趙國(guó)棟 李許桂 石確次仁(.西藏民族大學(xué)科研處,陜西 咸陽(yáng) 708;.西藏自治區(qū)黨委網(wǎng)信辦,西藏 拉薩 850000;.普蘭縣霍爾鄉(xiāng)小學(xué),西藏 阿里 859000)
2017-03-30
本文系國(guó)家自然基金項(xiàng)目“西藏可持續(xù)發(fā)展的特色文化產(chǎn)業(yè)布局、整合與發(fā)展策略——基于優(yōu)化生態(tài)資源視角”(項(xiàng)目編號(hào):71563045);陜西省教育廳專項(xiàng)科研計(jì)劃項(xiàng)目“西藏文化產(chǎn)業(yè)軟實(shí)力調(diào)查與發(fā)展對(duì)策——以林芝地區(qū)為重點(diǎn)”階段性成果。
趙國(guó)棟(1977—),河北省昌黎人,講師、科長(zhǎng),主要從事西藏文化產(chǎn)業(yè)、西藏茶文化、社會(huì)史、文化史研究;李許桂(1981—),湖南邵東人,助理編輯,主要從事新聞編輯、行政管理研究;石確次仁(1987—),西藏扎達(dá)人,校長(zhǎng),主要從事基層教學(xué)研究。
茶葉傳入西藏相關(guān)問(wèn)題研究
趙國(guó)棟1李許桂2石確次仁3
(1.西藏民族大學(xué)科研處,陜西 咸陽(yáng) 712082;2.西藏自治區(qū)黨委網(wǎng)信辦,西藏 拉薩 850000;3.普蘭縣霍爾鄉(xiāng)小學(xué),西藏 阿里 859000)
茶葉;文成公主;《西藏政教史鑒》;劉立千;任乃強(qiáng)
學(xué)界對(duì)于茶葉傳入西藏的時(shí)間以及相關(guān)人物等方面還存在著一些爭(zhēng)論,目前主要存在7種觀點(diǎn)?,F(xiàn)代考古學(xué)為我們提供了最新的茶葉傳入西藏的時(shí)間證據(jù),也就是距今1800年前的東漢時(shí)期。文成公主與茶葉的關(guān)系、《西藏政教史鑒》的記述與其中的記載是研究者和讀者長(zhǎng)期關(guān)注的問(wèn)題。目前史書(shū)文獻(xiàn)中并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)關(guān)于文成公主將茶葉帶入西藏的確切記載,兩種版本的《西藏政教史鑒》以及不同學(xué)者對(duì)其進(jìn)行的不同注釋和考證一直困擾著研究者和讀者。故我們應(yīng)以正確的歷史觀理解文成公主與茶葉的關(guān)系,在理解茶葉傳入西藏問(wèn)題上,應(yīng)更加關(guān)注其中蘊(yùn)涵的歷史、社會(huì)文化內(nèi)容及其意義。
在目前的研究中,關(guān)于茶葉傳入西藏的時(shí)間、過(guò)程以及相關(guān)歷史人物等方面還存在著諸多爭(zhēng)議,甚至有許多捏造史實(shí)的情況存在。本文將就與之相關(guān)的諸多問(wèn)題展開(kāi)討論,以澄清事實(shí),避免以訛傳訛現(xiàn)象的不斷發(fā)生。
筆者整理了關(guān)于茶葉傳入西藏問(wèn)題的7個(gè)主要觀點(diǎn),這些觀點(diǎn)具有較強(qiáng)的典型性和代表性。
第一種觀點(diǎn)認(rèn)為茶葉是文成公主入藏時(shí)帶來(lái)的。此觀點(diǎn)也是眾多專家、茶文化研究者以及科普作者們最常使用的一種觀點(diǎn),而且被視為權(quán)威觀點(diǎn)。其最終的依據(jù)是《西藏政教史鑒·附錄》中的一句話:“則茶葉,亦自文成公主時(shí)輸入藏土也?!蔽某晒魅胪罗臅r(shí)間是貞觀十五年,即641年,所以此觀點(diǎn)主張文成公主于641年把茶葉帶入了吐蕃。
第二種觀點(diǎn)認(rèn)為茶葉是都松芒布杰在位時(shí)期傳入吐蕃的。都松芒布杰為松贊干布之孫,一般認(rèn)為其在位時(shí)間為676—704年之間?!稘h藏史集》中的“茶葉和碗在吐蕃出現(xiàn)的故事”篇章中提到“此王(都松莽布支*都松莽布支,即都松芒布杰。)在位之時(shí),吐蕃出現(xiàn)了以前未曾有過(guò)的茶葉和碗……”[1]92并接著介紹了茶葉出現(xiàn)的起因與經(jīng)過(guò):都松芒布杰得了重病,神鳥(niǎo)銜來(lái)茶葉送給他。這種觀點(diǎn)同第一種觀點(diǎn)一樣具有廣泛的影響,許多研究者以此為據(jù)。
第三種觀點(diǎn)是藏文創(chuàng)字時(shí),茶葉輸入藏區(qū)。這一觀點(diǎn)出自《甘孜藏族自治州史話》,其原話為:“況且茶葉輸入藏區(qū)之始,正是藏文創(chuàng)字之時(shí)?!盵2]62關(guān)于松贊干布的出生年份,現(xiàn)在主要有兩種觀點(diǎn),一種是617年,享年32歲;另一種是569年,享年82歲。以第一種觀點(diǎn)推算,應(yīng)為617年—650年之間??紤]到松贊干布派吞彌·桑布扎等人前往印度學(xué)習(xí)文字,應(yīng)為成為贊普之后,另外,查理斯·貝爾在《西藏今昔》中提到松贊干布曾閉關(guān)4年以學(xué)習(xí)文字,所以暫可界定在629—646年之間。以第二種觀點(diǎn)推算,任乃強(qiáng)先生認(rèn)為吞彌·桑布扎學(xué)成返回吐蕃創(chuàng)制蕃文的時(shí)間為開(kāi)皇十八年,當(dāng)時(shí)松贊干布30歲,即598年[3]87。
另外,《漢藏史集》中有茶與藏文創(chuàng)制相關(guān)的另一說(shuō)法,即吞彌·桑布扎在創(chuàng)字過(guò)程中做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)到與一位老婦人對(duì)話,并從對(duì)話中受到啟示?!啊瓎?wèn)答間,老太婆突然消失不見(jiàn),原來(lái)她是尊勝文殊菩薩的化身,過(guò)后吞彌仔細(xì)回想,突然悟出老太婆的話中有夏、薩、阿和家、恰、賈等六個(gè)印度文字沒(méi)有的音”[1]77—78。
