国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

形名配價關(guān)系的類型錯配:一種認(rèn)知語義學(xué)闡釋

2017-11-03 12:16:31譚夢玲
關(guān)鍵詞:語義學(xué)活躍形容詞

譚夢玲

(電子科技大學(xué)中山學(xué)院 外國語學(xué)院,廣東 中山 528400)

形名配價關(guān)系的類型錯配:一種認(rèn)知語義學(xué)闡釋

譚夢玲

(電子科技大學(xué)中山學(xué)院 外國語學(xué)院,廣東 中山 528400)

形容詞—名詞配價關(guān)系中的類型錯配因其成分結(jié)構(gòu)間的語義不兼容而吸引了學(xué)者們的關(guān)注。從認(rèn)知語義學(xué)的百科知識觀出發(fā),運(yùn)用側(cè)重—活躍區(qū)分離原理,探討形名配價關(guān)系中類型錯配的成因。研究結(jié)果表明,類型錯配的生成依托于人類的認(rèn)知參照能力,借認(rèn)知凸顯度較高的實(shí)體作為參照物激活相關(guān)語義單位,從而使形式上的類型錯配在概念上獲得合理闡釋。

配價關(guān)系;類型錯配;側(cè)重—活躍區(qū)分離

一、引言

認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,如果兩個或多個象征結(jié)構(gòu)結(jié)合為一個更為復(fù)雜的表達(dá)式,那么它們就構(gòu)成語法配價關(guān)系。以形容詞—名詞搭配為例,作為自主成分的名詞所凸顯的側(cè)重詳述(elaborates),與作為依存成分的形容詞所凸顯的次結(jié)構(gòu)中的圖式射體之間形成對應(yīng)關(guān)系[1]。但通過仔細(xì)考察發(fā)現(xiàn),形名配價關(guān)系中常常存在語義不兼容的情況,如:

(1)a. He had some cheerful wine at the party.

b. Who is entitled to exercise the right of informed consent:the patient or his next of kin?

c. She breezed through that difficult book.

從語義特征上看,例(1a)中的cheerful是表示人的感受的形容詞,只能同表示人的成分相組配,而wine表無生命的物體;例(1b)中的informed描寫態(tài)度或心理狀態(tài),所以其射體理應(yīng)是一個人(或起碼是一個有感覺的動物),但被修飾的名詞卻側(cè)重一個抽象實(shí)體,本身并無心理體驗(yàn)的能力;例(1c)中的difficult是事件性謂詞(event predicate),要求它所修飾的是表事件的名詞,但book卻是表事物的名詞??梢?,諸成分結(jié)構(gòu)在語義要求上并不一致,但按語言規(guī)約,我們感覺合成結(jié)構(gòu)并無不妥。這種現(xiàn)象我們稱之為類型錯配(type mismatch)。

生成詞庫理論的名詞物性結(jié)構(gòu)和類型強(qiáng)迫機(jī)制為“解釋類型錯配提供了一種全新的理念和形式化操作方式”[2]28,可以很好地闡釋類型錯配的典型情形,但對一些非典型的類型錯配卻闡釋力不夠,如:

(2)Three out of five fires are caused by a careless cigarette or a careless match.

例(2)中,和形容詞射體形成對應(yīng)關(guān)系的并不是名詞的物性角色,而是來自名詞基體/框架的其他百科知識,即抽煙的人扔煙頭或火柴這一動作。

為了更全面、系統(tǒng)地闡釋類型錯配,本文嘗試從認(rèn)知語義學(xué)的百科知識觀出發(fā),運(yùn)用側(cè)重—活躍區(qū)分離原理(profile/active zone discrepancy),分析形名配價關(guān)系中的語義不兼容現(xiàn)象,從而探討類型錯配的形成動因及生成限制。

