孫銀屏 胡凱文 王伊光
[摘要] 中醫(yī)藥全球化發(fā)展近年來進(jìn)入新常態(tài),中醫(yī)藥國際交流增長趨緩,在國家“一帶一路”倡議背景下,中醫(yī)藥全球化發(fā)展迎來新機(jī)遇,也給中醫(yī)醫(yī)院國際合作與交流模式帶來新挑戰(zhàn)。本文分析中醫(yī)藥國際化面臨的問題與難點,結(jié)合北京某三甲中醫(yī)院國際合作與交流相關(guān)實際經(jīng)驗,通過開展傳統(tǒng)醫(yī)藥海外中心建設(shè)、醫(yī)療服務(wù)、科研合作和人才培養(yǎng)等方面的共同協(xié)作,不斷擴(kuò)大交流的深度和廣度,提升中醫(yī)藥合作交流的水平,為構(gòu)建中醫(yī)藥國際合作交流平臺提出幾點建議:以中醫(yī)藥文化傳播為根基,以中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化與知識產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略協(xié)同發(fā)展為前提,重點培養(yǎng)中醫(yī)藥國際化復(fù)合型人才,積極推進(jìn)國際間醫(yī)療機(jī)構(gòu)中醫(yī)藥科研與技術(shù)合作,與國際友好共同構(gòu)建中醫(yī)藥國際合作與交流的長效機(jī)制,形成更加緊密務(wù)實的伙伴關(guān)系。
[關(guān)鍵詞] 一帶一路;中醫(yī)藥;國際合作與交流;平臺構(gòu)建
[中圖分類號] R2-03 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1673-7210(2017)08(a)-0084-05
[Abstract] In recent years, the global development of traditional Chinese medicine (TCM) enters a new normal state, the growth of international exchange of TCM is slowing down. Under the background of "One Belt and One Road" initiative, the global development of TCM ushers in new opportunity, which also brings new challenges for the international cooperation and exchange model of TCM hospitals. This paper analyzes the problems and difficulties of TCM internationalization, combining with the relevant practical experience of international cooperation and exchange in a certain grade 3A TCM hospital, which were carrying out the collaboration of overseas central construction of traditional medicine, medical service, scientific research cooperation and talent cultivation, expanding the depth and breadth of communication constantly, improving the levels of cooperation and exchange of TCM, thus put forward some suggestions for constructing international cooperation and exchange platform of TCM: taking the cultural transmission of TCM as foundation, coordinated development of TCM standardization and intellectual property