第四種觀點(diǎn)認(rèn)為“安史之亂”后的30年內(nèi)茶葉傳入吐蕃。翦伯贊的《中國(guó)史綱要》寫(xiě)道:“在安史之亂后的三十多年里……吐蕃又把大批漢人遷到吐蕃本部,這在客觀上有助于吐蕃生產(chǎn)技術(shù)的改進(jìn)。唐蕃經(jīng)濟(jì)、文化交流繼續(xù)向前發(fā)展,漢族地區(qū)的茶傳入吐蕃,逐漸成為吐蕃人民不可缺少的飲料?!盵4]436安史之亂發(fā)生于唐玄宗末年,結(jié)束于唐代宗初年。按此說(shuō)法,茶葉傳入吐蕃的時(shí)間則在763年之后、803年之前。
但是必須明確,翦伯贊形成這一觀點(diǎn)的依據(jù)是“《唐國(guó)史補(bǔ)》下”*此觀點(diǎn)來(lái)源于書(shū)中頁(yè)下注釋。,那么《唐國(guó)史補(bǔ)》中關(guān)于茶葉之事的記載只有“常魯公使西蕃烹茶帳中”事件,所以可以推斷翦伯贊在《中國(guó)史綱要》中形成的觀點(diǎn)依據(jù)就是這一史實(shí)。這也正是我們要列舉的第五種觀點(diǎn)。
第五種觀點(diǎn)是唐德宗建中二年,也就是781年。其依據(jù)是李肇在《唐國(guó)史補(bǔ)》中的記載:
常魯公使西蕃,烹茶帳中,贊普曰:“此為何物?”魯公曰:“滌煩療喝,所謂茶也!”贊普曰:“我此亦有?!彼烀鲋?,以指曰:“此壽州者,引舒州者,此顧渚者,此蘄門(mén)者,此昌明者,此湖者?!盵5]66
依據(jù)《唐國(guó)史補(bǔ)》中此條記載,當(dāng)時(shí)的吐蕃贊普已經(jīng)有了許多種茶葉,所以它傳達(dá)給我們的信息已經(jīng)不是茶葉傳入的問(wèn)題了,而是揭示了當(dāng)時(shí)吐蕃贊普已經(jīng)有了多種茶葉的現(xiàn)象,這必然是茶葉傳入一段時(shí)間之后的事情。
第六種觀點(diǎn)認(rèn)為在《方言》成書(shū)之后至《切韻》之前,云南大學(xué)楊海潮在《茶文化初傳藏區(qū)的時(shí)間與空間之語(yǔ)言學(xué)考證》一文中提出這一觀點(diǎn)。作者通過(guò)語(yǔ)言學(xué)視角對(duì)茶葉和茶文化傳入藏區(qū)的空間和時(shí)間進(jìn)行了深入系統(tǒng)的考證。他的結(jié)論是:(1)“推測(cè)古代藏族人民(或其先民)最先是從滇川交界區(qū)域(而不是四川)認(rèn)識(shí)到茶的?!?2)“茶文化初傳藏區(qū)的時(shí)間應(yīng)該是在西漢揚(yáng)雄(公元前53—18年)《方言》以后、隋代(581—619年)陸法言《切韻》以前。”[6]92
圖1:阿里地區(qū)發(fā)現(xiàn)的茶葉實(shí)物殘?bào)w與西安發(fā)現(xiàn)的茶葉實(shí)物殘?bào)w對(duì)比圖
(圖中a為在西藏阿里地區(qū)古如甲木寺遺址發(fā)現(xiàn)的距今1800年前的茶葉實(shí)物殘?bào)w,b為在西安漢陽(yáng)陵發(fā)現(xiàn)的距今2100年前的茶葉實(shí)物(《光明網(wǎng)》)[7]。
第七種觀點(diǎn)是最新和最權(quán)威的一種觀點(diǎn)。2016年1月,中央電視臺(tái)和《光明日?qǐng)?bào)》等眾多媒體報(bào)道了茶葉考古界的一件大事,該事件深刻影響了“一帶一路”研究和中國(guó)茶葉傳播研究,更為內(nèi)地茶葉向西藏的傳播研究提供了新證據(jù)(見(jiàn)圖1)。
《光明日?qǐng)?bào)》報(bào)道稱,中科院專家與國(guó)內(nèi)外專家合作,對(duì)西藏阿里地區(qū)古如甲木寺遺址發(fā)現(xiàn)的疑似茶葉殘?bào)w進(jìn)行了鑒定和分析,發(fā)現(xiàn)古如甲木寺遺址發(fā)現(xiàn)的殘?bào)w中恰好符合只有茶葉才同時(shí)具有的茶葉—植鈣體、豐富的茶氨酸和咖啡因的系統(tǒng)性證據(jù),確認(rèn)這些植物殘?bào)w就是茶葉。其年代應(yīng)為西藏古象雄王國(guó)時(shí)期,距今1800年左右?;粑?2016)也提到,在與古如甲木墓地相距僅數(shù)千米的曲踏墓地第4號(hào)墓中,出土了一件編號(hào)為2014M4:9的木案,里面盛放著茶葉狀食物殘?jiān)黐8]。
因此,這一重大發(fā)現(xiàn)不但結(jié)束了截止目前關(guān)于茶葉傳入西藏時(shí)間問(wèn)題的眾多爭(zhēng)論,而且也表明中國(guó)內(nèi)地與西藏阿里地區(qū)的往來(lái)可以追溯至1800年前的東漢,當(dāng)時(shí)正值古象雄王國(guó)時(shí)期。這一時(shí)間段也符合楊海潮的分析結(jié)論。至于這些茶葉是如何傳播至現(xiàn)在的阿里地區(qū)的,值得進(jìn)一步深入研究,也具有重要的意義,尤其對(duì)古絲綢之路研究和古茶馬古道研究更顯得意義非凡。
許多研究者把《西藏政教史鑒》作為文成公主帶茶入吐蕃的權(quán)威依據(jù)。例如:1991年第11期的《民族團(tuán)結(jié)》刊登的“知識(shí)薈萃”欄目下有這樣的文字:
據(jù)史書(shū)《西藏政教史鑒·附錄》記載“……茶葉亦自文成公主入藏土也?!逼鋵?shí),很可能早在文成公主進(jìn)藏之前,藏族人民已經(jīng)開(kāi)始飲茶,文成公主正是為了滿足藏族人民的需要,所以才帶了茶葉進(jìn)藏。文成公主不僅帶去了茶葉,還帶去了茶籽,并曾經(jīng)在拉薩地區(qū)試種,但未獲成功。[9]