二、類型錯配:認(rèn)知語義學(xué)視角

(一)認(rèn)知語義學(xué)的百科知識觀

認(rèn)知語義學(xué)采納的是一種“百科全書”式的語義觀,明確反對傳統(tǒng)語義學(xué)的“字典觀”,認(rèn)為沒有明確的分界線可以區(qū)分與語言有關(guān)的內(nèi)容和與語言無關(guān)的內(nèi)容。傳統(tǒng)的“字典觀”認(rèn)為一個詞項是一個固定的、有限的和獨(dú)特的語言意義表征,而認(rèn)知語義學(xué)的“百科知識觀”則認(rèn)為詞項提供了一個到達(dá)無限多的概念和概念系統(tǒng)的路徑。各概念和概念系統(tǒng)被激活的可能性和程度各異。特定語境中被激活的概念或概念系統(tǒng),構(gòu)成了詞項在具體語境中的語義。

Langacker[3]4以cat為例來說明詞匯意義無法與所指事物有關(guān)的一般知識截然分開。

(3)a. I picked up the cat.

b. A contented cat sounds like a smoothly-running motor.

c. He was saved by his cat-like reflexes.

d. She’s taking a cat-nap.

e. His opponents portrayed Bill Clinton as a tomcat.

f. This {birdcage/furniture/rug} is cat-proof.

此例中,只有例(3a)的cat凸顯的是其“字典”釋義:feline mammal usually having thick soft fur,而要理解其他句子中的cat,則必須調(diào)用我們關(guān)于cat這種生物的其他知識,如叫聲、反應(yīng)快捷、嗜睡、濫交、喜歡偷襲鳥、喜歡抓撓家具等特征。

由此可見,語言單位并非“攜帶”了先前包裝好的意義,而是提供了一個通往百科知識(概念系統(tǒng))的接入點(diǎn)(point of access)。語言表達(dá)式本身以及其所包含的內(nèi)容并沒有什么意義,只有進(jìn)入到不同的知識儲備中,我們才能明確其意義。

百科知識語義觀大大拓寬了語義解釋的范圍,其以清晰完整的方式對語言結(jié)構(gòu)進(jìn)行自然、統(tǒng)一的解釋,比如語義延伸、語言運(yùn)用、語法配價關(guān)系等,但也對我們的分析提出了更高的要求,因?yàn)槔碚撋?,語言單位激活的百科知識是沒有界限的,“分析中如果無法有效限制所激活的語義表征,那么在語義組合中就會生成力過強(qiáng),使得解釋缺乏預(yù)測力”[4]333。為了解決這個問題,認(rèn)知語義學(xué)強(qiáng)調(diào)在一個表達(dá)式的百科描寫中,各語義表征的中心度是不一樣的:有的處于中心位置,就算是最粗略的描寫也忽略不得;而另一些則極為邊緣,甚至在最詳盡的描述中,它們的存在也顯示不出什么意義。中心度取決于這一語義在整個表達(dá)式使用過程中的固化程度和被激活的可能性,具體來說,取決于它在多大程度上是“規(guī)約性的、類屬性的、固有的和特有的”[1]164。

(二)側(cè)重—活躍區(qū)分離

一般來說,實(shí)體是多方面的(multifaceted),當(dāng)它參與一個場景時,涉及的往往不是其全部,而是具體的某一或某些部分,這些所涉及的部分就是活躍區(qū)[5]3。例如:

(4)The cork is tight in the bottle.

在這個句子中,cork和bottle并不是作為整體參與到被側(cè)重的關(guān)系中,真正參與的是“瓶塞的一小段”和“瓶嘴”這一部分,它們構(gòu)成了cork和bottle在[in]這個關(guān)系述義中的活躍區(qū)。對于這種名詞側(cè)重和活躍區(qū)不相吻合的現(xiàn)象,Langacker稱之為側(cè)重—活躍區(qū)分離(profile/active zone discrepancy)[3]。

例(4)中,活躍區(qū)是焦點(diǎn)參與者的一部分,很多情況下,活躍區(qū)只需要與焦點(diǎn)參與者共處于一個認(rèn)知框架內(nèi),只要它們相互之間有著明顯的相關(guān)性。如例(5a)中活躍區(qū)只是主語名詞所凸顯的實(shí)體手中的一支箭或一支飛鏢。例(5b)和(5c)中真正被感知的——火車的汽笛聲和大象揚(yáng)起的一團(tuán)塵土也只是和賓語名詞所凸顯的實(shí)體(the train,the elephants)相關(guān),而非它們的一部分。

(5)a. She hit the target (with {an arrow/a dart}) with deadly accuracy.

b. We used to hear the train at night.

c.I can see the elephants in the distance (when only a cloud of dust is visible).

