張明輝,崔香寧
國(guó)內(nèi)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究述評(píng)
張明輝,崔香寧
(遼寧師范大學(xué)文學(xué)院,遼寧大連116033)
近四十年來(lái),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)以其獨(dú)特的哲學(xué)觀、心理學(xué)基礎(chǔ)和語(yǔ)言觀引領(lǐng)語(yǔ)言研究走向一個(gè)新的研究角度。認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)作為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的核心內(nèi)容,得到越來(lái)越多的關(guān)注,表現(xiàn)為研究數(shù)量較多、研究范圍較廣、研究?jī)?nèi)容較為深入。對(duì)國(guó)內(nèi)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的主要研究?jī)?nèi)容包括原型范疇觀、隱喻觀、轉(zhuǎn)喻觀等進(jìn)行梳理,分析其研究成果的意義和價(jià)值以及可以進(jìn)一步研究的空間,具有一定的綜述價(jià)值,對(duì)后人的研究起到借鑒作用。
認(rèn)知語(yǔ)義學(xué);原型范疇;隱喻;轉(zhuǎn)喻
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是近四十年在語(yǔ)言學(xué)界興起的一個(gè)新興語(yǔ)言學(xué)流派,其基于體驗(yàn)哲學(xué)和功能主義的語(yǔ)言觀,廣泛吸收了認(rèn)知活動(dòng)的各門學(xué)科的研究成果與方法。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為自然語(yǔ)言常常受到認(rèn)知、功能、語(yǔ)用等句法之外的因素促動(dòng),表層句法結(jié)構(gòu)直接對(duì)應(yīng)于語(yǔ)義結(jié)構(gòu),而語(yǔ)義結(jié)構(gòu)是與人在和客觀現(xiàn)實(shí)互動(dòng)過(guò)程中形成的身體經(jīng)驗(yàn)、認(rèn)知策略乃至文化規(guī)約等密切相關(guān)的概念結(jié)構(gòu)相對(duì)應(yīng)。在發(fā)展的過(guò)程中,逐漸形成了認(rèn)知語(yǔ)義、認(rèn)知語(yǔ)法、構(gòu)式語(yǔ)法等研究?jī)?nèi)容。
至今為止,認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究數(shù)量較多、范圍較廣、內(nèi)容較為深入,因此,其研究成果在廣度和深度方面都取得了一定的成果,對(duì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和漢語(yǔ)研究產(chǎn)生了較為重要的影響。我們對(duì)其成果加以梳理歸納,以為后人提供綱舉目張之便。
國(guó)內(nèi)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)是近年來(lái)研究的熱點(diǎn),成果頗豐。除了以“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”為名的著作中都包括大量的認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的研究?jī)?nèi)容外,還有專門系統(tǒng)介紹認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的理論著作,如束定芳的《認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)》[1]、張輝的《認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究》[2];更多的是將認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)理論用于漢語(yǔ)研究的實(shí)踐如石毓智的《語(yǔ)法的認(rèn)知語(yǔ)義基礎(chǔ)》[3],趙亮的《空間詞匯系統(tǒng)的認(rèn)知研究》[4],朱小軍的《空間范疇的認(rèn)知語(yǔ)義研究》[5],曾建彬的《下義關(guān)系的認(rèn)知語(yǔ)義研究》[6],唐樹華《有些隱喻為什么不可能?——物性形容詞認(rèn)知語(yǔ)義拓展的限制與動(dòng)因》[7],劉輝修的《基于認(rèn)知語(yǔ)義框架的同義詞研究》[8],劉振平《形容詞做狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)義研究》[9]等多部專著。另外,認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的研究熱點(diǎn)之一在論文數(shù)量上也有體現(xiàn),這與不少碩士、博士研究生將其作為論文選題是分不開的。
我們?cè)凇爸袊?guó)知網(wǎng)”所屬的“哲學(xué)與人文科學(xué)”“社會(huì)科學(xué)一輯”兩個(gè)領(lǐng)域中的核心期刊進(jìn)行統(tǒng)計(jì),分別以“范疇”“隱喻”“轉(zhuǎn)喻”作為“主題”,并以“認(rèn)知”為主題進(jìn)行高級(jí)檢索。分別從“1979—1999”“2000—2009”“2010至今”為時(shí)間段進(jìn)行分段檢索,統(tǒng)計(jì)結(jié)果見(jiàn)下列表格。