羅桑開(kāi)珠《論藏族飲茶習(xí)俗的形式及其特點(diǎn)》一文中寫(xiě)道:
《西藏政教史鑒·附錄》記載,茶葉是隨文成公主入藏帶入吐蕃的,641年漢地飲茶習(xí)俗傳入拉薩,距今已有1359年的歷史。[10]
旦增卓瑪《淺論西藏茶文化——以〈漢藏史集〉相關(guān)記載為中心》一文中寫(xiě)道:
又據(jù)《西藏政教史鑒》“茶葉亦自文成公主輸入藏土”之說(shuō),認(rèn)為茶葉自唐貞觀十五年(641年)開(kāi)始傳入,內(nèi)地首批茶葉是隨文成公主進(jìn)入吐蕃地區(qū)的。[11]
以上3例是學(xué)者對(duì)于此問(wèn)題的闡釋,在普通的文章、散文,尤其是網(wǎng)絡(luò)文章中,這樣的例子更是不勝枚舉。另外,還有在此基礎(chǔ)上的“發(fā)揮”,甚至出現(xiàn)在博士論文中,如宋石磊《唐代茶文化問(wèn)題研究》:
1328年索南堅(jiān)贊撰寫(xiě)的《西藏王統(tǒng)記》(又稱《王統(tǒng)世系明鑒》《西藏政教史鑒》)云:“茶亦自文成公主入藏土也?!币蜻@條記錄出現(xiàn)較早,見(jiàn)于西藏的正史之中,很多學(xué)者都予以采信。[12]
直到目前,尚沒(méi)有研究者真正指出《西藏政教史鑒·附錄》中到底有沒(méi)有這句話,其內(nèi)在緣由等諸多環(huán)節(jié)亦不明了,所以此問(wèn)題亟需解決。實(shí)際上,《西藏政教史鑒》就是《西藏王統(tǒng)記》。在劉立千先生所譯的《西藏王統(tǒng)記》序言中有這樣的記載:
本書(shū)按藏文原名為《吐蕃王朝世系明鑒正法源流史》,書(shū)名太長(zhǎng),過(guò)去依任先生的意見(jiàn)改為《西藏政教史鑒》,現(xiàn)在看來(lái)這與藏文書(shū)名不恰合,一般習(xí)慣也有稱該書(shū)為《西藏王統(tǒng)記》的,此次也就沿用習(xí)慣了的書(shū)名。[13]序6
在劉立千先生所譯的兩版中,均采用的是《西藏王統(tǒng)記》這一名稱,而沒(méi)有使用《西藏政教史鑒》。另外還有一份以《西藏政教史鑒》為名出版的材料,它正是我們解開(kāi)問(wèn)題癥結(jié)的關(guān)鍵。后文對(duì)此逐步加以討論。除此兩者之外,筆者未發(fā)現(xiàn)其他《西藏政教史鑒》。
《西藏王統(tǒng)記》,又作《西藏王統(tǒng)世系明鑒》,是記事體藏文史學(xué)著作。該書(shū)的作者是元末明初的薩迦派喇嘛索南堅(jiān)贊(1312—1375年)。原書(shū)共分18章,17章以前的內(nèi)容多數(shù)與松贊干布有關(guān),第18章記述吐蕃分裂一直至元末明初。劉立千先生翻譯時(shí),為閱讀方便,把其拆分成23章?!段鞑赝踅y(tǒng)記》中談到了吐蕃的許多方面,史實(shí)性較強(qiáng),雖然其中夾雜了許多宗教宣傳的內(nèi)容,有一些失實(shí)之處,但其史料價(jià)值不可抹殺,所以在過(guò)去研究古史時(shí)一直很受重視[13]序2。
《西藏王統(tǒng)記》中記載了文成公主所帶的嫁妝,但并沒(méi)有茶葉內(nèi)容,其中“諸種食物烹調(diào)法,與及飲料配制方”[13]68是關(guān)于所帶與飲用物相關(guān)的內(nèi)容。
《西藏王統(tǒng)記》漢譯本并非只有劉立千先生一種,另外還有王沂暖先生譯本(1948年)和陳慶英、仁慶扎西譯本(1985年)。為了防止譯者在翻譯時(shí)把茶葉相關(guān)信息遺漏或譯成它詞,筆者又查閱了1983年由當(dāng)時(shí)的西北民族研究所翻印的第3版的王沂暖先生譯本以及1985年由陳慶英先生和仁慶扎西譯的《王統(tǒng)世系明鑒》(即《西藏王統(tǒng)記》),其中均無(wú)茶葉相關(guān)內(nèi)容。
陳慶英先生和仁慶扎西譯的《王統(tǒng)世系明鑒》與劉立千先生譯本之間,關(guān)于文成公主所帶物品的譯文方面稍有差異,其中有一句,陳慶英先生譯為“各種炊具和精美食品,各種茶具和香醇飲料,黃金寶鞍和碧玉馬蹬,也作為嫁妝送給女兒你?!盵14]91—92這里使用了“各種炊具和精美食品,各種茶具和香醇飲料”的譯法,即對(duì)應(yīng)劉立千先生“諸種食物烹調(diào)法,與及飲料配制方”之譯,但并未直接提到茶葉。對(duì)應(yīng)1981年版的藏文版《西藏王統(tǒng)記》的相應(yīng)內(nèi)容,其中本身并沒(méi)有一個(gè)詞對(duì)應(yīng)“茶具”,因此應(yīng)為意譯時(shí)的推衍詞,也就是對(duì)應(yīng)“飲料”而形成的飲用工具。
筆者又搜集了劉立千先生譯的2000年版和1984年版的《西藏王統(tǒng)記》,也搜集了王沂暖先生以及陳慶英和仁慶扎西的譯本,譯本中均無(wú)附錄。劉立千先生譯的2000年版的文稿最后有“結(jié)尾詩(shī)和后記”部分,接著就是譯者的注釋部分和參考文獻(xiàn)部分,陳慶英先生和仁慶扎西譯的《王統(tǒng)世系明鑒》第33章之后為“結(jié)束語(yǔ)”部分,即對(duì)應(yīng)劉立千先生譯本的“結(jié)尾詩(shī)和后記”,隨后是譯者的“注釋”和“譯后記”,其中均無(wú)任何關(guān)于文成公主與茶葉的記述。在1981年由民族出版社出版的藏文版《西藏王統(tǒng)記》中,也未發(fā)現(xiàn)對(duì)文成公主帶茶葉或單獨(dú)對(duì)茶葉的記載,也不存在任何附錄之說(shuō)。