(三)活躍區(qū)現(xiàn)象對類型錯配的解釋

基于名詞的側(cè)重與活躍區(qū)吻合或分離的情況,形名配價關(guān)系可分為類型匹配和類型錯配兩種情形。

類型匹配的形名配價關(guān)系中,名詞側(cè)重與活躍區(qū)完全重疊,直接參與述義關(guān)系。此時,修飾詞的語法中心語和語義中心語一致,形容詞與名詞形義相符,比如a long ruler,beautiful flowers,a big elephant,loud noise,fast speed,brilliant students等等。

類型錯配的形名配價關(guān)系中,因名詞的側(cè)重與活躍區(qū)之間的概念距離不等,類型錯配呈現(xiàn)某種梯度。首先,典型情形是名詞側(cè)重與活躍區(qū)構(gòu)成部分—整體關(guān)系,比如yellow/smashed banana,配價關(guān)系的實(shí)際參與者是名詞banana側(cè)重的一部分,即果皮或果肉。因?yàn)槊~側(cè)重的指稱對象本身具有某種結(jié)構(gòu),當(dāng)與活躍區(qū)是部分—整體關(guān)系時,二者之間的概念距離最短,分離最輕微,配價關(guān)系中類型錯配最不易察覺。

其次,名詞側(cè)重的語言表征具有可分析性,如a beautiful dancer。雖然可視dancer的側(cè)重與活躍區(qū)完全吻合,將其解讀為“美貌舞者(a dancer who is beautiful)”,但由于dancer的可分析性,該搭配可解讀為“優(yōu)雅舞者(a dancer who dances beautifully)”,即dancer的概念基體中動作部分與形容詞在概念上相互整合。

以上兩類類型錯配的相似點(diǎn)顯而易見,側(cè)重和活躍區(qū)間的關(guān)聯(lián)性極強(qiáng),名詞的釋義僅憑被側(cè)重關(guān)系的直接轄域即可完成,無需百科知識的參與。

最后,非典型情況是側(cè)重和活躍區(qū)屬于同一認(rèn)知框架,其間關(guān)聯(lián)牽涉百科知識,識解此類配價關(guān)系需要付出更大的認(rèn)知努力。比如:

(6)tentative agreement,reluctant acceptance,conscious awareness

(7)cheerful room,drunken party,occasional afterschool book club

(8)slow economy,loud man,unhealthy lifestyle

在例(6)中,中心名詞由相應(yīng)動詞經(jīng)名詞化(nominalization)而來,而動詞在概念上表示情景、事件或狀態(tài)。動詞是概念依賴的,如果不想象存在參與者則無法加以界定,而名詞化則將由動詞表征的情景在概念上物化(reification)[6]71而成為名詞,這意味著表示情景或事件的名詞被默認(rèn)必然包含了參與者。例(6)形容詞的射體在概念上必須對應(yīng)概念自足的參與者,因而在認(rèn)知加工時自然激活了默認(rèn)的包含在概念依賴的名詞化詞組中的參與者,即與形容詞的射體形成對應(yīng)的并不是名詞側(cè)重的一個無法區(qū)分的被物化的整體活動,而是由該活動所激活的參與活動的那個有感知能力的個體,如圖(1a)所示,所以,tentative修飾的不是agreement這件事,而是表示agreement的人。余例同理。

