陳君君
內(nèi)容摘要:伴隨著來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生日益增多,本文通過(guò)分析學(xué)歷生和短培生漢語(yǔ)教學(xué)管理方面的差異,旨在進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,加強(qiáng)管理,提高漢語(yǔ)教學(xué)的水平。
關(guān)鍵詞:學(xué)歷生 短培生 漢語(yǔ)教學(xué) 管理
伴隨中國(guó)國(guó)力不斷提升,中國(guó)經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,近年來(lái),來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生日益增多,且世界各國(guó)也紛紛開(kāi)辦孔子課堂和孔子學(xué)院,首家孔子學(xué)院于2004年11月21日在韓國(guó)首爾成立,截至2014年9月,中國(guó)國(guó)家漢辦已在全球122國(guó)合作開(kāi)辦了457所孔子學(xué)院和707個(gè)孔子課堂。 在世界各地紛紛掀起“漢語(yǔ)熱”的浪潮時(shí),如何提升漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量、如何提升留學(xué)生管理質(zhì)量顯得尤為重要。
在眾多的留學(xué)生中我們大體可以分為兩類(lèi),一類(lèi)是為取得中國(guó)學(xué)歷的留學(xué)生,我們簡(jiǎn)稱(chēng)為學(xué)歷生;另一類(lèi)是僅以快速提高漢語(yǔ)水平為目的的短期語(yǔ)言生或來(lái)華交換留學(xué)生,該類(lèi)學(xué)生我們簡(jiǎn)稱(chēng)為短培生。二者來(lái)華學(xué)習(xí)目的不同,動(dòng)機(jī)不同,時(shí)長(zhǎng)不同,因此在教學(xué)和管理方面也存在較大差異。
一、來(lái)華學(xué)歷生和短培生的教學(xué)差異
導(dǎo)致來(lái)華學(xué)歷生和短培生的在教學(xué)方面的差異有以下幾個(gè)方面:
(一)時(shí)長(zhǎng)對(duì)來(lái)華漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者教學(xué)的影響
來(lái)華學(xué)歷生還需分為來(lái)華漢語(yǔ)學(xué)習(xí)學(xué)歷生與來(lái)華非漢語(yǔ)學(xué)歷生。但是漢語(yǔ)作為學(xué)歷生的必修課,需要學(xué)習(xí)至少三年以上。
1、華漢語(yǔ)學(xué)歷生
來(lái)華漢語(yǔ)學(xué)歷生是以取得中文學(xué)歷為目的的,這類(lèi)學(xué)生本身有一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ)且有學(xué)習(xí)動(dòng)力。他們?cè)谌〉脤W(xué)歷的過(guò)程中,不僅會(huì)在課堂上獲得專(zhuān)業(yè)的漢語(yǔ)知識(shí),同時(shí)在中國(guó)生活的過(guò)程中,也會(huì)取得一定的漢語(yǔ)知識(shí)。
在課堂教學(xué)方面,對(duì)外漢語(yǔ)教師可以放緩教學(xué)速度,采取多方式、多手段的教學(xué)法。如情景模擬法、交際法、社會(huì)實(shí)踐法等,保證以及詳細(xì)掌握每位學(xué)生的學(xué)習(xí)水平,多次進(jìn)行的練習(xí)、復(fù)習(xí),對(duì)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等反復(fù)糾正,以達(dá)到最佳的教學(xué)效果。
在生活方面,學(xué)生自己會(huì)有中國(guó)朋友,會(huì)與中國(guó)人進(jìn)行交際、溝通,無(wú)形之中會(huì)促進(jìn)漢語(yǔ)水平的提高。在日常生活中,出現(xiàn)在眼前的都是漢字,聽(tīng)到的都是漢語(yǔ),所以也會(huì)無(wú)形中增加學(xué)生的詞匯積累,這可以輔助于老師的教學(xué)工作。
但是由于時(shí)長(zhǎng)問(wèn)題,同時(shí)也可能導(dǎo)致學(xué)生某階段的學(xué)習(xí)積極性相對(duì)較低,導(dǎo)致學(xué)習(xí)進(jìn)度較慢,主動(dòng)性較差的情況。
2、華其他專(zhuān)業(yè)學(xué)歷生
除了漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)歷生,來(lái)華留學(xué)的醫(yī)學(xué)、商務(wù)、計(jì)算機(jī)、管理等專(zhuān)業(yè)的學(xué)生也非常多。該類(lèi)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性并不高,部分學(xué)生以本專(zhuān)業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)為主,所以漢語(yǔ)教師需要調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,讓學(xué)生從主觀上愿意學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
3、華漢語(yǔ)短培生
來(lái)華漢語(yǔ)短培生由于學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)有限,通常時(shí)長(zhǎng)只有半年或者一年,所以學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性較強(qiáng),對(duì)漢語(yǔ)知識(shí)的要求較高,課程安排密度較為集中。