strategy as premise, cultivating the international compound talents of TCM as key points, actively promoting the scientific research and technical cooperation of TCM during the international medical institutions, building long-term mechanism of international cooperation and exchange of TCM with international friendly, to form more close and pragmatic partnership.
[Key words] One Belt and One Road; Traditional Chinese medicine; International cooperation and exchange; Platform construction
2013年9~10月,習(xí)近平總書記在出訪中亞和東南亞國家期間,先后提出共建“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的重大倡議[1]。中醫(yī)藥學(xué)作為中國古代科學(xué)的魁寶、打開中華文明寶庫的鑰匙,在“一帶一路”倡議背景下積極推動中醫(yī)藥全球化發(fā)展,有利于提高中醫(yī)藥對健康和疾病的認(rèn)知方法和治療理念的國際社會認(rèn)同感,同時對提升國家文化“軟實力”具有重要作用。
1 中醫(yī)藥走出國門的難點
1.1 發(fā)展不均衡,接受度差異大
中醫(yī)藥在“一帶一路”沿線各國發(fā)展不均衡,各國立法及民眾認(rèn)可程度存在較大差異??傮w來說,中醫(yī)藥在東南亞地區(qū)得到政府及民眾的認(rèn)可度較高,在中亞、西亞、非洲等地區(qū)中醫(yī)藥普遍缺乏立法及管理,而歐洲地區(qū)對中醫(yī)藥學(xué)的管理多以安全性為由,限制性法律法規(guī)較多,影響中醫(yī)藥國際合作的開展[2]。
中醫(yī)藥在海外有明確立法的國家包括新加坡和泰國。朝鮮、韓國、越南傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)主要來源于我國的中醫(yī)藥學(xué),目前也已被納入國家法定醫(yī)療保健體系[3]。英國是歐洲第一個正在對補(bǔ)充及替代醫(yī)學(xué)立法的國家,然而2011年,英國突然將中醫(yī)藥立法取消,至今仍處在停滯狀態(tài)。意大利只許針灸開展醫(yī)療活動。捷克、瑞典等其他歐洲國家沒有為中醫(yī)立法,也沒有相關(guān)監(jiān)督管理機(jī)構(gòu)[4]。endprint
由于各國文化背景不同,對中醫(yī)的理解和接受程度也不盡相同。中醫(yī)藥學(xué)雖然古老,但并不落后,中醫(yī)凝結(jié)了中國古代醫(yī)者上千年的智慧,提出人與自然和諧統(tǒng)一、天人合一、臟腑相關(guān)的整體觀辨證論治法,古往今來一直為人們的養(yǎng)生保健、防病治病發(fā)揮重要作用[5]。作為中醫(yī)文化發(fā)源地的中國,要把推廣中醫(yī)藥知識、弘揚(yáng)中醫(yī)文化當(dāng)成一種責(zé)任,突破現(xiàn)實種種障礙,讓西方正視東方醫(yī)學(xué),接受中醫(yī)文化,善于運(yùn)用多種診療方法為人們的健康服務(wù)。
1.2 中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化尚未確立
目前,盡管包括“一帶一路”沿線國家在內(nèi)的90多個國家制訂了植物藥檢測標(biāo)準(zhǔn),但整體而言,主要還是參照西藥標(biāo)準(zhǔn)而制訂的[6]。實踐證明,中醫(yī)藥相關(guān)產(chǎn)品的藥理毒理、臨床評價、產(chǎn)品注冊、質(zhì)量控制與生產(chǎn)工藝等標(biāo)準(zhǔn)都不能完全照搬現(xiàn)代西藥。具備中醫(yī)藥特色、被世界各國普遍認(rèn)同的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范尚未建立,阻礙了中醫(yī)藥的國際交流與合作發(fā)展。