圖1 形名配價關(guān)系中的側(cè)重—活躍區(qū)分離[7]331

如果說例(6)的配價關(guān)系所牽涉的仍然更多是語言知識,那么在例(7)中,概念整合過程中起至關(guān)重要作用的則主要是百科知識。在例(6)中,諸名詞是情景物化的抽象名詞,由于其概念依賴性,按其語言學(xué)定義已經(jīng)隱含參與者這個默認(rèn)值,但例(7)中,諸名詞本身所側(cè)重的顯然是概念自足的、抽象程度不等的無生體,而形容詞要求的要么是有生體,要么是事件性名詞。認(rèn)知語義學(xué)認(rèn)為,語言單位并非先驗(yàn)包裝不變的意義,而是通達(dá)百科知識的觸及點(diǎn),因此例(7)中諸名詞所觸及的種種關(guān)系,理應(yīng)視作它們意義的一部分。比如room、party、book club作為可供或?qū)9┤藗冊诶锩婊顒拥木呦蠡虺橄罂臻g,很容易激活在其間活動的人,甚至他們的常見活動。例(7)中,諸名詞所激活的活躍區(qū)均處于被側(cè)重關(guān)系所喚起的最大轄域之內(nèi),其概念整合明顯體現(xiàn)了認(rèn)知語義學(xué)的百科知識觀。

例(8)似乎是更為隱蔽的類型錯配。諸名詞的所指被概念化為具備這些形容詞特征的事物,因此我們可以很自然地說:The economy is slow;The man is loud;His lifestyle is unhealthy。所以,上述形名配價關(guān)系中,認(rèn)為形式和意義之間是一致式對應(yīng)關(guān)系不可謂不正確。但仔細(xì)考察,可以發(fā)現(xiàn)它們的概念整合其實(shí)借助了一些未予明示的其他元素。Slow、loud、unhealthy都是等級形容詞(scalar),將它們的射體——從而將名詞側(cè)重——置于速率、振幅以及身體狀態(tài)這些刻度上。但是,如圖(1b)所示,以上例子中economy、man、lifestyle之所以能被放置于刻度上是因?yàn)槭艿搅肆硪粋€實(shí)體(陰影方框所示)的調(diào)節(jié)(mediated),能夠被形容詞所代表的刻度直接丈量的就是此陰影方框所代表的未予明示的實(shí)體,它們分別是:對slow而言是一種活動,對loud而言是一種噪音,對unhealthy而言是身體狀態(tài)。這些實(shí)體并不是被修飾的名詞側(cè)重本身,因?yàn)閑conomy不是一種活動,man不是一種噪音,lifestyle不是人的身體狀況。但這些未予側(cè)重的實(shí)體(活動、噪音、身體狀況)是可及的,因?yàn)樗鼈兪敲~側(cè)重的百科意義的一部分:經(jīng)濟(jì)按一定速度發(fā)展,人發(fā)出聲音,生活方式?jīng)Q定身體狀況。因此它們能夠被名詞側(cè)重輕易激活,作為活躍區(qū)連接形容詞射體和名詞側(cè)重。

側(cè)重—活躍區(qū)分離為融合意義的多面性和具體元素的特殊認(rèn)知凸顯性(cognitive salience)提供了一種有效的方法[7]332。雖然聚焦元素(如側(cè)重和射體)是我們要討論的主要對象,但它們被認(rèn)為跟許多實(shí)體有關(guān)聯(lián),這些相關(guān)實(shí)體的每一個都為概念整合提供了一個潛在基礎(chǔ)。圖2因此可以作為對形名配價關(guān)系的一般描寫。粗略來看,這時只有聚焦成分是顯而易見的,如例(8)中的slow和economy,形容詞和名詞的整合通過前者的射體和后者的側(cè)重之間的對應(yīng)來完成。但加大解析度,此時細(xì)節(jié)開始涌現(xiàn),我們發(fā)現(xiàn),聚焦成分僅僅傳遞了相關(guān)的概念區(qū)域,而不是一個具體的地址。也就是說,射體和側(cè)重激活了一系列相關(guān)實(shí)體(以橢圓表示),而其中任何一個都可能被喚起作為具體的連接點(diǎn)。只有在特殊情況下,這些連接點(diǎn)(即活躍區(qū))才同那些將它們激活的焦點(diǎn)成分精準(zhǔn)吻合。

圖2 形名配價關(guān)系的一般描寫[7]333

由此可見,類型錯配現(xiàn)象非但不罕見,反而十分普遍,因?yàn)樵诋?dāng)代認(rèn)知語言學(xué)的框架下,語法單位并不是在形式層面直接組合,而是激活相關(guān)的語義單位在概念層面對應(yīng)組合。據(jù)此,形名短語的多義現(xiàn)象也變得易于解釋。如an old friend,若把被修飾名詞的性狀視為活躍區(qū),那么an old friend表示“年老的朋友”(a friend advanced in years);若將與名詞相關(guān)的某一行為或事件看作其活躍區(qū),則表示“長久的朋友”(a friend of long standing)。