從表1的數(shù)據(jù)可以看出1979年至1999年期間國(guó)內(nèi)對(duì)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的研究還處在初級(jí)階段,對(duì)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)理論的研究和介紹還不多,相對(duì)的應(yīng)用數(shù)量也較少,范圍也不是很廣泛。“范疇”和“隱喻”研究在數(shù)量和范圍方面都多于“轉(zhuǎn)喻”。
從表2的數(shù)據(jù)可以看出2000年至2009年認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)逐漸得到我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家的重視,大多數(shù)學(xué)者開始較為系統(tǒng)和詳盡地介紹認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的理論。理論介紹的同時(shí)也促進(jìn)了應(yīng)用范圍的擴(kuò)大和數(shù)量的增長(zhǎng),已有學(xué)者逐漸重視漢語(yǔ)本體研究。縱向來(lái)看,八年中變化較為突出的是對(duì)“隱喻”的研究,無(wú)論是理論的介紹還是應(yīng)用的分析都超過(guò)了“范疇”和“轉(zhuǎn)喻”。
從表3的數(shù)據(jù)可以看出2009年至今這段時(shí)間,我國(guó)學(xué)者對(duì)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的研究有了新的突破,大多數(shù)學(xué)者致力于認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)與漢語(yǔ)相結(jié)合的研究,即漢語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究。尤其是詞匯和語(yǔ)法方面增長(zhǎng)較快,并且各項(xiàng)應(yīng)用研究也都有所增加??v向來(lái)看,“隱喻”研究較為突出,數(shù)量較多。
總觀三個(gè)表格可以看出1979年至今,我國(guó)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究數(shù)量不斷增多,范圍不斷擴(kuò)大,成果顯著。從最開始的不甚了解、理論少、應(yīng)用少,到后來(lái)的研究熱、數(shù)量多、應(yīng)用廣,我國(guó)學(xué)者從引進(jìn)理論到研究理論再到應(yīng)用理論,每個(gè)階段都有質(zhì)的飛躍。范疇理論和隱喻理論的增長(zhǎng)趨勢(shì)大致相似,1978到1999年理論和應(yīng)用研究較少,2000到2008年理論和應(yīng)用研究的數(shù)量都有所增長(zhǎng),這段時(shí)間集中于理論的介紹和研究,應(yīng)用范圍隨之?dāng)U大,2009至今理論研究的數(shù)量與前八年并無(wú)太大變化,應(yīng)用研究增多。轉(zhuǎn)喻研究相對(duì)遲緩,直到2009年開始出現(xiàn)了質(zhì)的變化,各方面研究都有所突破。
表1 1978—1999年國(guó)內(nèi)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)核心期刊論文統(tǒng)計(jì)
表2 2000—2008年國(guó)內(nèi)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)核心期刊論文統(tǒng)計(jì)
表3 2009年至今國(guó)內(nèi)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)核心期刊論文統(tǒng)計(jì)
(一)范疇理論及其應(yīng)用
近些年國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)范疇理論進(jìn)行了理論方面的介紹,發(fā)展了原型范疇理論,取得了一定的進(jìn)步。在理論介紹的同時(shí)也應(yīng)用原型范疇理論解釋了漢語(yǔ)的一些語(yǔ)法現(xiàn)象,這是對(duì)理論的應(yīng)用。下面主要從這兩個(gè)方面進(jìn)行綜述。
1.理論方面
國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)范疇理論介紹的成果較多,幾乎所有在國(guó)內(nèi)出版的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)著作中都有對(duì)范疇理論的專章介紹,比如王寅[10]、張敏[11]……;更有對(duì)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)進(jìn)行專門介紹的著作,以束定芳[1]為代表。這些學(xué)者在著作中都對(duì)范疇理論的來(lái)源、產(chǎn)生、理論基礎(chǔ)及其基本理論內(nèi)涵、價(jià)值意義進(jìn)行了系統(tǒng)介紹和評(píng)價(jià),主要包括范疇化的經(jīng)典理論、范疇化的現(xiàn)代理論、范疇層次理論,各家觀點(diǎn)和研究范圍基本一致。另外,還有多篇論文從某個(gè)或某些角度對(duì)范疇理論加以論述,主要集中在兩個(gè)方面:一是通過(guò)傳統(tǒng)范疇觀和現(xiàn)代范疇觀的對(duì)比來(lái)介紹這一基本理論,以闡明人類范疇觀的本原及其發(fā)展規(guī)律,從而把握范疇理論的真正內(nèi)涵。比如吳世雄、陳維振[12],蔣向勇、邵娟萍,鄭銀芳等。二是從心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等角度充分論述原型范疇的意義和價(jià)值,如鄒智勇、譚鑒琴等。