在《西藏王統(tǒng)記》的正式記載中沒(méi)有提及茶葉,而且,所謂的《西藏政教史鑒》中也不存在“附錄”。那么,《西藏政教史鑒·附錄》之說(shuō)以及有關(guān)文成公主帶茶葉入藏的記載又是從何而來(lái),這就涉及到筆者前文提到的以《西藏政教史鑒》之名發(fā)表的作品。
1943年在《康導(dǎo)月刊》連載了名為《西藏政教史鑒》的文獻(xiàn)資料,并有注釋和考證,這實(shí)際上就是劉立千先生譯的《西藏王統(tǒng)記》的文稿連載,當(dāng)時(shí)由任乃強(qiáng)先生做的注釋和考證,一并與譯文刊出。1984年,劉立千先生又重新作了注釋和考證,重新整理校訂,然后由西藏人民出版社出版。所以,這一篇名叫做《西藏政教史鑒》的文獻(xiàn)也就是劉立千先生譯的《西藏王統(tǒng)記》,只不過(guò)注釋和考證與后來(lái)出版的兩版有所出入,也正是當(dāng)時(shí)由任乃強(qiáng)先生做的注釋和考證引發(fā)了《西藏政教史鑒》關(guān)于文成公主始引茶葉入藏土的問(wèn)題。
圖2:刊于《康導(dǎo)月刊》上的《西藏政教史鑒》
當(dāng)時(shí)任乃強(qiáng)先生在給劉立千先生譯的《西藏政教史鑒》作注時(shí),寫(xiě)成了《吐蕃叢考》專論,作為《西藏政教史鑒》的系列“附錄”發(fā)表在《康導(dǎo)月刊》中,其中有一部分是關(guān)于文成公主嫁入吐蕃之事的內(nèi)容*在2009年版的《任乃強(qiáng)藏學(xué)文集》之《文成公主下嫁考》一部分中,編者做了這樣的注釋:“本文系作者校注劉立千譯《西藏政教史鑒》時(shí)所寫(xiě)之《吐蕃叢考》專論之一。載《康導(dǎo)月刊》3卷8、9期。”參見(jiàn)任乃強(qiáng):《任乃強(qiáng)藏學(xué)文集》,北京:中國(guó)藏學(xué)出版社2009年版,第42頁(yè)。。作為癥結(jié)之源的《西藏政教史鑒·附錄》的最終出處就在于此(見(jiàn)圖2)。
1990年由民族出版社出版的《任乃強(qiáng)民族研究文集》和2009年由中國(guó)藏學(xué)出版社出版的《任乃強(qiáng)藏學(xué)文集》中都收錄了《文成公主下嫁考》一文,此文即發(fā)表于《康導(dǎo)月刊》中的相關(guān)內(nèi)容。任乃強(qiáng)先生先列舉了《唐書(shū)》以及藏文史籍中記載的文成公主入吐蕃所帶的東西,當(dāng)然其中沒(méi)有茶葉,接著他提到:
另一史云:“松贊干布之孫,始自中原輸入茶葉?!彼少澲畬O,即杜松孟波,先文成公主一年卒。則茶葉,亦自文成公主時(shí)輸入藏土也。唐時(shí)呼茶曰“槚”,今藏族語(yǔ)亦曰“槚”。唐時(shí)呼磨曰“硙”,今藏語(yǔ)仍呼曰“硙”。其他藏語(yǔ)讀音與漢語(yǔ)古音相同者尚多。皆足為文成公主輸入此種物品確定此種名詞之證。因此時(shí)吐蕃始有文字,故能因漢語(yǔ)以定名文,傳于后世。若其距創(chuàng)字之時(shí)過(guò)遠(yuǎn),則譯名易于從義,難于從音。[3]45
任乃強(qiáng)先生先以某史書(shū)所說(shuō)“松贊干布之孫,始自中原輸入茶葉”這句話為依據(jù),接著從時(shí)間上說(shuō)此人早于文成公主一年卒,所以茶葉也就是文成公主在吐蕃期間引入的。接著他又從某些詞的發(fā)音上來(lái)確定關(guān)聯(lián)性和可信性。
雖然“則茶葉,亦自文成公主時(shí)輸入藏土也”這句話的字面含義可理解成為文成公主在吐蕃時(shí)茶葉輸入到西藏,也可理解成為茶葉由文成公主輸入到西藏。但結(jié)合這一段話的前后邏輯關(guān)系,任乃強(qiáng)先生更傾向于主張文成公主把茶葉帶入吐蕃的。
松贊干布之孫都松芒布杰,即任乃強(qiáng)先生所說(shuō)的“杜松孟波”。我們并不清楚任乃強(qiáng)先生所提到的“松贊干布之孫,始自中原輸入茶葉”的結(jié)論從何而來(lái),所以不能妄加評(píng)論。但是,關(guān)于都松芒布杰期間茶葉傳入吐蕃的記載可見(jiàn)于陳慶英先生譯的《漢藏史集》中,實(shí)為一則神話故事,大意為都松芒布杰得重病,一只神鳥(niǎo)銜來(lái)茶葉幫助了贊普。故事中有多少可信元素,尚不得確證。關(guān)于以都松芒布杰早于文成公主一年去世為依據(jù)確定“則茶葉,亦自文成公主時(shí)輸入藏土也”亦顯得有些輕率,我們且不對(duì)兩者的生卒年進(jìn)行討論,若我們以此成立為前提,那么也只能推斷出文成公主身在吐蕃時(shí)茶葉已傳入吐蕃,并不能直接得出茶葉是文成公主帶入的,也不能確證是從文成公主開(kāi)始的;而且,神話中明明說(shuō)的是神鳥(niǎo)把茶葉帶給了都松芒布杰。以唐代“槚”“硙”字來(lái)作為語(yǔ)音學(xué)證據(jù)有一定的可信性,同時(shí)也有學(xué)者提出藏語(yǔ)“茶”字發(fā)音與唐時(shí)“槚”字音意相同,得出“藏文在唐代初創(chuàng),對(duì)于唐朝輸進(jìn)的各種漢地物產(chǎn)沒(méi)有現(xiàn)存的詞匯,因此很有可能參用漢文的音義,這種與漢文同音同義的字在今日藏語(yǔ)中更是屢見(jiàn)不鮮。”[2]62但是以此為根據(jù)認(rèn)為茶葉由唐時(shí)輸入或由文成公主帶入則略顯單薄,而且筆者在前文已經(jīng)提到楊海潮先生專門(mén)從語(yǔ)音學(xué)角度對(duì)茶文化傳入藏區(qū)作過(guò)深入分析,得出來(lái)的結(jié)論是西漢揚(yáng)雄(公元前53—18年)《方言》至隋代(581—619年)陸法言《切韻》之間。
因此,任乃強(qiáng)先生的這一推論并不是完全的史料記載,其推論可信性也尚待確證。