三、類型錯配的形成動因

(一)內(nèi)在動因

產(chǎn)生類型錯配的側(cè)重—活躍區(qū)分離不僅自然,而且必要。從認(rèn)知加工的角度來看,很多情況下,完全精確地描述某一情景的參與者是不可能的。所以,將認(rèn)知凸顯度較高的實(shí)體當(dāng)作參照點(diǎn),為認(rèn)知凸顯度較低的實(shí)體提供心理上的觸及點(diǎn)或路徑,是極為常見的現(xiàn)象。這種選取和運(yùn)用參照點(diǎn)的能力(reference point ability)是人類的基本認(rèn)知能力之一[5],即作為認(rèn)知主體(Conceptualizer,C)在特定的認(rèn)知轄域(Dominion,D)內(nèi),選擇某一實(shí)體作為參照點(diǎn)(Reference point,R)以達(dá)至對目標(biāo)實(shí)體(Target,T)的認(rèn)識。這樣就會從C到R,再到T形成一條心理路徑(虛線箭頭表示)。側(cè)重—活躍區(qū)分離本質(zhì)上是人的一般認(rèn)知參照能力在語言編碼上的特殊體現(xiàn)。如圖(3b)所示,在一個被側(cè)重的述義關(guān)系里,充當(dāng)參照點(diǎn)的是作為射體/界標(biāo)的名詞側(cè)重。通過將注意力聚焦于名詞側(cè)重,認(rèn)知主體得以激活一系列相關(guān)實(shí)體,它們構(gòu)成認(rèn)知轄域,然后從中尋找一個目標(biāo)實(shí)體作為活躍區(qū)參與述義關(guān)系?;钴S區(qū)把參照點(diǎn)和述義關(guān)系連接起來,且屬后臺(off-stage)操作,通常不會被表征到語符層面,圖(3b)中用陰影表示。

圖3 參照點(diǎn)—目標(biāo)關(guān)系與側(cè)重—活躍區(qū)分離[3]13

(二)外在動因

類型錯配可以實(shí)現(xiàn)語言的經(jīng)濟(jì)性。在諸如an occasional afterschool book club所示的配價關(guān)系中,欲使諸成分結(jié)構(gòu)在類型上相互匹配,取得精準(zhǔn)表達(dá),則需要表述為a book club that we occasionally visit after school。顯然,如此冗長的措辭會使交際缺乏效率。而選擇book club作為occasional的語法中心語,一方面在book club激活的百科知識中可以輕易找到目標(biāo)實(shí)體作為活躍區(qū)參與述義關(guān)系,另一方面又不必明示活躍區(qū),從而實(shí)現(xiàn)語言交流的經(jīng)濟(jì)性。

此外,類型錯配還可以實(shí)現(xiàn)語言表達(dá)的新穎性。語言是約定俗成的符號體系,詞語的語義特征決定了它在使用過程中的搭配對象。但有時為了表達(dá)的需要,故意違反語義常規(guī),使不同系統(tǒng)的詞語組合,能給人以獨(dú)特的感受。這種陌生化的、創(chuàng)造性的語言極具表現(xiàn)張力和特殊的審美意味。如:

(9)I lighted a thoughtful cigarette and,dismissing Archimedes for the nonce,allowed my mind to dwell once more on the ghastly jam into which I had been thrust by young Stiffy’s ill-advised behavior.