值得一提的是,國(guó)內(nèi)學(xué)者在翻譯介紹范疇理論的基礎(chǔ)上,對(duì)其進(jìn)行深入發(fā)掘和思考。主要有三:一是分析比較與范疇理論相關(guān)的幾個(gè)概念內(nèi)涵之間的相互關(guān)系,主要涉及相似性理論和隱喻理論;二是對(duì)范疇層次理論的進(jìn)一步研究,對(duì)基本層次范疇、上位范疇、下位范疇以及其間的區(qū)別和聯(lián)系加以總結(jié);三是對(duì)多義范疇的研究。
當(dāng)然,也有學(xué)者對(duì)范疇理論提出了質(zhì)疑,主要有二:一是認(rèn)為經(jīng)典范疇理論和原型范疇理論處于不同的層次,以維護(hù)了經(jīng)典范疇不可替代的價(jià)值;二是認(rèn)為原型范疇理論本身缺少語(yǔ)料多樣性的支撐,有片面之嫌。
2.應(yīng)用方面
(1)應(yīng)用于本體研究
前人多用范疇理論中的原型范疇理論來(lái)解釋語(yǔ)言中的某些語(yǔ)法和語(yǔ)義現(xiàn)象。
①語(yǔ)義現(xiàn)象
多義詞是詞匯學(xué)和訓(xùn)詁學(xué)研究的重要內(nèi)容,包括不同的研究角度和研究方法。隨著范疇理論的發(fā)展,有研究者如白解紅、廖光蓉等運(yùn)用原型理論為一詞多義現(xiàn)象尋找認(rèn)知方面的原因,用原型和基本層次范疇解釋基本義和其他義項(xiàng)之間的聯(lián)系。再如師璐依據(jù)原型范疇理論,通過(guò)對(duì)on的語(yǔ)義分析,探究其原型以及語(yǔ)義范疇圍繞原型意義向外拓展的過(guò)程。與之類似,也有學(xué)者如王燦龍[13]用此理論分析漢語(yǔ)不同音節(jié)的詞之間的不同范疇層次,并認(rèn)為單音節(jié)詞是最原始的詞,同時(shí)也是最穩(wěn)固、使用頻率最高的詞。
詞義的搭配也是語(yǔ)義學(xué)研究的重要內(nèi)容,(有學(xué)者運(yùn)用原型理論解釋語(yǔ)義搭配的合格度并不一定是非此即彼的二元論,而是一個(gè)以原型為中心的連續(xù)統(tǒng),如吳為善)[14],為語(yǔ)義搭配研究提供了新的角度。
②語(yǔ)法現(xiàn)象
詞類的劃分標(biāo)準(zhǔn)和詞類的本質(zhì)問(wèn)題一直是語(yǔ)法研究的基本問(wèn)題,長(zhǎng)期以來(lái)不同學(xué)術(shù)背景的學(xué)者運(yùn)用不同的理論方法對(duì)詞類問(wèn)題進(jìn)行了具體研究。將范疇理論用于解釋語(yǔ)法現(xiàn)象正集中體現(xiàn)在詞類問(wèn)題上,這方面影響和成就最大的就是袁毓林[15],他首先對(duì)漢語(yǔ)詞類范疇的家族相似性進(jìn)行了比較全面的探討。認(rèn)為由于詞類是反映詞的語(yǔ)法功能的類,所以只能根據(jù)詞的語(yǔ)法分布來(lái)劃分詞類。繼而在其專著《漢語(yǔ)詞類的認(rèn)知研究和模糊劃分》中首先從理論方面具體論述了基于原型理論的詞類觀,然后借鑒數(shù)學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)等領(lǐng)域知識(shí),設(shè)計(jì)了一系列公理和定理,并根據(jù)原理的相似度來(lái)賦予分值,通過(guò)得分總和來(lái)作為判定一個(gè)詞的詞類歸屬的標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)??梢哉f(shuō)袁毓林運(yùn)用原型理論對(duì)漢語(yǔ)詞類的性質(zhì)、功能和特征作了相當(dāng)深入、系統(tǒng)的分析和研究,尤其是對(duì)漢語(yǔ)詞類劃分提出了一系列原則、方式以及統(tǒng)計(jì)手段和驗(yàn)證方法,影響重大。沈家煊[16]、張伯江[17]也持類似觀點(diǎn)。
除了詞類劃分的標(biāo)準(zhǔn)和具體操作以外,也有學(xué)者運(yùn)用范疇理論針對(duì)具體某一類詞甚至某類短語(yǔ)的句法功能的表現(xiàn)及原因加以討論,如石毓智[18],方梅[19],張?jiān)魄铮?0],陳家旭、秦蕾,王永忠,肖秀蓮,皇甫素飛等。
此外,范疇理論還用于為某些句法成分的語(yǔ)法意義提出一個(gè)新的解釋角度,集中體現(xiàn)在有界和無(wú)界、有定和無(wú)定、有指和無(wú)指這幾組對(duì)立的范疇跟句法結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系方面。如沈家煊[21]論述了有界和無(wú)界在句法結(jié)構(gòu)中的反應(yīng),石毓智[22]通過(guò)漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)意義和詞匯標(biāo)記之間的互動(dòng)關(guān)系,探討了有定和無(wú)定范疇對(duì)漢語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)的影響。
還有學(xué)者將范疇理論應(yīng)用到方言研究中,如陳淑梅[23]漢語(yǔ)的時(shí)量范疇?wèi)?yīng)該包括短時(shí)量和長(zhǎng)時(shí)量。在以往的量范疇研究中,只注意了短時(shí)量的研究。湖北英山方言存在著長(zhǎng)時(shí)量范疇,并且有很豐富的表達(dá)形式,其中動(dòng)作在時(shí)間上的持續(xù)是表達(dá)長(zhǎng)時(shí)量的主要形式。