1.3 國際合作缺乏深度和廣度,甚至仍存在貿(mào)易壁壘
中醫(yī)藥國際合作在海外中心建設(shè)、國際化復(fù)合型人才培養(yǎng)和科研合作等方面有待于進(jìn)一步加強(qiáng),世界眼里的中醫(yī)藥依然神秘,中醫(yī)思維沒有被其他國家普遍認(rèn)可。許多國家在立法認(rèn)可和規(guī)范中醫(yī)藥時,在技術(shù)上運(yùn)用法律法規(guī)設(shè)置貿(mào)易壁壘,使得中醫(yī)藥準(zhǔn)入面臨許多新的困難[7]。
2 以北京某三甲中醫(yī)院為例,探索中醫(yī)藥國際交流合作的平臺搭建
“一帶一路”倡議背景下中醫(yī)藥國際交流與合作,其本質(zhì)是中醫(yī)藥文化輸出。加強(qiáng)中醫(yī)藥文化交流、思想交流,才能提高中醫(yī)藥對健康和疾病的辨識方法和治療理念的國際認(rèn)同感。在此前提下,北京某三甲中醫(yī)院積極開展中醫(yī)藥國際交流與合作項目,嘗試在醫(yī)院規(guī)模范圍內(nèi),以醫(yī)院中醫(yī)特色科室、重點學(xué)科、重點??祈椖繛橐劳兄鸩酱罱▏H交流平臺,從雛形走向成熟,努力形成常態(tài)化機(jī)制,不斷擴(kuò)大中醫(yī)藥國際合作的深度和廣度。
2.1 樹立國際品牌形象
從文化功能定位來講,醫(yī)院主要是通過參加中醫(yī)藥展覽、邀請國際醫(yī)學(xué)專家來華參觀中醫(yī)院、舉辦中醫(yī)健康講座論壇等,從不同角度使世界人民感受中醫(yī)藥在養(yǎng)生保健、防治疾病等方面的思維方式和行為方式。該院每年參加京交會,展位布置獨(dú)具中醫(yī)傳統(tǒng)特色,吸引來自不同國家、不同文化背景的群體參觀。分發(fā)印有介紹中醫(yī)藥科普知識傳單,展示珍貴中藥材,向參展國家代表展示中醫(yī)藥文化獨(dú)特魅力。經(jīng)常以科研項目為依托,邀請來自新加坡、日本、澳大利亞等世界各地的醫(yī)學(xué)專家到醫(yī)院舉辦學(xué)術(shù)交流會,深入了解中醫(yī)治療疾病的機(jī)制和特色診療手法,觀摩體驗過中醫(yī)特色治療的外國專家無不稱贊中醫(yī)顯奇效。
2.2 充分發(fā)揮中醫(yī)藥特色優(yōu)勢
近年來,中醫(yī)藥在政府大力支持下,醫(yī)療、保健、教育、科研、文化、產(chǎn)業(yè)“六位一體”協(xié)同發(fā)展[8],植根于五千年傳統(tǒng)文化的中醫(yī)藥得到了長足進(jìn)步。中醫(yī)特色核心就是“以人為本”,通過調(diào)動和調(diào)節(jié)人體自身的功能來治療疾病[9]。中醫(yī)治療方法也有多樣性,如針灸、推拿、拔罐、艾灸等內(nèi)病外治法。在國際交流過程中應(yīng)全面體現(xiàn)這些特色治療理念。
2.3 大力發(fā)展中醫(yī)海外學(xué)生培養(yǎng)項目
中醫(yī)類醫(yī)學(xué)院對海外留學(xué)生的培養(yǎng),有利于向世界范圍傳播中醫(yī)文化,成為中醫(yī)藥國際化的重要窗口,將中醫(yī)哲學(xué)觀點與中醫(yī)思維納入到海外留學(xué)生培養(yǎng)重點內(nèi)容中來,使中醫(yī)成為多元文化的載體,推動我國中醫(yī)藥事業(yè)走向世界。
以這家三甲中醫(yī)院與新加坡南洋理工大學(xué)合作“中醫(yī)-生物”雙學(xué)士學(xué)位項目為例。此項目是在世界50強(qiáng)高校中開設(shè)的第一個中醫(yī)學(xué)專業(yè)本科教育,學(xué)制5年,采用“3+2”模式,前3年在南洋理工大學(xué)生物科學(xué)學(xué)院學(xué)習(xí)生物學(xué)、西醫(yī)學(xué)和中醫(yī)基礎(chǔ)課程,后2年在北京中醫(yī)藥大學(xué)第二臨床醫(yī)學(xué)院學(xué)習(xí)中醫(yī)臨床課程,進(jìn)行畢業(yè)實習(xí)。畢業(yè)生獲得由南洋理工大學(xué)授予的生物學(xué)學(xué)士學(xué)位和北京中醫(yī)藥大學(xué)授予的醫(yī)學(xué)學(xué)士學(xué)位。自2010年至2014年,5年間雙學(xué)位項目畢業(yè)生參加新加坡執(zhí)業(yè)醫(yī)師考試的通過率分別為96.6%、96.1%、86.8%、92%、98%(新加坡本地通過率約為50%),體現(xiàn)出該項目扎實的教學(xué)質(zhì)量與可喜的教育成果。