借助認(rèn)知參照,cigarette這一受事激活了同一認(rèn)知框架中的施事,與形容詞thoughtful在概念層面對應(yīng)組合,構(gòu)成合法的配價關(guān)系。這種超常用法將人類的情感投射于事物,使得被描寫的事物具有了強(qiáng)烈的主觀色彩,造成語言理解與感受上的新奇性和陌生感。

四、類型錯配的生成限制

認(rèn)知參照能力為類型錯配提供了生成理據(jù),但如果不加以限制,會有過度生成的問題,原因有二:

其一,充當(dāng)參照點(diǎn)的事物的多樣性。參照點(diǎn)和目標(biāo)實(shí)體可以是部分—整體(如miserable wrinkles)或整體—部分(如red pencil)的關(guān)系,還可以僅僅是位于同一認(rèn)知框架的事物,只要兩者間有明顯相關(guān)性(如embarrassed delight)。

其二,參照模式的多樣性。它既可以是直達(dá)式,直接以一個事物為參照來認(rèn)知作為目標(biāo)的另一個事物,如nervous eyes中eyes作為參照點(diǎn)為認(rèn)知目標(biāo)事物person提供心理通道;也可以是鏈?zhǔn)剑婕皟纱芜B接的參照活動,第一次參照活動的目標(biāo)同時作為第二次參照活動的參照點(diǎn),如fast lane中l(wèi)ane作為參照點(diǎn)激活目標(biāo)實(shí)體car,然后目標(biāo)實(shí)體car又作為參照點(diǎn)激活movement。

因此在構(gòu)成類型錯配的配價關(guān)系時,參照點(diǎn)的選擇首先要遵循凸顯性原則,即用認(rèn)知凸顯度高的實(shí)體為認(rèn)知凸顯度低的實(shí)體提供認(rèn)知路徑。就事物的自然凸顯性而言,整體較部分顯著,有生體較無生體顯著,具體較抽象顯著,所以red pencil,用整體(pencil)激活其構(gòu)成部分(筆芯或筆的外觀);loud man里用有生的man來激活無生的voice,而frequent visitor中則是用具象的visitor激活抽象的動作visiting。其次,參照點(diǎn)的選取還跟交際意圖,即人的主觀因素有關(guān)。因?yàn)橹灰炎⒁饬τ幸庾R地聚焦到某一事物,本不顯著的事物也就成了顯著事物。如在safe shovel和safe beach中,名詞側(cè)重所要激活的目標(biāo)實(shí)體都是表動作的play,但參照點(diǎn)卻分別選用了事件框架中本不凸顯的工具(shovel)和場景(beach)。這種根據(jù)交際原則人為賦予的凸顯性可稱為選擇凸顯性。人為賦予事物認(rèn)知凸顯性時,一定要確保目標(biāo)實(shí)體易于被激活,而目標(biāo)實(shí)體被激活程度的強(qiáng)弱主要與以下三個方面的因素有關(guān):

1)語義關(guān)聯(lián)強(qiáng)度。參照點(diǎn)和目標(biāo)之間的語義關(guān)聯(lián)越密切,越易于被激活,所以整體和部分,或施事、典型動作、受事等這些同一認(rèn)知框架中的凸顯角色常?;閰⒄拯c(diǎn)—目標(biāo)。

2)聯(lián)想鏈動性。如fast lane,由于lane-car-movement之間已經(jīng)建立起一條熟悉路徑(常規(guī)關(guān)系),所以選取lane作為參照點(diǎn)很容易通過這條熟悉路徑傳達(dá)到目標(biāo)實(shí)體movement,從而實(shí)現(xiàn)和fast的整合。

3)當(dāng)下語境制約。各概念被參照點(diǎn)激活的程度不一,但在具體語境下,最能滿足當(dāng)下交際行為需求的概念被激活的程度最高。如“The estimated incidence of HIV has remained stable overall in recent years,with about 50.000 new people per year in the United States.”中的new people,people可激活很多事件和new對應(yīng)組合,但符合語境的contracting AIDS被優(yōu)先激活。

五、結(jié)語

本文認(rèn)為,形名類型匹配是側(cè)重—活躍區(qū)重疊或吻合的情形,而類型錯配則是側(cè)重—活躍區(qū)分離的體現(xiàn)。側(cè)重—活躍區(qū)原理的實(shí)質(zhì)是人類感知和認(rèn)知事物的一般參照能力,即借凸顯度較高的實(shí)體作為參照,激活凸顯度較低的相關(guān)實(shí)體,從而達(dá)到概念整合的目的。名詞側(cè)重所激活的相關(guān)實(shí)體往往并非被側(cè)重述義的直接轄域的諸因素,而是其中名詞側(cè)重的所指對象所喚起的知識或經(jīng)驗(yàn),這些知識或經(jīng)驗(yàn)具有百科知識的性質(zhì),而非單純語言知識。喚起這些百科知識的路徑受到三種限制,即語義關(guān)聯(lián)強(qiáng)度、聯(lián)想鏈動性以及當(dāng)下語境限制。我們認(rèn)為,形名配價關(guān)系中的類型錯配具有普遍性,其中語義不兼容實(shí)則體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟(jì)性。