(2)應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐
范疇理論用于教學(xué)實(shí)踐的研究多集中探討詞匯教學(xué)的方法和規(guī)律,以及解決詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題,基于原型范疇和顯著度學(xué)者們一致指出了基本范疇詞匯的重要性,認(rèn)為詞匯教學(xué)過(guò)程中應(yīng)重視基本范疇詞匯,才能遵循認(rèn)知規(guī)律,有效學(xué)習(xí)。如劉溯,梁曉波、李勇忠,魏微,祁淑玲[24]等。
除此以外,還有其他方面的應(yīng)用。楊蔚應(yīng)用原型理論,為編者提供更加適用于處理詞匯原型語(yǔ)用功能及語(yǔ)法信息的編纂方式。周啟強(qiáng),白解紅從范疇化的角度分析了間接指令,指出各種間接指令構(gòu)成的是一個(gè)邊界模糊的原型范疇,其內(nèi)部成員具有不同的原型等級(jí)。張馨元基于范疇、原型以及范疇化概念之上的說(shuō)服策略在政治家的演講中經(jīng)常被用來(lái)當(dāng)作分立陣營(yíng)、拉攏受眾的手段。
(二)隱喻理論及其應(yīng)用
1.理論研究
概念隱喻是認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)最重要的理論之一,該理論最初源自萊考夫與約翰遜合著的《我們賴以生存的隱喻》[25]。萊考夫等人的研究突破了傳統(tǒng)的修辭觀,提出了“隱喻的認(rèn)知觀”,認(rèn)為隱喻就是依賴具體世界的概念對(duì)抽象的現(xiàn)象概念化,并系統(tǒng)闡述了這種認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的隱喻觀。
(1)隱喻的理論內(nèi)涵
胡壯麟[26]最開始對(duì)隱喻理論進(jìn)行介紹。指出語(yǔ)言符號(hào)的多義性和創(chuàng)造性得益于隱喻在概念上的形成和使用。張敏[27]對(duì)隱喻的認(rèn)知觀進(jìn)行了提煉,總結(jié)為“普遍性”“系統(tǒng)性”“概念性”三個(gè)方面。
李福?。?8]根據(jù)萊考夫的闡述,將主要內(nèi)容摘譯后歸結(jié)為八點(diǎn):隱喻是認(rèn)知手段;隱喻的本質(zhì)是概念性的;隱喻是跨概念域的系統(tǒng)映射;隱喻映射遵循恒定原則;映射的基礎(chǔ)是人體的經(jīng)驗(yàn);概念系統(tǒng)的本質(zhì)是隱喻;概念隱喻的使用是潛意識(shí)的;概念隱喻是人類共有的。李毅以Lakoff的概念隱喻理論以及Fauconnier的概念整合理論闡釋隱喻的實(shí)質(zhì)問(wèn)題,隱喻即人類通過(guò)一個(gè)概念域的事體來(lái)理解和經(jīng)歷另一個(gè)概念域事體的方式,是一種特定的心理映合,這種映合對(duì)人們的日常思維、推理和想象都產(chǎn)生很大的影響。彭文釗,束定芳,殷融、蘇得權(quán)、葉浩生側(cè)重指出隱喻是人類的一種思維方式,而不僅僅是一種修辭手段。認(rèn)為概念隱喻能直接訴諸認(rèn)知對(duì)象的本質(zhì)屬性和關(guān)鍵特征,達(dá)到對(duì)事物的整體理解。
我國(guó)學(xué)者在對(duì)理論進(jìn)行介紹的同時(shí),也對(duì)隱喻理論進(jìn)行總結(jié)和反思。李福印、秦進(jìn)平以《隱喻與認(rèn)知:中國(guó)大陸出版物注釋目錄(1980—2004)》為依據(jù),系統(tǒng)分析了中國(guó)大陸25年間的隱喻和認(rèn)知研究。張松松通過(guò)綜述和分析過(guò)往研究,嘗試系統(tǒng)地論述隱喻理論最新發(fā)展的一些基本問(wèn)題,王曉俊從傳統(tǒng)文化觀念出發(fā),指出隱喻即使存在,也只可能存在于一定的范圍之內(nèi)。
(2)隱喻的認(rèn)知功能
束定芳從四個(gè)方面論述隱喻的認(rèn)知功能:①隱喻是人類組織概念系統(tǒng)的基礎(chǔ);②隱喻是人類組織經(jīng)驗(yàn)的工具;③隱喻作為認(rèn)識(shí)事物的新視角;④隱喻作為類推說(shuō)理的手段。尹丕安以模因論為基礎(chǔ),解析了隱喻的認(rèn)知功能,并且探討了模因機(jī)制在隱喻概念的形成、發(fā)展和傳播的作用。王文斌、熊學(xué)亮認(rèn)為認(rèn)知突顯在隱喻相似性的構(gòu)建中起著十分重要的作用。劉婷婷,張奕將系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中的概念語(yǔ)法隱喻置于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的框架內(nèi),從認(rèn)知角度分析概念語(yǔ)法隱喻的運(yùn)作機(jī)制、隱喻式句子的生成機(jī)制、一致式與隱喻式的語(yǔ)義關(guān)系,試圖解決系統(tǒng)功能語(yǔ)法不能解決的問(wèn)題。
(3)隱喻的運(yùn)作機(jī)制
楊波從名物化和關(guān)于主語(yǔ)的選擇方面,將系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的范疇結(jié)構(gòu)和隱喻理論進(jìn)行對(duì)比分析,提供解釋。范琪、葉浩生指出隱喻認(rèn)知功能的研究主要采取的是與自身認(rèn)知結(jié)合的實(shí)驗(yàn),并集中體現(xiàn)在情緒、感知覺(jué)和身體姿勢(shì)等相關(guān)方面。何中清在討論隱喻本質(zhì)的基礎(chǔ)上,將“三重視角”概念引入隱喻分析,嘗試?yán)迩迤渚S度和流程,建立隱喻分析范式。
2.理論應(yīng)用