目前在大量的科普文章、宣傳報(bào)道中,對(duì)文成公主與西藏茶葉之間的關(guān)系敘述與史實(shí)有悖?!段某晒鹘o吐蕃帶去了什么茶?》寫(xiě)道:“自唐代以來(lái),它就被列為貢茶,當(dāng)年文成公主遠(yuǎn)嫁吐蕃帶去的就是這里的君山銀針?!盵15]《文成公主與安化黑茶》寫(xiě)道:“文成公主去藏時(shí),唐代漢人的飲茶之風(fēng)已十分興盛,在文成公主豐富龐大的嫁妝里,有金銀珠寶、綾羅綢緞無(wú)數(shù),因?yàn)槲某晒飨矚g喝茶,她便隨行帶了許多湖南黑茶來(lái)到西藏?!盵16]《黑茶還救過(guò)文成公主一命?》寫(xiě)道,文成公主入吐蕃途中胸悶心慌,大腦缺氧而暈倒,“就在這時(shí),禮部尚書(shū)李道宗看見(jiàn)公主陪嫁的嫁妝里有一箱黑如鐵樣的黑茶……就趕緊叫人備水煮了一鍋黑茶。立馬給暈倒的文成公主喝下,果不其然,不足片刻文成公主就醒過(guò)來(lái)了,氣色恢復(fù)至紅潤(rùn),接著趕路?!盵17]這3篇文章直接指出了文成公主帶到吐蕃的茶葉的具體名稱,而且還有故事情節(jié)。
《真相:藏茶的歷史自文成公主入藏土始也?》的文章寫(xiě)道:“《西藏政教史鑒·附錄》:‘茶葉自文成公主入藏地’,即雅安所產(chǎn)龍團(tuán)、鳳餅茶,貢奉朝廷后作和蕃禮品帶進(jìn)藏區(qū)?!盵18]我們暫時(shí)把文成公主是否帶茶入藏、帶的什么茶等問(wèn)題擱置不論,龍團(tuán)鳳餅茶為北宋貢茶,唐朝尚無(wú)作為貢茶的龍團(tuán)鳳餅;而且龍團(tuán)鳳餅的產(chǎn)地在建安北苑,屬現(xiàn)在的福建省建甌市,而不是四川雅安。
《文成公主為何被稱為“飲茶皇后”》的文章寫(xiě)道:“唐時(shí),文成公主和親西藏,從此邊疆安定……文成公主遠(yuǎn)嫁西域,嫁妝自然豐厚,除金銀首飾、珍珠瑪瑙、綾羅綢緞等等之外,還有各種名茶,因?yàn)槲某晒髌缴鷲?ài)茶,養(yǎng)成了喝茶的習(xí)慣,而且喜歡以茶敬客。”[19]關(guān)于文成公主是否愛(ài)茶,是否有喝茶的習(xí)慣以及是否喜歡以茶敬客目前也未發(fā)現(xiàn)足夠的史料支撐。
根據(jù)目前掌握的史料和資料來(lái)看,關(guān)于文成公主入藏與茶葉的關(guān)系,我們應(yīng)該關(guān)注以下兩個(gè)方面,而不能隨意杜撰。
第一,史料文獻(xiàn)中是否存在文成公主帶茶葉或茶籽入吐蕃的記載
前文筆者也分析了文成公主帶茶入吐蕃的支撐文獻(xiàn)《西藏政教史鑒》及其“附錄”,發(fā)現(xiàn)了其中真相。那么,會(huì)不會(huì)有別的史料文獻(xiàn)中存在著相關(guān)的記載呢?
在1964年2月出版,1980年5月第5次印刷的中國(guó)歷史小叢書(shū)《文成公主》中提到并介紹了文成公主入吐蕃時(shí)帶的東西,一首叫作《唉馬林兒》的民歌中也有相關(guān)內(nèi)容[20]。但其中并未提及茶葉或茶籽。
在《舊唐書(shū)》《新唐書(shū)》中記載的文成公主所帶物品有:服飾、紈綺、詩(shī)書(shū)、蠶種以及“酒、碾、硙、紙、墨諸工匠”。在藏文典籍中記載的文成公主入吐蕃時(shí)所帶的物品則多出許多。任乃強(qiáng)先生在《文成公主下嫁考》中整理了德格版的漢藏文史資料以及《西藏王統(tǒng)記》,列出了所帶物品:“覺(jué)阿佛像”“書(shū)典三百又六卷”“諸種金玉器”“諸種造食器皿”“食譜”“玉轡與金鞍”“諸種花緞”“術(shù)數(shù)書(shū)三百卷”“工藝六十法”“四百又四醫(yī)方”“百診五觀六行術(shù)”“四部配劑術(shù)”“錦綾與諸色衣料二萬(wàn)疋”“美女二十五名”“蔓菁種子”“車輿”“馬、騾、駱駝”“力士若干人”及雕刻匠等[3]。
我們發(fā)現(xiàn),這些相對(duì)權(quán)威的史料中均無(wú)關(guān)于文成公主攜帶茶葉的記載。至此,對(duì)這些史料文獻(xiàn)內(nèi)容的梳理已經(jīng)表明,就目前資料而言,并沒(méi)有文成公主帶茶或茶籽入吐蕃的明確記載。
第二,史書(shū)記載與歷史可能性
前面在分析《西藏政教史鑒》時(shí)已經(jīng)提到,唐太宗李世民所說(shuō)的一句話:“與及飲料配制方”中的“飲料”極有可能包括茶葉泡制方法。唐朝時(shí)可以稱為飲品的以酒和茶為代表,李世民沒(méi)必要讓文成公主帶上酒釀制方法。其他的主要飲品還有“飲子”和“乳酪”等。飲子一般是用研成屑的中草藥在水中煎,唐朝時(shí)主要是用作藥劑,以保健為主,但民間用者居多。乳酪主要受少數(shù)民族飲食影響形成的一種飲用品,唐朝時(shí)已經(jīng)很受歡迎。總體來(lái)看,對(duì)皇帝和他的親族成員而言,這兩類飲料在初唐時(shí)與酒和茶尚不能抗衡。而且針對(duì)其“用于止渴”的目的來(lái)看,酒、飲子和乳酪都無(wú)法與茶相媲美。這里的各種“飲料配制方”中有可能包括唐朝瀹茶之法,而且這種可能性極高,也暗示出文成公主極有可能帶了自己喝的茶葉。
唐朝畫(huà)家閻立本(601—673年)所作的《蕭翼賺蘭亭圖》描繪了初唐時(shí)僧人以茶待客的場(chǎng)面。表明初唐時(shí)期飲茶品茗已經(jīng)具有一定的社會(huì)基礎(chǔ)。780年成書(shū)的《茶經(jīng)》不但可以證實(shí)中國(guó)茶文化有著深厚的歷史底蘊(yùn),而且表明至唐朝時(shí)茶文化已經(jīng)相當(dāng)盛行了。唐代醫(yī)書(shū)中也有許多關(guān)于茶的記載,比如《新修本草》《唐本草》《千金翼方》等,表明當(dāng)時(shí)對(duì)茶的醫(yī)用價(jià)值已經(jīng)認(rèn)識(shí)較深,也表明當(dāng)時(shí)茶葉也并非稀罕之物,已比較常見(jiàn)。唐朝建中三年(782年)始對(duì)茶葉征收商稅(稅茶),表明此時(shí)的茶葉生產(chǎn)與貿(mào)易已經(jīng)達(dá)到了相當(dāng)規(guī)模,成為了國(guó)民經(jīng)濟(jì)的重要組成部分。