在課堂教學(xué)方面,這對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師的要求相對(duì)較高,教師要合理安排及把控課程內(nèi)容的安排,將一些練習(xí)等內(nèi)容放到課下來(lái)進(jìn)行。教學(xué)重點(diǎn)相對(duì)于集中于實(shí)際交際,對(duì)于標(biāo)準(zhǔn)音的要求相對(duì)較低,即到達(dá)交際目的即可。在教學(xué)法方面的選擇相對(duì)較為單調(diào),一般多為課堂常規(guī)教學(xué),有時(shí)輔之以教具。
(二)國(guó)籍對(duì)來(lái)華漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者教學(xué)的影響
1、華漢語(yǔ)學(xué)歷生
來(lái)華漢語(yǔ)漢語(yǔ)學(xué)歷生中以日本、韓國(guó)、泰國(guó)等亞洲國(guó)家居多,由于我國(guó)與周邊國(guó)家的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)密切,以及在文化方面有著較多的相似之處,不少亞洲國(guó)家學(xué)生希望通過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)習(xí)漢語(yǔ),進(jìn)而對(duì)兩國(guó)文化、文學(xué)等進(jìn)行對(duì)比研究、參與貿(mào)易活動(dòng)或者翻譯等活動(dòng)。
亞洲國(guó)家的學(xué)生在來(lái)到中國(guó)之前多少都會(huì)接觸過(guò)漢語(yǔ)或漢字,可以提供教學(xué)上的便利。比如日本至今仍使用繁體漢字,故而在漢字書(shū)寫(xiě)教學(xué)方面,日本學(xué)生的問(wèn)題一般不大;朝鮮是在世宗大王時(shí)期才創(chuàng)立了韓國(guó)文字,但是不少韓語(yǔ)的單詞發(fā)音方面與漢語(yǔ)的單詞發(fā)音極為相似,因而在詞義講解上壓力較小。正遷移在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中起到了積極的作用。
但是鑒于亞洲國(guó)家的學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)有著不系統(tǒng)或者不正規(guī)的學(xué)習(xí)與了解,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中也容易產(chǎn)生一些不好的習(xí)慣。如韓國(guó)學(xué)生因?yàn)轫n語(yǔ)沒(méi)有聲調(diào)的緣故,因此在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中對(duì)漢語(yǔ)聲調(diào)的把控較差,極易產(chǎn)生偏誤;泰國(guó)學(xué)生因?yàn)楸緡?guó)語(yǔ)言有五個(gè)聲調(diào),故而在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,漢語(yǔ)調(diào)值經(jīng)常不夠;日本學(xué)生因?yàn)槿照Z(yǔ)母語(yǔ)音節(jié)較短原因,經(jīng)常有吐字不清、發(fā)音不清的問(wèn)題。不過(guò),漢語(yǔ)學(xué)歷生在中國(guó)學(xué)習(xí)時(shí)間較長(zhǎng),有足夠的時(shí)間給老師糾正問(wèn)題,指出錯(cuò)誤。
2、來(lái)華非漢語(yǔ)學(xué)歷生
非漢語(yǔ)學(xué)歷生多來(lái)自世界各國(guó),學(xué)生國(guó)籍繁多,學(xué)生以專(zhuān)業(yè)課為主,漢語(yǔ)課課時(shí)少,學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)有限,且不同國(guó)家的語(yǔ)言特點(diǎn)不同,在教學(xué)上難以做到詳細(xì)、細(xì)致的糾正每位學(xué)生的發(fā)音、語(yǔ)法等問(wèn)題。
3、來(lái)華漢語(yǔ)短培生
來(lái)華漢語(yǔ)短培生的國(guó)籍也較為不統(tǒng)一,在組成班級(jí)的時(shí)候經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)多國(guó)家混合班級(jí),且該類(lèi)學(xué)生以零基礎(chǔ)的為主。針對(duì)零基礎(chǔ)的不同國(guó)籍學(xué)生,教師可以進(jìn)行專(zhuān)項(xiàng)的、系統(tǒng)的、規(guī)范的教學(xué)指導(dǎo),雖然進(jìn)度會(huì)相對(duì)較慢,但是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移影響較小。針對(duì)印歐語(yǔ)系國(guó)家的學(xué)生,在發(fā)音方面的主要問(wèn)題是聲調(diào)的把握,另外還有時(shí)間狀語(yǔ)、地點(diǎn)狀語(yǔ)的使用,學(xué)生會(huì)依據(jù)自己英語(yǔ)語(yǔ)序習(xí)慣而進(jìn)行造句。
(三)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)來(lái)華漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者教學(xué)的影響