(1)隱喻理論與漢語(yǔ)研究
學(xué)者們運(yùn)用隱喻原理來(lái)解釋漢語(yǔ)中的某些句法和語(yǔ)義現(xiàn)象。沈家煊[29]的研究是一個(gè)典型代表,他指出了隱喻在漢語(yǔ)句法方面的投射實(shí)例,事物域、動(dòng)作域、性狀域之間的投射,行域、知域、言域之間的投射,句法域、語(yǔ)義域、語(yǔ)用域之間的投射。此外,運(yùn)用容器隱喻、套件隱喻,空間隱喻、時(shí)間隱喻對(duì)漢語(yǔ)事實(shí)加以解釋的研究也較為突出。袁毓林[30]集中考察了漢語(yǔ)中容器隱喻、套件隱喻及相關(guān)的語(yǔ)法現(xiàn)象,并對(duì)詞語(yǔ)同現(xiàn)限制現(xiàn)象進(jìn)行了認(rèn)知解釋。藍(lán)純、朱海燕運(yùn)用空間隱喻理論揭示漢語(yǔ)與其他語(yǔ)言在表達(dá)時(shí)空概念方面存在著差異,這與漢民族的空間隱喻模式不無(wú)關(guān)系。陳仁凱、王晶通過(guò)構(gòu)建時(shí)間運(yùn)動(dòng)依賴性隱喻和主體運(yùn)動(dòng)依賴性隱喻,揭示了漢語(yǔ)時(shí)間概念的本質(zhì)。
在漢語(yǔ)的一詞多義方面,隱喻理論也發(fā)揮了重要作用。學(xué)者們的研究主要集中在揭示一詞多義現(xiàn)象與隱喻機(jī)制之間的關(guān)聯(lián)性,普遍認(rèn)為隱喻在一詞多義過(guò)程中起到了重要作用,甚至認(rèn)為隱喻機(jī)制的作用多于轉(zhuǎn)喻機(jī)制。如蔡龍權(quán),李瑛、文旭,陳珞瑜。
(2)隱喻理論與英漢對(duì)比
一些學(xué)者側(cè)重研究英漢兩種語(yǔ)言中某些語(yǔ)義范疇的隱喻表達(dá),通過(guò)對(duì)具體實(shí)例進(jìn)行考察,從而找出并分析其隱喻認(rèn)知在人類思維中的共性和不同民族中的個(gè)性差異,同時(shí)也為隱喻的認(rèn)知基礎(chǔ)提供佐證。如王廣成、王秀卿通過(guò)比較漢英語(yǔ)言中的隱喻實(shí)例,找出其相似性。陳家旭以人類一種基本情感“喜悅”的隱喻表達(dá)作為研究對(duì)象,主要從心理和生理角度入手,對(duì)英漢兩種日常語(yǔ)言中的情感隱喻認(rèn)知在共性和個(gè)性差異方面進(jìn)行了系統(tǒng)的對(duì)比分析和論述。陳晦考察了英漢植物名稱中存在的動(dòng)物喻體詞,揭示了動(dòng)物隱喻在植物命名中的一般規(guī)律和民族特征。孫毅、張盼麗考察了英漢服飾隱喻的同和異。
(3)隱喻理論與教學(xué)
國(guó)內(nèi)某些學(xué)者將隱喻理論運(yùn)用于外語(yǔ)教學(xué),多為英語(yǔ)教學(xué)。前人研究多以理論探討為主,將隱喻理論的認(rèn)知過(guò)程及認(rèn)知路徑與人類的學(xué)習(xí)過(guò)程建立聯(lián)系,從而為英語(yǔ)教學(xué)提供一定的借鑒和指導(dǎo),有效提高英語(yǔ)教學(xué)的效率。如曾慶敏從隱喻映射理論、隱喻的理解和隱喻概念等幾方面闡述隱喻理論對(duì)大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示。汪少華提示了隱喻認(rèn)知的動(dòng)態(tài)過(guò)程對(duì)閱讀教學(xué)的重大意義。王福祥、徐慶利參照Cortazz i&Jin在《架起學(xué)習(xí)的橋梁:有關(guān)教學(xué)、學(xué)習(xí)和語(yǔ)言的隱喻》中提出的研究模式,以隱喻為認(rèn)知路徑來(lái)探知英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生有關(guān)英語(yǔ)教與學(xué)的信念體系。孫嵐首先探討概念隱喻的系統(tǒng)性和連貫性,然后從3個(gè)方面論述概念隱喻對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響。
(4)隱喻理論與翻譯
隱喻理論在翻譯中的應(yīng)用取得了不錯(cuò)的成果,主要集中在隱喻翻譯方面,從譯者角度出發(fā),在理論上闡釋翻譯過(guò)程中,譯者如何運(yùn)用隱喻翻譯的策略和方法使翻譯過(guò)程順利有效地進(jìn)行。如肖坤學(xué)提出隱喻翻譯應(yīng)該采取認(rèn)知取向的觀點(diǎn),張蓊薈指出在翻譯過(guò)程中,譯者所從事的是一種隱喻化的跨域映射活動(dòng)。余高峰、呂世生、張廣林,薛亞紅都認(rèn)為譯者應(yīng)從認(rèn)知的角度分析隱喻產(chǎn)生的心理基礎(chǔ)及其隱含的文化信息,向目的語(yǔ)讀者準(zhǔn)確完整地傳達(dá)原語(yǔ)文本信息。劉冰泉、張磊分析了隱喻的英漢互譯過(guò)程,以英漢的許多習(xí)語(yǔ)為例,探討了隱喻翻譯的策略和方法。
(三)轉(zhuǎn)喻研究
1.理論介紹
學(xué)者在進(jìn)行轉(zhuǎn)喻理論介紹時(shí),主要集中于從總體介紹轉(zhuǎn)喻的理論內(nèi)涵、認(rèn)知基礎(chǔ)及與其他概念的區(qū)分,也有從歷時(shí)角度對(duì)轉(zhuǎn)喻理論進(jìn)行介紹。
(1)轉(zhuǎn)喻的理論內(nèi)涵