從項目啟動至2015年招收學(xué)生情況統(tǒng)計見表1。
對海外中醫(yī)藥臨床人才培養(yǎng),醫(yī)院不斷探索創(chuàng)新教學(xué)模式和教育理念。針對來自不同文化背景、中國傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)不深的留學(xué)生,實行“以文化解讀中醫(yī)”的教學(xué)理念,先從中國古代歷史入手,學(xué)習(xí)中國文學(xué)經(jīng)典,在課程中增設(shè)中國古漢語、中醫(yī)理論和臨床、中國古典哲學(xué)等課程,以彌補(bǔ)學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)藥的文化基礎(chǔ)薄弱問題,使學(xué)生從文化源頭上理解中醫(yī),成為中醫(yī)真正的“傳教士”。
“生物-中醫(yī)”雙學(xué)位人才的培養(yǎng)實行本科生導(dǎo)師制,遵照“因材施教”原則,充分利用醫(yī)院的臨床教學(xué)資源,突出中醫(yī)臨床特色,強(qiáng)化導(dǎo)師中醫(yī)臨床經(jīng)驗的傳授,對留學(xué)生進(jìn)行個性化教學(xué)。見習(xí)帶教包括門診帶教和病房帶教,實行三段帶教法,分為觀診階段、助診階段和試診階段。觀診階段是指教師示范學(xué)生觀摩,助診階段是指師生互動教師指導(dǎo),試診階段是指學(xué)生獨(dú)立應(yīng)診教師點評[10-11]。體現(xiàn)醫(yī)院重視中醫(yī)臨床帶教學(xué)習(xí),重點培養(yǎng)留學(xué)生中醫(yī)思維與中醫(yī)臨床實踐能力的教育理念。
2.4 創(chuàng)建海外中醫(yī)中心
海外中醫(yī)中心的建立是適應(yīng)文化強(qiáng)國需要,適應(yīng)中醫(yī)全球化發(fā)展需要,適應(yīng)中醫(yī)藥發(fā)展規(guī)劃綱要意見[12]。
俄羅斯是“一帶一路”沿線重要國家,推動中俄中醫(yī)藥合作具有重要意義。自2013年6月起,北京中醫(yī)藥大學(xué)同俄方開始共同協(xié)商在圣彼得堡創(chuàng)辦“中醫(yī)中心”的合作項目,進(jìn)行中醫(yī)藥診療及學(xué)術(shù)交流,共同開展中醫(yī)藥醫(yī)療、教育、科研等合作,這是在新的歷史時期我們對“一帶一路”倡議的努力踐行。2014年9月徐安龍校長與俄方在俄羅斯簽署《北京中醫(yī)藥大學(xué)圣彼得堡中醫(yī)中心合作協(xié)議》,合作雙方在烏里揚(yáng)斯克受到了劉延?xùn)|副總理的接見。
中醫(yī)藥在海外國家的合法化,是中醫(yī)藥走向世界的必要條件。經(jīng)過3年的努力,圣彼得堡中醫(yī)中心獲得俄羅斯杜馬下屬權(quán)威機(jī)構(gòu)——傳統(tǒng)及民族醫(yī)學(xué)專家委員會頒發(fā)的中醫(yī)康復(fù)保健資格認(rèn)證;獲得圣彼得堡州政府醫(yī)療衛(wèi)生委員會頒發(fā)的俄羅斯聯(lián)邦醫(yī)院執(zhí)照,北京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)歷也獲得俄羅斯杜馬下屬權(quán)威機(jī)構(gòu)——傳統(tǒng)及民族醫(yī)學(xué)專家委員會認(rèn)證,并頒布醫(yī)生資格認(rèn)證證書。中醫(yī)中心現(xiàn)已獲得了圣彼得堡州政府醫(yī)院資質(zhì)認(rèn)證,并與俄羅斯聯(lián)邦最大保險公司Росгосстрах簽約,中醫(yī)中心正式納入俄羅斯醫(yī)保系統(tǒng),成為第一家納入俄醫(yī)保體系的中醫(yī)機(jī)構(gòu)。endprint
3 構(gòu)建中醫(yī)藥國際交流與合作平臺的幾點建議
3.1 借勢“一帶一路”,弘揚(yáng)中醫(yī)文化