還應(yīng)注意,初唐時(shí)貢茶也已經(jīng)具備了一定規(guī)模。貢茶始于晉,至唐朝時(shí)貢茶的采摘和加工大大增加。雖然唐太宗時(shí)期尚未出現(xiàn)官焙貢茶,但來(lái)自于民間的茶葉“土貢”已經(jīng)有了很大發(fā)展。據(jù)《新唐書(shū)》卷40載:“析夔州之秭歸,巴東置。土貢:纻葛、茶、蜜、蠟。”這正是唐朝初年,即619年關(guān)于民間貢茶的記載。有研究者也將其視為唐朝茶葉土貢之始。在624年之前,至少又有6個(gè)地方向朝廷進(jìn)貢了茶葉[12]98。所以,文成公主時(shí),茶葉已在中原流行。
既然文成公主入吐蕃時(shí)極有可能攜帶了茶葉。但目前還未發(fā)現(xiàn)史料中有相關(guān)史實(shí)的記載,這可能與以下原因有關(guān),唐中期之前的茶葉流通形式為民間自由貿(mào)易,未納入政府正式財(cái)稅管理范疇。所以,文成公主如果飲茶,當(dāng)時(shí)的茶葉來(lái)源應(yīng)是貢茶。另外,雖然貢茶質(zhì)量好,價(jià)格高,而且也具備了一定的規(guī)模,但是整體數(shù)量還是相對(duì)較少,還要看這些貢茶在王公貴族們中間的分配情況。這樣推斷的話,就會(huì)出現(xiàn)一種現(xiàn)象,也就是在初唐時(shí)期,皇宮貴族們喝茶還達(dá)不到隨心所欲的地步。若文成公主帶茶葉入吐蕃,那么也只能是一些貢茶,無(wú)論是太宗所賜還是她自己所藏,其數(shù)量絕對(duì)不會(huì)像李世民賜她的其他嫁妝那樣多。所以,我們可以合理推測(cè):因所帶貢茶數(shù)量少,外人亦很難發(fā)現(xiàn),因此在史書(shū)中沒(méi)有提及。
另外,據(jù)目前的文字學(xué)考證,641年時(shí)唐朝社會(huì)還未出現(xiàn)“茶”字,因此在相關(guān)史料和后來(lái)的相關(guān)文獻(xiàn)中未出現(xiàn)這個(gè)字應(yīng)屬正常。
《茶經(jīng)》開(kāi)篇有“茶者,南方之嘉木也?!薄恫杞?jīng)·八之出》中記載的茶葉產(chǎn)地,全國(guó)共有40多個(gè)州,其中位于北方的僅涉及到今天的陜西省南部,其余均為南方各地。表明陸羽在著《茶經(jīng)》時(shí),認(rèn)為茶葉生長(zhǎng)地主要集中于南方。初唐之時(shí),主要的茶葉種植園仍集中于寺廟,“寺廟中培育茶園的初衷是為了滿足本寺廟僧人日常飲茶之需,種植面積和生產(chǎn)規(guī)模往往并不大。”[12]88對(duì)茶葉種植技術(shù)最為精通的人應(yīng)以僧人為主。考慮到這些情況,文成公主攜茶籽入吐蕃的可能性不大,況且吐蕃的地理環(huán)境和氣候條件也不適宜茶葉的生長(zhǎng)。
我們這里使用的“同構(gòu)”指的是在哲學(xué)視域內(nèi),一個(gè)系統(tǒng)的元素與另一個(gè)系統(tǒng)的元素產(chǎn)生相互作用,這種作用在兩個(gè)系統(tǒng)內(nèi)都發(fā)揮作用,并以傳播、吸收、融合等形式成為社會(huì)機(jī)體的一部分,出現(xiàn)在兩個(gè)系統(tǒng)自身發(fā)展的濡化過(guò)程和社會(huì)化過(guò)程中,對(duì)兩個(gè)系統(tǒng)而言會(huì)出現(xiàn)非強(qiáng)制性的以文化混生為核心的涵化現(xiàn)象。
通過(guò)多種社會(huì)活動(dòng)紐帶、文化紐帶以及貿(mào)易紐帶,唐朝與吐蕃的社會(huì)空間出現(xiàn)了諸多同構(gòu)現(xiàn)象,這種同構(gòu)不但加速了貿(mào)易、文化往來(lái),也為之后的歷史發(fā)展大勢(shì)奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。這其中,通過(guò)茶葉及其文化形成的生活與文化的同構(gòu)顯得格外重要。我們?cè)陉P(guān)注茶葉傳入西藏的時(shí)間、人物以及過(guò)程問(wèn)題的同時(shí),必須注重它為我們帶來(lái)的更深層次的思考。
關(guān)于社會(huì)生活的同構(gòu),筆者不準(zhǔn)備在這里深入分析,因?yàn)樵凇恫枞~與西藏》一書(shū)中,筆者已經(jīng)較為全面地展示了這種同構(gòu)的存在,雖然其內(nèi)容都是圍繞著西藏茶文化展開(kāi)的分析,但卻在其中體現(xiàn)出了西藏與內(nèi)地、藏族與漢族為主的多民族的同構(gòu)特點(diǎn),在社會(huì)空間層次上產(chǎn)生多重交織,相互影響,共同發(fā)展,所以茶葉帶來(lái)的是在文化、社會(huì)以及歷史視域下的西藏與內(nèi)地的一種生活與文化的同構(gòu),使二者建立起了有機(jī)聯(lián)系。
在狹義的文化方面形成的同構(gòu)現(xiàn)象非常之多,筆者在這里列舉兩個(gè)例子。
關(guān)于茶葉的起源,我們有神農(nóng)嘗百草得茶解毒的傳說(shuō),但并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)“神鳥(niǎo)銜茶救國(guó)王”的故事,但是在藏族的民間寓言中就有這樣的記載。我們前文多次提到,在茶葉傳入西藏的多種說(shuō)法中,有一個(gè)觀點(diǎn)就是“神鳥(niǎo)銜茶救國(guó)王”,從此茶葉作為一種吉祥之飲品進(jìn)入了吐蕃。那么,這兩個(gè)故事之間有什么聯(lián)系呢?