學(xué)者們普遍認(rèn)為轉(zhuǎn)喻的基本功能在于指稱,且還通過(guò)與隱喻、轉(zhuǎn)指等的對(duì)比來(lái)進(jìn)一步明確指出轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)及其特點(diǎn)。如張輝、孫明智通過(guò)分析和舉例,說(shuō)明轉(zhuǎn)喻具有的六種特征。劉建穩(wěn)“轉(zhuǎn)喻甚至比隱喻更具本原性,即語(yǔ)言在本質(zhì)上是轉(zhuǎn)喻的,轉(zhuǎn)喻比隱喻更為普遍。轉(zhuǎn)喻從傳統(tǒng)的純粹語(yǔ)言顯現(xiàn)(即辭格)提升為人類概念化心理機(jī)制,成為一個(gè)知識(shí)組織的認(rèn)知方式?!敝旖ㄐ隆⒆髲V明從認(rèn)知的視角,系統(tǒng)地闡釋隱喻和轉(zhuǎn)喻在認(rèn)知結(jié)構(gòu)、映現(xiàn)基礎(chǔ)、認(rèn)知功能、認(rèn)知機(jī)制、認(rèn)知理?yè)?jù)、思維方式等各個(gè)方面的區(qū)別性和關(guān)聯(lián)性,進(jìn)一步揭示兩者的認(rèn)知本質(zhì)。陳新仁認(rèn)為有必要區(qū)分“轉(zhuǎn)喻”與轉(zhuǎn)指,將指稱納入指稱的總體范圍內(nèi),并在認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)的框架內(nèi)進(jìn)行系統(tǒng)的分析。
文旭、葉狂運(yùn)用ICM這一概念,分析了轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)——鄰性關(guān)系,認(rèn)為鄰近性不是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)內(nèi)部的相鄰關(guān)系,而是指概念的鄰近性。
(2)轉(zhuǎn)喻的運(yùn)作機(jī)制
通過(guò)對(duì)轉(zhuǎn)喻理論內(nèi)涵的了解,還有學(xué)者進(jìn)一步探討轉(zhuǎn)喻模式的認(rèn)知機(jī)制、理解機(jī)制,而且從修辭學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、實(shí)驗(yàn)心理學(xué)和神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)等不同研究視角進(jìn)行考察分析。如李勇忠,陳香蘭,文旭、葉狂,曹燕黎等。
2.理論應(yīng)用
在轉(zhuǎn)喻理論的應(yīng)用方面,學(xué)者們將理論與語(yǔ)言事實(shí)相結(jié)合,有專門針對(duì)漢語(yǔ)的研究或英語(yǔ)的研究,也有英漢對(duì)比的研究。轉(zhuǎn)喻理論也有在翻譯領(lǐng)域里的應(yīng)用,但相比隱喻理論對(duì)翻譯的應(yīng)用,則顯得較少。也有學(xué)者將轉(zhuǎn)喻理論應(yīng)用在文本藝術(shù)領(lǐng)域。
轉(zhuǎn)喻理論用于解釋某些語(yǔ)義現(xiàn)象,特別是一詞多義,解釋多義詞的派生義及派生義之間的演變?cè)?,并?jīng)常結(jié)合隱喻理論,為多義詞的各個(gè)義位建構(gòu)鏈條性或輻射性演變模式。如張建理通過(guò)解釋“心”的詞義可以構(gòu)成一個(gè)多義網(wǎng)絡(luò),來(lái)提示人類的認(rèn)知方式和結(jié)果。周春潔、盧衛(wèi)中用轉(zhuǎn)喻和隱喻理論解釋多音字“落”的各個(gè)義項(xiàng)之間的語(yǔ)義聯(lián)系機(jī)制。再如江曉紅,李英、文旭,賀夢(mèng)一、文旭等。另外,沈家煊[31]還提出了語(yǔ)法中也存在著“語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻”現(xiàn)象,他依據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的轉(zhuǎn)喻觀,討論了漢語(yǔ)“的”字結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)指中心語(yǔ)的現(xiàn)象,并認(rèn)為這就是一種“語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻”。
轉(zhuǎn)喻理論用于語(yǔ)言功能研究,主要見(jiàn)于研究轉(zhuǎn)喻的語(yǔ)篇銜接功能、委婉表達(dá)作用、幽默的藝術(shù)效果以及轉(zhuǎn)喻在文藝創(chuàng)作中的運(yùn)用。如魏在江,王牧群、劉鴻宇,周福娟、湯定軍,王天翼,楊文瀅等。
除此以外,轉(zhuǎn)喻在翻譯中的應(yīng)用,也有學(xué)者關(guān)注到了盧衛(wèi)中、王帥、秦洪武一文在指出對(duì)翻譯技巧背后的認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行研究的必要性的基礎(chǔ)上,借認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的轉(zhuǎn)喻理論,從整體與部分以及部分與部分之間互指的角度分析了替換等傳統(tǒng)翻譯技巧背后的轉(zhuǎn)喻機(jī)制。
國(guó)內(nèi)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究呈現(xiàn)以下幾個(gè)特點(diǎn):
(一)研究熱度較高