“一帶一路”構(gòu)想不僅為古老的絲綢之路締造了嶄新的未來,也為中醫(yī)藥文化傳播指明了方向。我國與“一帶一路”沿線國家地域接近,文化互通,疾病譜相似,對于中醫(yī)藥認(rèn)同感較強(qiáng),具有中醫(yī)藥文化推廣的現(xiàn)實基礎(chǔ),我們要借助“一帶一路”良好契機(jī),提高中醫(yī)藥文化國際影響力。
中西方文化存在差異,要促進(jìn)中醫(yī)藥文化國際傳播,就要在當(dāng)?shù)剡M(jìn)行必要的宣傳,借助媒體的力量,吸引外國人眼球。中央電視臺已在美國推出24 h英文頻道,新華社已在全球設(shè)立上百家分社而《中國日報》在全球多個地區(qū)出版發(fā)行。有效運(yùn)用媒體宣傳,在提升中醫(yī)藥文化推廣能力方面具有不可替代的作用[13-14]。例如針灸得以在世界各地受到廣泛認(rèn)可與1971年中國向世界宣布針刺麻醉效果的歷史事件密不可分。屠呦呦教授青蒿素提取與成功用以治療瘧疾,體現(xiàn)中醫(yī)藥對人類健康事業(yè)所做出的偉大貢獻(xiàn)。合理的宣傳可以反映出某個典型事例對某項事業(yè)或行業(yè)的巨大推動作用。
3.2 重點培養(yǎng)中醫(yī)藥國際化人才
當(dāng)今世界科技、信息高速發(fā)展的大環(huán)境下,中醫(yī)藥如何保持長久活力和生命力?需要依靠千千萬萬的國際化復(fù)合型人才繼續(xù)引領(lǐng)中醫(yī)走向世界,走向未來。這就要求中醫(yī)高校采取多樣化教育舉措培養(yǎng)既有扎實的中醫(yī)藥專業(yè)知識,又有良好的外語基礎(chǔ)和跨文化溝通能力的中醫(yī)藥綜合性人才。
3.2.1 “古為今用,洋為中用”循序漸進(jìn)地培養(yǎng)留學(xué)生 轉(zhuǎn)變填鴨式教學(xué)模式,將中醫(yī)古代“整體觀念”作為中醫(yī)學(xué)理論體系的指導(dǎo)思想,發(fā)源于中國古代哲學(xué)萬物同源異構(gòu)和普遍聯(lián)系的觀念,強(qiáng)調(diào)人體自身以及人與環(huán)境之間聯(lián)系性和統(tǒng)一性,并貫穿于中醫(yī)學(xué)的生理、病理、診法、辨證、養(yǎng)生、防治等各個方面[15]。循序漸進(jìn)地培養(yǎng)來華留學(xué)生“中醫(yī)文化-中醫(yī)理論-中醫(yī)思維”不斷滲透理解,將“整體觀念”貫穿到來華留學(xué)生中醫(yī)教學(xué)體系中。發(fā)揮留學(xué)生天然的母語優(yōu)勢、本土文化優(yōu)勢,將中醫(yī)理念轉(zhuǎn)化為留學(xué)生的一項技能,學(xué)以致用,從心理上接受中醫(yī),更多地在臨床上運(yùn)用中醫(yī)?!岸嗯R床,早臨床”善于引用案例教學(xué),使留學(xué)生實現(xiàn)從“知曉”轉(zhuǎn)化到“思考”的思維擴(kuò)展過程。這種知識嫁接和知識創(chuàng)造可以練就學(xué)生在各種情況和條件下具備尋求未知領(lǐng)域的能力,讓學(xué)生通過實在的教學(xué)內(nèi)容領(lǐng)悟中醫(yī)的神奇與靈驗,讀懂中醫(yī),并將中醫(yī)繼續(xù)傳承下去,使中醫(yī)為更多的人群服務(wù)。
3.2.2 加強(qiáng)教師隊伍建設(shè),匯編高水平中醫(yī)藥雙語教材 北京中醫(yī)藥大學(xué)留學(xué)生主要來自東南亞地區(qū),針灸學(xué)院中東地區(qū)學(xué)生居多,他們使用各種語言,擁有多種文化背景,對他們的教育不能僅限于專業(yè)領(lǐng)域知識灌輸,更重要的是讓他們理解并且逐漸融入中國文化。對于中國傳統(tǒng)文化的了解程度直接影響到學(xué)生對中醫(yī)文化的理解。如許多中醫(yī)藥典籍是由古漢語寫成,并且有獨(dú)特的理論,很多詞匯只在中醫(yī)藥學(xué)里才有,外語很難準(zhǔn)確表達(dá)。這就要求雙語教學(xué)師資隊伍具有極高的翻譯水平,不僅能圓熟運(yùn)用外語講課,還要深諳中醫(yī)理論和臨床,理解其義,才能在翻譯語中再現(xiàn)古文經(jīng)典真正含義。只有這樣,教師講課內(nèi)容才是精準(zhǔn)的、完整的,留學(xué)生在專業(yè)上的疑問也會盡快得以解決。
