胡梅發(fā)
蘇東坡遭遇烏臺(tái)詩(shī)案之后不久又被朝廷起用,官至翰林學(xué)士,知制誥。但沒(méi)過(guò)幾年,厄運(yùn)再次降臨。公元1094年,政敵劾奏他譏斥先朝,將他遠(yuǎn)貶惠州、儋州。這首《過(guò)惶恐灘》就作于被貶途中。遠(yuǎn)貶惠州“七千里外”,在當(dāng)時(shí),其懲罰之重僅次于死刑了,況且詩(shī)人兩鬢蒼蒼(二毛人),孑然一身,好似一片落葉飄零到“十八灘頭”。“二毛人”對(duì)“一葉身”,仕途之艱厄,身世之落泊,境遇之凄涼,已是溢于言表。這首詩(shī)屬于律詩(shī)中的起對(duì)格,即首聯(lián)也是對(duì)偶句。
途經(jīng)十八灘,其中有一灘名“黃公灘”,當(dāng)?shù)胤窖宰x成“惶恐灘”。詩(shī)人靈光一閃,這誤讀的地名誤得正好,與自己家鄉(xiāng)的一處名“錯(cuò)喜歡鋪”的山可以配對(duì),遂脫口吟出“山憶喜歡勞遠(yuǎn)夢(mèng),地名惶恐泣孤臣”。且“喜歡”和“惶恐”語(yǔ)意雙關(guān),并蒂同枝,妙合無(wú)垠。天下難得這么巧合的兩處地名,既已工對(duì),不能無(wú)詩(shī)。所以猜想蘇東坡是先有了這一聯(lián)再吟成全詩(shī)。魯迅先生的一首著名七律《無(wú)題》,就是因與郁達(dá)夫在酒席間先得一聯(lián)“破帽遮顏過(guò)鬧市,漏船載酒泛中流”之后,覺(jué)得特別切合自己彼時(shí)之心態(tài),不忍舍棄,才吟成七律一首。據(jù)說(shuō)自東坡詩(shī)后,“黃公灘”遂更名“惶恐灘”沿用至今。后來(lái)文天祥的“惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁”明顯從東坡這里化出。
再說(shuō)蘇東坡遠(yuǎn)貶惠州,南行千里,多是水路,詩(shī)人乘坐的當(dāng)然是官船,風(fēng)大時(shí)船上的帆被吹得鼓鼓的(添帆腹),船行越發(fā)疾速;南方多雨季節(jié)水面高漲,枯水時(shí)露出水面的礁石多被淹沒(méi)(減石鱗),在這一聯(lián)中,“帆腹”與“石鱗”,船帆鼓滿(mǎn)如飽腹,礁石微露水面似魚(yú)鱗,比喻新奇,形象生動(dòng),真是妙筆生花,令人嘆為觀止。
詩(shī)人獨(dú)立船頭,回首平生,不勝唏噓。正如詩(shī)人在另一詩(shī)中寫(xiě)的:“心似已灰之木,身如不系之舟。問(wèn)汝平生功業(yè),黃州惠州儋州”,宦海沉浮,到處漂泊,不知經(jīng)歷了多少大風(fēng)大浪,現(xiàn)在如果讓自己在官船上當(dāng)一名水手長(zhǎng),那真是再合適不過(guò)了(便合與官充水手),豈止是知道哪兒有渡口,給過(guò)往行人指點(diǎn)迷津(此生何止略知津),那也太小看我蘇東坡了吧!
欣賞這首詩(shī)在表現(xiàn)手法上的特點(diǎn),除了上文已經(jīng)提到的工巧奇妙的對(duì)偶(四聯(lián)中三聯(lián)是對(duì)偶句)、形象生動(dòng)的比喻(一葉身、添帆腹、減石鱗)之外,更重要的是欣賞其雙關(guān)修辭手法的妙用。前面已提到“喜歡”、“惶恐”,語(yǔ)意雙關(guān),它不僅僅是提及兩處地名,更在于這兩個(gè)詞抒寫(xiě)出詩(shī)人真實(shí)情感:遠(yuǎn)貶千里之外固然讓人心傷,但畢竟還有家鄉(xiāng)的“遠(yuǎn)夢(mèng)”給我?guī)?lái)喜歡,雖是淡淡的,卻多少也能抵銷(xiāo)幾分孤臣的惶恐。尤其最后一聯(lián),更是把雙關(guān)修辭手法用到極致。其中“水手”表面說(shuō)的是船上駕馭風(fēng)浪的水手長(zhǎng),實(shí)則指自己有治國(guó)理政的政治才干,本是輔佐圣上治理天下的一把好手,哪里只是會(huì)寫(xiě)點(diǎn)詩(shī)詞供圣上消遣的文人墨客呢!詩(shī)人并沒(méi)有因遭遇遠(yuǎn)貶而愁眉苦臉,而是充滿(mǎn)幽默感,說(shuō)自己能為官家當(dāng)“水手”,官船要走的路早巳嫻熟在心,還要向誰(shuí)去問(wèn)津。蔑視與嘲笑到此融為一爐,真是嬉怒笑罵皆成詩(shī)。endprint
語(yǔ)文教學(xué)與研究(讀寫(xiě)天地)2017年9期