漢地“神鳥(niǎo)銜茶救國(guó)王”的故事出自于一部名為《茶酒仙女》的寓言故事中,是故事主人公之一的茶仙女的一段陳辭,其內(nèi)容為:
我智慧度母茶的光輝歷史如前面所述,我是謹(jǐn)遵文殊菩薩的加持,降生在東土漢地。漢皇帝“宋漢天官”病魔纏身,倍受折磨痛苦卻一籌莫展時(shí),一只文殊菩薩化身的美麗的鳥(niǎo),嘴里叼著一片葉子,把葉子丟落到皇帝跟前,并示道如何泡好此茶和療效等便飛走了,皇帝按其啟示做了之后,病情馬上痊愈了[21]62。
西藏的“神鳥(niǎo)銜茶救國(guó)王”傳說(shuō)在《漢藏史集》中有相關(guān)記載,其主要內(nèi)容為:國(guó)王都松莽布支得了一場(chǎng)重病,一天鐵窗飛來(lái)一只以前沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的美麗的小鳥(niǎo),口中銜著一根樹(shù)枝,枝上有幾片葉子,國(guó)王于是摘下樹(shù)葉的尖稍放入口中品嘗其味,覺(jué)得清香,有益身體,便讓吐蕃的臣民在吐蕃的各個(gè)地方尋找,最后在漢地找到,并運(yùn)回了一些[1]92—93。
兩則故事的主題脈絡(luò)都是一致的,中心思想完全相同,故事結(jié)構(gòu)幾乎一樣,內(nèi)容和情節(jié)也大同小異,只不過(guò)故事發(fā)生的地點(diǎn)和主人公不同:一個(gè)漢地,一個(gè)藏地;一個(gè)漢地皇帝,一個(gè)吐蕃贊普。這種針對(duì)茶葉的幾乎一樣的故事結(jié)構(gòu)不能只以巧合來(lái)概括。我們還應(yīng)注意到,關(guān)于漢地皇帝與茶的故事并非在漢地流傳,而是在藏地民間寓言故事中,這只能說(shuō)明故事來(lái)自藏地百姓的創(chuàng)造,而非漢地。那么這兩則故事就表明:當(dāng)時(shí),漢地茶葉與文化在深深影響藏地百姓生活內(nèi)容與狀態(tài)的同時(shí),也被他們視作一種文化紐帶與精神寄托,是對(duì)漢地生活與文化的一種主觀塑造,更體現(xiàn)出他們?cè)诮煌袑?duì)這種生活與文化的向往。
筆者在《藏族民間寓言文學(xué)〈茶酒仙女〉研究》中對(duì)漢地“神鳥(niǎo)銜茶救國(guó)王”中的漢皇帝“宋漢天官”進(jìn)行了分析,通過(guò)分析得出此皇帝指涉的很有可能是唐太宗李世民[22]。李世民開(kāi)創(chuàng)的唐朝盛世通過(guò)與吐蕃的頻繁往來(lái),對(duì)吐蕃產(chǎn)生了深刻的影響。藏族關(guān)于茶葉的寓言故事中出現(xiàn)這樣的情節(jié),也表明了當(dāng)時(shí)內(nèi)地茶文化對(duì)吐蕃的影響在不斷加大,以致使唐太宗成為故事中最重要的角色。
另外,《茶酒仙女》故事中茶仙女說(shuō):“我是謹(jǐn)遵文殊菩薩的加持,降生在東土漢地。”以第一人稱的身份宣稱來(lái)自于“東土漢地”,一定程度揭示了吐蕃茶葉源于漢地的說(shuō)法是廣泛存在于民間的,代表了百姓們對(duì)茶葉以及這種文化傳播途徑的認(rèn)可,這實(shí)際上也是一種文化傳播與同構(gòu)的結(jié)果。同時(shí),茶仙女又把茶與菩薩相聯(lián)系,以受“文殊菩薩的加持”而生于漢地,則表現(xiàn)出了在故事形成過(guò)程中融入的自身特色。
我們?cè)賮?lái)簡(jiǎn)要談一下《茶酒仙女》這則藏族民間寓言故事與中國(guó)茶文化史中的一則叫作《茶酒論》的民間寓言故事之間的關(guān)系。《茶酒仙女》約成書(shū)于18世紀(jì)初,《茶酒論》總字?jǐn)?shù)約1200字,據(jù)考證應(yīng)成于10世紀(jì)。
《茶酒仙女》和《茶酒論》在故事角色上均設(shè)定三個(gè)主要角色,《茶酒仙女》中為茶仙女、酒仙女和國(guó)王,《茶酒論》中為茶、酒和水。故事內(nèi)容均是以茶與酒相互挑釁、詰難為發(fā)端與主要內(nèi)容,并將第三方進(jìn)行評(píng)判和調(diào)節(jié)作為故事的高潮。在故事主旨上強(qiáng)調(diào)各安其道、和睦相處、相互幫助、互融互長(zhǎng)的為人處事之道。在故事結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)與情節(jié)推進(jìn)方面,二者結(jié)構(gòu)相似,情節(jié)主脈絡(luò)基本一致,先設(shè)定故事開(kāi)端,交待起因,然后再以問(wèn)答對(duì)話形式推進(jìn)故事發(fā)展,再通過(guò)第三方的調(diào)節(jié)得出故事結(jié)局,以歸于和睦、闡明事理為結(jié)尾。
在語(yǔ)言風(fēng)格方面,二者顯出了一定的不同,《茶酒仙女》主要采用的韻文與散文體相結(jié)合的“白瑪文體”,把大段的賦與散文相結(jié)合,突破了傳統(tǒng)藏族文學(xué)中“開(kāi)篇頌詞”和“篇末祈禱”的傳統(tǒng)模式。而《茶酒論》則是以“變文”賦體形式為主,通過(guò)一問(wèn)一答形式推進(jìn)故事。鄭振鐸在《插圖本中國(guó)文學(xué)史》中把這種變文歸于一種把韻文與散文相雜合的文學(xué)體例,是唐朝在翻譯相關(guān)經(jīng)文典籍時(shí)逐步對(duì)印度文體的一種模仿,并逐步引入。
根據(jù)以上特點(diǎn),有研究者認(rèn)為,成書(shū)于18世紀(jì)初的“藏文《茶酒仙女》是借鑒或出源于10世紀(jì)的敦煌卷子《茶酒論》。”[23]也有研究者強(qiáng)調(diào),有相當(dāng)可靠的證據(jù)可以說(shuō)明《茶酒仙女》的出現(xiàn)是受到了《茶酒論》的影響,但這種影響是對(duì)母題以及與生活結(jié)合視角而言的,在故事結(jié)構(gòu)上也存在明顯的痕跡[24]。但是,《茶酒仙女》更具有藏族自身特色,人物特征鮮明、文化濃郁、藏族的各類故事豐富、故事中的宗教人物多樣,體現(xiàn)了藏族自身的社會(huì)生活空間對(duì)故事的影響與再加工。