電子科技大學(xué)中山學(xué)院校級教改項目“認(rèn)知語言學(xué)視角下的翻譯教學(xué)”(項目編號:JY201531)為本文的研究提供經(jīng)費(fèi),特此致謝!

[1]Langacker R W. Foundations of Cognitive Grammar. Volume I:Theoretical Prerequisites[M]. Stanford:Stanford University Press/北京:北京大學(xué)出版社,1987/2001.

[2]宋作艷. 生成詞庫理論與漢語事件強(qiáng)迫現(xiàn)象研究[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2015.

[3]Langacker R W. Metonymy in grammar[J]. 外國語,2004(6):2-23.

[4]張翼. 漢語無空位關(guān)系結(jié)構(gòu):認(rèn)知語法視角[J]. 現(xiàn)代外語,2014,37(3):331-339.

[5]Langacker R W. Reference-point construction[J]. Cognitive Linguistics,1993,4(1):1-38.

[6]Radden G,Dirven R. Cognitive English Grammar[M]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2007.

[7]Langacker R W. Cognitive Grammar:A Basic Introduction II[M]. Oxford:Oxford University Press,2008.

AProbeintotheTypeMismatchintheValenceRelationsofanAdj. +N.Combination:ACognitiveSemanticPerspective

TANMengling

(SchoolofForeignLanguages,UniversityofElectronicScienceandTechnologyofChina,
ZhongshanInstitute,Zhongshan528400,China)

Type mismatch in an adj. + n. combination has gained a lot of attention from researchers because the component structures are usually found to be semantically incompatible while the meaning of the combination is perfectly coherent. Following the encyclopedic view of lexical semantics,this paper makes an analysis of the profile/active zone discrepancy in the adj. + n. combinations,aiming to investigate the causes of type mismatch. It is found that the conceptual integration in a type mismatch depends on our reference point ability,a capacity to mentally access one conceived entity through another with comparatively higher cognitive salience.

valence relations;type mismatch;profile/active zone discrepancy

H0-0

A

2095-2074(2017)04-0037-07

2017-04-09

譚夢玲(1975-),女,湖南婁底人,電子科技大學(xué)中山學(xué)院外國語學(xué)院講師,碩士。

猜你喜歡
語義學(xué)活躍形容詞
認(rèn)識形容詞
條約演化解釋:合法性、語義學(xué)分析及近似概念
法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:16
活躍在抗洪救災(zāi)一線的巾幗身影
海峽姐妹(2019年8期)2019-09-03 01:00:46
這些活躍在INS的時髦萌娃,你Follow了嗎?
Coco薇(2017年11期)2018-01-03 20:24:03
哈特的語義學(xué)
形容詞找家
兒童繪本(2017年6期)2017-04-21 23:20:41
形容詞
財產(chǎn)權(quán)概念的語義學(xué)考察
西方語言哲學(xué)與俄羅斯當(dāng)代語義學(xué)
數(shù)據(jù)分析
犍为县| 新郑市| 乌鲁木齐市| 金寨县| 晋宁县| 济源市| 和林格尔县| 乌兰浩特市| 河曲县| 安福县| 内丘县| 梁山县| 安宁市| 娱乐| 七台河市| 沅陵县| 晋宁县| 九寨沟县| 洛隆县| 奉节县| 古蔺县| 宁陵县| 新安县| 湘乡市| 南通市| 成安县| 仪陇县| 蚌埠市| 布尔津县| 萨嘎县| 桐乡市| 奉节县| 大洼县| 会东县| 通河县| 竹溪县| 竹山县| 松溪县| 吉安市| 阿拉善盟| 屏南县|