3.2.3 擴(kuò)大中醫(yī)藥國際化人才交流規(guī)模 培養(yǎng)中醫(yī)藥國際化人才,促進(jìn)中醫(yī)復(fù)合型人才國際間交流,其中一項重要舉措就是中醫(yī)藥交換生項目。北京中醫(yī)藥大學(xué)與澳大利亞新悉尼大學(xué)的合作就是一個成功案例。雙方通過共享先進(jìn)的教育理念和優(yōu)渥的教育資源,實現(xiàn)資源融合,取長補(bǔ)短,共同進(jìn)步,交換生數(shù)量不斷增加,高校間合作越來越密切深入。更重要的條件是,國際化人才交流離不開國家政策支持,國家經(jīng)濟(jì)上的支持,通過基金或者科研項目資助國際交流,積極拓寬中醫(yī)藥國際化人才交流的渠道,為人才提供良好發(fā)展平臺。建議在海外建立孔子學(xué)院、老子學(xué)院,為國際化人才繼續(xù)教育和知識可持續(xù)性提供適宜的環(huán)境與條件,不斷提高自身水平。
3.3 積極開展中醫(yī)藥國際科研項目合作
中醫(yī)藥具有五千年傳統(tǒng),蘊(yùn)藏?zé)o數(shù)人類對抗疾病的寶貴經(jīng)驗,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)科研引古證今,具有實際意義。研究中醫(yī)古典文獻(xiàn)應(yīng)注重搜集整理,并妥善保存,在現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中逐步去驗證中醫(yī)傳統(tǒng)文獻(xiàn)、驗方的正確性。提倡傳承式的中醫(yī)科研,是通過科研振興中醫(yī),是中醫(yī)走向國際化的有效途徑。
全面建立與國際接軌的現(xiàn)代化的中醫(yī)研究體系。加強(qiáng)中醫(yī)臨床研究過程中的數(shù)據(jù)管理,提高中醫(yī)臨床研究質(zhì)量。我國的中醫(yī)臨床研究應(yīng)有效運(yùn)用信息化技術(shù),積極開發(fā)和更新臨床數(shù)據(jù)管理軟件并大力推廣應(yīng)用,推動中醫(yī)臨床研究的信息化進(jìn)程;培養(yǎng)具有扎實中醫(yī)藥專業(yè)知識,又懂得現(xiàn)代醫(yī)學(xué)科學(xué),并具有外語溝通能力的高端復(fù)合型中醫(yī)科研人才隊伍,充分將中醫(yī)與國際化現(xiàn)代醫(yī)學(xué)科學(xué)結(jié)合起來;創(chuàng)建設(shè)施與管理體系一流的醫(yī)學(xué)實驗室和研究基地,運(yùn)用當(dāng)前指導(dǎo)醫(yī)學(xué)實驗室建立完善和先進(jìn)質(zhì)量管理體系的最適用的標(biāo)準(zhǔn)來搭建現(xiàn)代中醫(yī)研究平臺[15];加大對現(xiàn)代中醫(yī)研究的科研費(fèi)用支持力度,加快中醫(yī)藥研究成果轉(zhuǎn)化的進(jìn)度。
3.4 中醫(yī)藥全球化要以中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化與知識產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略協(xié)同發(fā)展為前提
根據(jù)”一帶一路”倡議背景下國際國內(nèi)形勢,中醫(yī)藥全球化面臨重要機(jī)遇和巨大挑戰(zhàn),然而,中醫(yī)走向世界還要有目標(biāo)國家的法律保護(hù),設(shè)置完備的監(jiān)管體系,打破貿(mào)易壁壘,尊重知識產(chǎn)權(quán),平衡各方利益,保證中醫(yī)合法性、公益性、科學(xué)性。
對中醫(yī)海外醫(yī)療機(jī)構(gòu)、全球中醫(yī)教育形式、中醫(yī)藥科研機(jī)構(gòu)、中醫(yī)醫(yī)師國際執(zhí)業(yè)許可、中醫(yī)藥名詞多語種翻譯等等分類進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化制訂。在標(biāo)準(zhǔn)中更好地體現(xiàn)中醫(yī)特色,注重中醫(yī)藥的發(fā)展規(guī)律,在條文設(shè)計原則和內(nèi)容上最大化保留中醫(yī)特色,從而促進(jìn)和引導(dǎo)中醫(yī)藥安全穩(wěn)定地在海外發(fā)展,又被當(dāng)?shù)厝嗣駨恼J(rèn)知上理解和接受,造福于世界人民!