在來(lái)華學(xué)習(xí)者中,漢語(yǔ)學(xué)歷生學(xué)習(xí)者和漢語(yǔ)短培生學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)十分明確,學(xué)習(xí)主動(dòng)性和積極性較強(qiáng),且對(duì)漢語(yǔ)教材、課時(shí)安排、教師教學(xué)水平均有著較高的要求。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)中的主動(dòng)性在整個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)起著積極作用。但是來(lái)華非漢語(yǔ)學(xué)歷生中,他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性相對(duì)較低,其主要學(xué)習(xí)目的是自己的本專(zhuān)業(yè)知識(shí),對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)大多基于興趣或者基本生活要求,并非是主動(dòng)的積極的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),該動(dòng)機(jī)對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)及水平的提高起著較大阻礙作用。
二、來(lái)華學(xué)歷生和短培生的管理差異
來(lái)華學(xué)歷生和短培生在管理上也存在著較大的差異,漢語(yǔ)或非漢語(yǔ)學(xué)歷生多是本科學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)、國(guó)籍和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)方面存在較大差異,因此在管理上也存在不同。endprint
1、來(lái)華學(xué)歷生的管理
來(lái)華漢語(yǔ)學(xué)歷生和非漢語(yǔ)學(xué)歷生,學(xué)生年齡層次清晰、住宿、上課環(huán)境統(tǒng)一,學(xué)生班級(jí)人數(shù)也較為一致,在管理方面較為統(tǒng)一。教學(xué)管理通常以教務(wù)輔導(dǎo)員、班主任、班長(zhǎng)三級(jí)管理制度。三級(jí)管理方式在學(xué)生成績(jī)、補(bǔ)考重修、上課出勤率、宿舍、簽證等問(wèn)題方面得到了最大的解決,不易產(chǎn)生教學(xué)事故,對(duì)學(xué)生情況掌握清晰,對(duì)學(xué)生管理較為嚴(yán)格。
教務(wù)員主管學(xué)生一切教學(xué)問(wèn)題,及時(shí)掌握學(xué)生的成績(jī),了解掛科人數(shù)、補(bǔ)考重修人數(shù),通知學(xué)生調(diào)課補(bǔ)課信息,與各任課老師溝通,掌握學(xué)生出勤及課堂表現(xiàn)情況。牢牢地抓住學(xué)生在學(xué)習(xí)方面的一切事務(wù),第一時(shí)間地了解學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)態(tài)。
班主任負(fù)責(zé)班級(jí)生活事務(wù),組織學(xué)生的課余活動(dòng)等問(wèn)題,上傳下達(dá)學(xué)校學(xué)院的相關(guān)指示、聽(tīng)取學(xué)生們?cè)谏詈蛯W(xué)習(xí)方面的問(wèn)題,及時(shí)做好溝通工作。
班長(zhǎng)是學(xué)生與老師們之間的溝通橋梁,作為班長(zhǎng),一方面要關(guān)心同學(xué),及時(shí)地幫助同學(xué)解決生活中的問(wèn)題,在學(xué)習(xí)中起積極帶頭作用;另一方面也要協(xié)助老師處理一些日常事務(wù),向老師、班主任及時(shí)反映學(xué)生的動(dòng)態(tài)情況,將一切問(wèn)題解決在萌芽狀態(tài)。
2、對(duì)來(lái)華短培生的管理
來(lái)華短培生的學(xué)生情況相對(duì)較為復(fù)雜,學(xué)生年齡可能跨度較大、國(guó)籍不同、文化習(xí)俗不同,學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)間短,很多學(xué)生選擇住在校外。這對(duì)留學(xué)生管理工作帶來(lái)的較多的不便和困擾。在短培生的管理方面,經(jīng)常是安排一位教師主管該班的學(xué)生。在短培生中很難選舉出有公信力的學(xué)生作為班長(zhǎng)協(xié)助老師完成管理工作,較多的工作承擔(dān)于主管教師,因此管理老師要經(jīng)常打電話或發(fā)短信與學(xué)生保持聯(lián)系,了解學(xué)生的動(dòng)態(tài);經(jīng)常與任課老師溝通,了解學(xué)生的出勤情況;定時(shí)召開(kāi)班級(jí)會(huì)議,了解學(xué)生的情況及問(wèn)題。
隨著來(lái)華留學(xué)生的數(shù)量日益增多,在教學(xué)和管理方面各高校還有較多的進(jìn)步空間,我們可向國(guó)外高校學(xué)習(xí),吸取其有利方法與經(jīng)驗(yàn);同時(shí)也可查缺自身的漏洞與不足,日益提高進(jìn)步。
教學(xué)與管理工作在留學(xué)生心目中就是反映中國(guó)社會(huì)環(huán)境的一面鏡子。校園環(huán)境和風(fēng)貌直接影響到留學(xué)生對(duì)中國(guó)的印象,教師和管理人員的形象將直接影響到留學(xué)生對(duì)中國(guó)人的印象。因此,進(jìn)一步提高教學(xué)與管理工作水平是提升中國(guó)形象的重要組成部分之一。
參考文獻(xiàn):
[1]呂必松.跨文化交際概論[M].北京:華語(yǔ)教育出版社,1998
[2]卞覺(jué)非.中國(guó)文化與世界[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1992
[3]劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論[M].北京語(yǔ)言大學(xué)文化出版社,1997
[4]呂叔湘.語(yǔ)言作為一種社會(huì)現(xiàn)象[J].讀書(shū),1980年第4期
[5]呂必松.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論(講義)[M].世界漢語(yǔ)教學(xué),1992年第2期
[6]張占一.漢語(yǔ)個(gè)別教學(xué)及其教材[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1984年第3期
(作者單位:南通大學(xué))endprint