這體現(xiàn)在兩個(gè)方面,首先,研究數(shù)量大,我們于2016年8月31日在“中國(guó)知網(wǎng)”所屬的“中國(guó)學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)絡(luò)出版總庫(kù)”“中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)”和“中國(guó)優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)”三個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù)中,以“認(rèn)知語(yǔ)義”作為“主題”進(jìn)行搜索,共得到自1983年以來(lái)14 999篇論文,其中期刊論文7 340篇,博士論文1 263篇,碩士論文6 396篇。其次,研究范圍廣,深入各個(gè)領(lǐng)域,這主要體現(xiàn)在跨學(xué)科領(lǐng)域里的結(jié)合,例如認(rèn)知語(yǔ)義在教學(xué)及翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用較多。在中國(guó)知網(wǎng)上輸入關(guān)鍵字“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”并含“教學(xué)”詞頻,得到3 260條結(jié)果,其中絕大多數(shù)講的是認(rèn)知語(yǔ)言對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)與習(xí)得的影響,較多的是對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯及語(yǔ)法的學(xué)習(xí)方法的探討,還有對(duì)日語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)言的學(xué)習(xí),以及在進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,這里用到認(rèn)知語(yǔ)義理論中范疇原型理論較多。在中國(guó)知網(wǎng)中輸入關(guān)鍵字“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”并含“翻譯”詞頻,得到1 735條結(jié)果,主要應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)義理論中的隱喻和轉(zhuǎn)喻理論。
(二)研究熱點(diǎn)較為集中
認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)包含多方面理論內(nèi)容,如原型范疇理論、隱喻理論、轉(zhuǎn)喻理論、象似性理論等內(nèi)容。其中范疇理論、隱喻理論、轉(zhuǎn)喻理論我國(guó)學(xué)者研究的數(shù)量較多。
(三)研究角度有所偏重
理論方面對(duì)原型范疇理論及隱喻理論介紹較多,而且大多數(shù)學(xué)者將研究的重點(diǎn)也放在了理論的引進(jìn)和分析上來(lái)。應(yīng)用方面涉及較多的是如何將認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)理論應(yīng)用于和翻譯的結(jié)合。實(shí)踐研究探究的領(lǐng)域更加具有現(xiàn)實(shí)意義,其中研究最多的是對(duì)教學(xué)的研究主要有國(guó)內(nèi)的教學(xué)和對(duì)外的漢語(yǔ)教學(xué)。
盡管認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)取得了巨大成就,但不可否認(rèn)的是:由于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)相比無(wú)論在國(guó)內(nèi)還是在國(guó)外還都是一個(gè)新興的語(yǔ)言學(xué),理論和方法都在逐漸成熟的過(guò)程中,所以必然會(huì)存在一些問(wèn)題。從數(shù)量上來(lái)看,雖然認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在我國(guó)的研究熱度很高,但是大多數(shù)還停留在理論的介紹和探討階段,尤其是外國(guó)著作的翻譯,存在著嚴(yán)重的滯后性,不能及時(shí)接觸到最新的理論研究成果。另外,真正從漢語(yǔ)的實(shí)際、語(yǔ)料出發(fā),創(chuàng)新研究還很少,真正用理論解決漢語(yǔ)問(wèn)題的著作和文章還很少??傮w來(lái)說(shuō)結(jié)合英語(yǔ)語(yǔ)料的研究較多,針對(duì)漢語(yǔ)本身的語(yǔ)法方面的結(jié)合較少,批判性著作不多。
展望今后的研究工作,我們重點(diǎn)應(yīng)該把握這幾個(gè)方面:首先,認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)不僅可以結(jié)合現(xiàn)代漢語(yǔ)研究,還可以與方言研究結(jié)合起來(lái)。現(xiàn)在對(duì)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)理論的應(yīng)用集中在普通話研究,或者是與其他語(yǔ)言的對(duì)比,對(duì)方言的研究微乎其微。其次,大多數(shù)學(xué)者還停留在理論介紹層面,真正應(yīng)用到本體,對(duì)大量的漢語(yǔ)事實(shí)進(jìn)行解釋有待進(jìn)一步加強(qiáng)。最后,除了“范疇”“隱喻”和“轉(zhuǎn)喻”理論外,學(xué)者們還應(yīng)該加強(qiáng)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)其他方面的理論研究,比如“概念化”“認(rèn)知事件”等??傊?,運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的理論和方法來(lái)解決漢語(yǔ)的實(shí)際問(wèn)題,還有很大的空間,值得我們進(jìn)一步探索。
[1]束定芳.認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2008.
