)構(gòu)這一術(shù)語出現(xiàn)以后,“一直有人想取消它,卻一直沒能取消得了……看樣子,連動結(jié)構(gòu)怕是要終于賴著不走了”[19]83。為什么呢?因為“肯定一方一直只能指出這種現(xiàn)象不是什么,但是始終不能說明這種現(xiàn)象是什么,也不能充分地說明為什么它們不是其他的結(jié)構(gòu)關(guān)系,所以就不能從根本上說服持反對意見者”[8]23?!胺穸ǖ囊环街徽f可以歸到其他的句式里去,又始終沒有達成共識到底可以歸到哪里,而且在論證上也不能拿出更好的論據(jù)”[8]23。“連動結(jié)構(gòu)的麾下包容了各種各樣不同質(zhì)的許多類型,無法找到一個統(tǒng)一的格式意義”[20]?!盃幷摰碾p方都承認連用的幾個動詞或動詞結(jié)構(gòu)語義上功能上有主次之分,否定方的失敗在于無法找到一個形式上的堅強證據(jù)證明形式上也是主從關(guān)系”[8]23~24。
漢語缺乏形式標記,在動詞連用這一研究對象下可以有多個范式:“多動結(jié)構(gòu)(multi-verb construction)”、“重動式”(或稱“動詞拷貝”)、“兼語式”、“致使式”、“動結(jié)式”、“狀中式”、“緊縮式”、“連貫復句”等,它們與連動式在研究范圍邊界上都存在著交叉的情況。如果僅僅從形式上進行界定,將導致多種不同研究現(xiàn)象混為一談的情況,勢必導致概念的模糊和研究對象的龐雜。國內(nèi)早期的定義主要是側(cè)重意義的標準(如呂叔湘,1953;張志公,1956;殷煥先,1954),但意義標準的主觀性太大,不為大家所認可。還有學者從形式上進行判定(如Li&Thompson,1981、1973;李臨定,1986),因為不符合漢語實際情況也不為大家認可。對于從形式上進行判定的方法,有學者分析指出,動詞連用的情形復雜,各類結(jié)構(gòu)的語義和語法性質(zhì)都不一樣,應(yīng)分屬不同的種類和結(jié)構(gòu)[21]。無論是側(cè)重形式的還是側(cè)重意義的定義方式,確定的連動式不是范圍過于寬泛(如將主謂結(jié)構(gòu)、動賓結(jié)構(gòu)、偏正結(jié)構(gòu)、動補結(jié)構(gòu)、重動句、復句等都包括進來),就是范圍過于狹窄(如殷煥先先生認為只有后一個動作出現(xiàn)時前一個動作所表示的另一種動作已經(jīng)不存在的動詞連用才是連動句)。后來學者們大多采用形式和意義相結(jié)合的定義方法,將動詞連用現(xiàn)象的研究限定在一定的范圍之內(nèi)。
本文梳理了各類漢語語法本位學說包括“詞本位”、“句本位”、“詞組本位”中漢語連動結(jié)構(gòu)的研究脈絡(luò),由此可以看出,連動結(jié)構(gòu)是漢語中的特色結(jié)構(gòu),在“詞本位”和“句本位”的語法觀中都不可能真正提出這一概念。在“詞組本位”語法體系中,這一概念得到凸顯。然而,由于其自身的特殊性,在詞組本位的理論框架中,朱德熙先生對于這一結(jié)構(gòu)的前后界定不同,且界定標準與主謂、述賓、述補、偏正和聯(lián)合等結(jié)構(gòu)都不相同,不處于同一個句法層面。通過連動結(jié)構(gòu)這一載體,朱德熙先生充分踐行了“詞組本位”的語法觀思想。
連動結(jié)構(gòu)與連謂結(jié)構(gòu)之爭涉及到三個方面:術(shù)語判定方式的問題;充當句子成分的問題;謂語性質(zhì)的問題。由于涉及到“動詞的限定性”、“詞類劃分”、“謂語”、“小句”等一些語言基本性的問題,對它的研究還存在著一些爭議。
短語中的連動結(jié)構(gòu)為漢語的顯赫范疇,但我們認為,在研究層面上,對連動現(xiàn)象的研究應(yīng)重點置于小句或單句的動態(tài)研究層面,從而達到連動詞、連動短語、連動式和連動句四個研究層面的有機統(tǒng)一,并有利于從漢語史的角度對各類語法化現(xiàn)象進行深入考察。另一方面,從類型學的角度出發(fā),將這一研究對象置于小句或單句的層面,也有助于跨語言的比較研究。
[1]溫鎖林.從詞性標注看小句的中樞地位[J].漢語學報,2004,(1).
[2]馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務(wù)印書館,1983.
[3]朱德熙.語法答問[M].北京:商務(wù)印書館,1983.
[4]沈家煊.不對稱和標記論[M].南昌:江西教育出版社,2004.
[5]蕭國政.“句本位”“詞組本位”和“小句中樞”——漢語語法表述體系更迭的內(nèi)在動力和發(fā)展趨向[J].世界漢語教學,1995,(4).
[6]黎錦熙.新著國語文法[M].北京:商務(wù)印書館,1992.
[7]王力.中國現(xiàn)代語法[M].北京:商務(wù)印書館,1985.
[8]高增霞.現(xiàn)代漢語連動式的語法化視角[M].北京:中國檔案出版社,2006.
[9]朱德熙.《漢語語法叢書》序[M]//朱德熙文集:第3卷.北京:商務(wù)印書館,1999.
[10]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[11]陸鏡光.論小句在漢語語法中的地位[J].漢語學報,2006,(3).
[12]王福庭.“連動式”還是“連謂式”(下)[J].中國語文,1960,(10).
[13]呂冀平.復雜謂語[M].上海:上海教育出版社,1985.
[14]趙元任.中國話的文法[M]//呂叔湘,編譯.漢語口語語法.北京:商務(wù)印書館,1979.
[15]楊成凱.連動式研究[M]//語法研究和探索(九).北京:商務(wù)印書館,2000.
[16]趙元任.國語入門[M]//李榮,編譯.北京口語語法.上海:開明書店,1952.
[17]劉丹青.漢語的若干顯赫范疇:語言庫藏類型學視角[J].世界漢語教學,2006,(3).
[18]劉丹青.漢語及親鄰語言連動式的句法地位和顯赫度[J].民族語文,2015,(3).
[19]呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務(wù)印書館,1979.
[20]王福庭.“連動式”還是“連謂式”?[J].中國語文,1960,(6).
[21]Waltraud Paul.The serial verb construction in Chinese:A tenacious myth and a Gordian knot[J].The Linguistic Review,2008,(3).
[責任編輯:熊顯長]
H146.3
A
1001-4799(2017)05-0144-07
2016-10-28
國家社會科學基金重大資助項目:15ZDB098
楊紅(1986-),女,湖北洪湖人,湖北大學文學院2013級博士研究生。