4 結(jié)語
“一帶一路”與古代絲綢之路有著明顯的繼承性[16],帶著沿線各國經(jīng)濟(jì)技術(shù)交流的基因,再次激發(fā)中國古樸的“全球化”萌芽。有了絲綢之路才有四大發(fā)明西傳,才會有現(xiàn)代文明發(fā)展的動力。時光流轉(zhuǎn),在當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)一體化、區(qū)域化的新環(huán)境下,重走絲路,各國再次聯(lián)合,共建共享新的絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶,進(jìn)行經(jīng)濟(jì)、科學(xué)與文化交融,增強(qiáng)國家軟實力,這是中國為振興全球經(jīng)濟(jì)與文化注入的最強(qiáng)正能量!endprint
在”一帶一路”倡議指引下,中醫(yī)藥國際間合作落地,推動中醫(yī)藥文化植根于海外,提升中醫(yī)學(xué)魅力。借助中醫(yī)藥合作交流平臺,提倡多種形式、多種渠道推動中醫(yī)藥事業(yè)國際化發(fā)展。中醫(yī)想發(fā)展,就要順應(yīng)歷史潮流,走中醫(yī)現(xiàn)代化發(fā)展道路,是歷史發(fā)展的趨勢,也是時代的要求,中醫(yī)既要走國際化之路,又要保留中醫(yī)特色,既要融合現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的科技手段,又要堅守獨(dú)立的中醫(yī)思維、經(jīng)驗及技藝。通過建立結(jié)構(gòu)合理的國際交流平臺,中醫(yī)藥文化在絢爛的國際舞臺上必然會大放異彩,煥發(fā)新的生命力!
[參考文獻(xiàn)]
[1] 向洪,李向前.新絲路新夢想“一帶一路”戰(zhàn)略知識讀本[M].北京:紅旗出版社,2015.
[2] 劉衛(wèi)東.“一帶一路”戰(zhàn)略的科學(xué)內(nèi)涵與科學(xué)問題[J].地理科學(xué)進(jìn)展,2015,34(5):538-544.
[3] 劉銅華,肖詩鷹.國內(nèi)外中藥市場分析[M].北京:中國醫(yī)藥科技出版社,2010:86-87.
[4] 左言富.中醫(yī)藥在世界的發(fā)展現(xiàn)狀與展望[J].江蘇中醫(yī)藥,2005,26(5):1-6.
[5] 許中偉.西方國家中醫(yī)藥立法比較淺談[J].法制與社會,2007,3(5):366-367.
[6] 科技部國際合作司中藥國際化辦公室.美國的補(bǔ)充與替代醫(yī)學(xué)概況[J].亞太傳統(tǒng)醫(yī)藥,2006,2(5):28-38.
[7] 胡艷敏,崔蒙,趙英凱,等.中印兩國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)醫(yī)療資源與服務(wù)現(xiàn)狀分析[J].國際中醫(yī)藥雜志,2014,36(3):197-200.
[8] 王尚勇,孔丹妹.中醫(yī)藥在世界各國和地區(qū)的現(xiàn)狀(上)[J].亞太傳統(tǒng)醫(yī)藥,2006,2(8):5-23.
[9] 程霞.針灸與中醫(yī)在加拿大的立法、教育和行醫(yī)概況[J].天津中醫(yī)藥,2013,30(9):569-571.
[10] 薄彤,聶靜怡.PBL教學(xué)模式與留學(xué)生中醫(yī)文化教學(xué)[J].天津中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2011,30(2):115-116.
[11] 周鴻艷,宋誠摯.中醫(yī)學(xué)思維模式簡論[J].中醫(yī)藥學(xué)報,2006,34(6):6-7.
[12] 楊莉,于海兵,耿冬梅,等.對中醫(yī)院校留學(xué)生中醫(yī)思維培養(yǎng)的認(rèn)識與思考[J].教育教學(xué)論壇,2014(2):150-151.
[13] 張永鵬.科學(xué)發(fā)展觀與中國醫(yī)藥學(xué)展望[M].北京:第3屆中醫(yī)藥發(fā)展論壇會刊,中華國際醫(yī)學(xué)交流基金會,中國民族衛(wèi)生協(xié)會,2008:95-96.
[14] 孫秀寧,汲蕊,李瑞芳,等.對醫(yī)學(xué)本科生進(jìn)行科研創(chuàng)新能力培養(yǎng)的探索和體會[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2015,23(2):220-222.
[15] 夏偉瑜,彭華山,章懷奮.開展藥物臨床試驗以促進(jìn)臨床科研工作的發(fā)展[J].中南藥學(xué),2015,13(8):884-885.
[16] 馮并.“一帶一路”全球發(fā)展的中國邏輯[M].北京:中國民主法治出版社,2015.
(收稿日期:2017-03-22 本文編輯:張瑜杰)endprint