[2]張輝.認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011.
[3]石毓智.語(yǔ)法的認(rèn)知語(yǔ)義基礎(chǔ)[M].南昌:江西教育出版社,2000.
[4]趙亮.空間詞匯系統(tǒng)的認(rèn)知研究[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2008.
[5]朱曉軍.空間范疇的認(rèn)知語(yǔ)義研究[M].烏魯木齊:新疆大學(xué)出版社,2010.
[6]曾建彬.下義關(guān)系的認(rèn)知語(yǔ)義研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011.
[7]唐樹華.有些隱喻為什么不可能——物性形容詞認(rèn)知語(yǔ)義拓展的限制與動(dòng)因[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2013.
[8]劉輝修.基于認(rèn)知語(yǔ)義框架的同義詞研究[M].長(zhǎng)沙:湖南大學(xué)出版社,2014.
[9]劉振平.形容詞做狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)義研究[M].北京:商務(wù)印書館,2015.
[10]王寅.范疇三論:經(jīng)典范疇、原型范疇、圖式范疇——論認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)后現(xiàn)代哲學(xué)的貢獻(xiàn)[J].外文研究,2013(1).
[11]張敏.論張玉能對(duì)實(shí)踐范疇體系的多層建構(gòu)[J].忻州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(6).
[12]陳維振,吳世雄.范疇與模糊語(yǔ)義研究[M].福州:福建人民出版社,2002.
[13]王燦龍.句法組合中單雙音節(jié)選擇的認(rèn)知解釋[M]∥語(yǔ)法研究和探索(十一).北京:商務(wù)印書館,2002.
[14]吳為善.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011.
[15]袁毓林.漢語(yǔ)詞類的認(rèn)知研究和模糊劃分[M].上海:上海教育出版社,2010.
[16]沈家煊.我看漢語(yǔ)的詞類[J].語(yǔ)言科學(xué),2009(1).
[17]MCCAWLEYJ D,張伯江.漢語(yǔ)詞類歸屬的理?yè)?jù)[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),1994(4).
[18]李艷惠,石毓智.漢語(yǔ)量詞系統(tǒng)的建立與復(fù)數(shù)標(biāo)記“們”的發(fā)展[J].復(fù)印報(bào)刊資料(語(yǔ)言文字學(xué)),2000(6).
[19]方梅.自然口語(yǔ)中弱化連詞的話語(yǔ)標(biāo)記功能[J].中國(guó)語(yǔ)文,2000(5).
[20]張?jiān)魄?現(xiàn)代漢語(yǔ)口氣問(wèn)題初探[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2002(2).
[21]沈家煊.“有界”與“無(wú)界”[J].中國(guó)語(yǔ)文,1995(5).
[22]石毓智.論漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)意義和詞匯標(biāo)記之關(guān)系——有定和無(wú)定范疇對(duì)漢浯句法結(jié)構(gòu)的影響[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2002(1).
[23]陳淑梅.從認(rèn)知的角度看湖北英山方言的長(zhǎng)時(shí)量[J].語(yǔ)言研究,2015(2).
[24]祁淑玲.國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)用基本層次范疇詞匯認(rèn)知的順序性——以人體類名詞為例[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2014(4).
[25]萊考夫,約翰遜.我們賴以生存的隱喻[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2015.
[26]胡壯麟.語(yǔ)言·認(rèn)知·隱喻[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1997(4).
[27]張敏.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)名詞短語(yǔ)[J].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1998.
[28]李福印.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[29]沈家煊.關(guān)于詞法類型和句法類型[J].民族語(yǔ)文,2006(6).
[30]袁毓林.容器隱喻、套件隱喻及相關(guān)的語(yǔ)法現(xiàn)象——詞語(yǔ)同現(xiàn)限制的認(rèn)知解釋和計(jì)算分析[J].中國(guó)語(yǔ)文,2004(3).
[31]沈家煊.轉(zhuǎn)指和轉(zhuǎn)喻[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),1999(1).
(責(zé)任編輯:王芳)
Study on Cognitive Semantics in China:a Review
ZHANG Ming-hui,CUI Xiang-ning
(School of Literature,Liaoning Normal University,Dalian 116033,China)
In recent forty years,cognitive linguistics has led the study of language to a new perspective with its unique philosophy,psychological basis and language view.As the core content of cognitive linguistics, cognitive semantics has drawn increasingly more attention.There are increased studies with more extensive scope and deep content.In this study,some results on cognitive semantics study in China are summarized and analyzed.
cognitive semantics;prototype category;metaphor;metonymy
H146
A
1672-8572(2017)04-0090-09
10.14168/j.issn.1672-8572.2017.04.15
2017-02-20
遼寧省社科規(guī)劃基金項(xiàng)目(L16BYY020)
張明輝(1979—),女,遼寧鐵嶺人,博士,副教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向:漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)。