當(dāng)然,任何動(dòng)態(tài)同構(gòu)現(xiàn)象都不是純單向的,而是雙向的,只不過(guò)以茶葉和茶文化為紐帶的這種同構(gòu)更加突出了當(dāng)時(shí)漢地對(duì)藏地、漢族對(duì)藏族的此種影響,使?jié)h地茶文化融入到藏地生活文化、飲食文化、節(jié)日文化、宗教文化、婚俗文化等多個(gè)維度之中,并與自身文化相結(jié)合。
我們圍繞著《西藏政教史鑒》引出的問(wèn)題以及文成公主與茶葉之間的關(guān)系探討了茶葉進(jìn)入西藏的相關(guān)問(wèn)題,解開(kāi)了相關(guān)謎團(tuán)??脊沤鐬槲覀兲峁┝瞬枞~傳入西藏的有力支撐,提供了實(shí)物證據(jù),我們前文提到的第6種觀點(diǎn)也是最新的考古成果,該成果把茶葉實(shí)體的傳入時(shí)間提前到了西藏的古象雄王朝時(shí)期,也就是東漢時(shí)代,比廣為流傳的文成公主時(shí)期提前了400多年。但我們并不能說(shuō)這就是內(nèi)地茶葉傳入西藏的最早時(shí)間,因?yàn)槲覀儾荒芘懦@種情況的存在:新的考古發(fā)現(xiàn)把茶葉傳入西藏的時(shí)間再向前推。另外需要注意的是,考古發(fā)現(xiàn)的只是茶葉的實(shí)體形態(tài),對(duì)精神文化形態(tài)尚無(wú)法給出結(jié)論。
我們應(yīng)該從茶葉進(jìn)入西藏這個(gè)被長(zhǎng)期擱置,又被人們長(zhǎng)期誤傳、錯(cuò)誤理解的事件中汲取教訓(xùn)。作為研究者,必須對(duì)西藏文化研究時(shí)刻保持嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,必須注重文化的本真性,避免以訛傳訛,要力求反應(yīng)出文化的本真面貌。優(yōu)秀文化是現(xiàn)代社會(huì)生活的活力所在,是現(xiàn)代文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的內(nèi)在動(dòng)力所在,只有還原清晰的文化內(nèi)容與其脈絡(luò)關(guān)系才能不斷提升西藏優(yōu)秀文化吸引力,有效推進(jìn)西藏文化產(chǎn)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展,也才能助推西藏各項(xiàng)事業(yè)的全面進(jìn)步。
從對(duì)生活空間和文化發(fā)展繁榮的角度而言,我們并不能僅僅局限于茶葉實(shí)體或者完全的茶文化范疇來(lái)看待茶葉及其文化向西藏的傳播,比如《漢藏史集》中記載的吞彌·桑布扎因夢(mèng)中“茶”字而創(chuàng)出相應(yīng)藏文字母一事,從中我們應(yīng)該看到在社會(huì)交往、文化互融等方面形成的在社會(huì)空間中的一種同構(gòu)力量。
同時(shí)必須注意,雖然實(shí)體茶葉與茶文化向西藏的傳播是兩個(gè)概念,但是兩者不可完全分開(kāi),因?yàn)闊o(wú)論哪一個(gè)先傳播到西藏,它都是一種以茶為紐帶的社會(huì)空間的同構(gòu)化現(xiàn)象的開(kāi)端,伴隨的是政治、經(jīng)濟(jì)、文化與社會(huì)生活之間的多重互動(dòng),而這一互動(dòng)也是隨著茶的雙重身份:實(shí)體與文化越來(lái)越深地融入到西藏的多維空間的同時(shí)而不斷強(qiáng)化的。這也正是西藏作為中國(guó)不可分割一部分的重要根基。
[1]達(dá)倉(cāng)宗巴·班覺(jué)桑布.漢藏史集[M].陳慶英譯.拉薩:西藏人民出版社,1986.
[2]格勒.甘孜藏族自治州史話[M].成都:四川民族出版社,1984.
[3]任乃強(qiáng).任乃強(qiáng)藏學(xué)文集[M].北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,2009.
[4]翦伯贊.中國(guó)史綱要(上冊(cè))[M].北京:人民出版社,1995.
[5]李肇,等.唐國(guó)史補(bǔ) 因話錄[M].上海:上海古籍出版社,1979.
[6]楊海潮.茶文化初傳藏區(qū)的時(shí)間與空間之語(yǔ)言學(xué)考證[J].青海民族研究,2010(3).
[7]尕瑪多吉,李鍵.青藏高原出土1800年前茶葉實(shí)物[N].光明日?qǐng)?bào),2016-01-15(9).
[8]霍巍.西藏西部考古新發(fā)現(xiàn)的茶葉與茶具[J].西藏大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2016(1).
[9]譚天.西藏高原產(chǎn)優(yōu)茶[J].民族團(tuán)結(jié),1991(11).
[10]羅桑開(kāi)珠.論藏族飲茶習(xí)俗的形成及其特點(diǎn)[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2011(3).
[11]旦增卓瑪.淺論西藏茶文化——以《漢藏史集》相關(guān)記載為中心[J].西藏發(fā)展論壇,2013(4).
[12]宋石磊.唐代茶文化問(wèn)題研究[D].武漢:武漢大學(xué)博士研究生論文,2013:62.
[13]薩迦·索南堅(jiān)贊.西藏王統(tǒng)記[M].劉立千,譯注,北京:民族出版社,2000.
[14]薩迦·索南堅(jiān)贊.西藏王統(tǒng)世系明鑒[M].陳慶英,仁慶扎西,譯注.沈陽(yáng):遼寧人民出版社,1985.
[15]微微小雨.文成公主給吐蕃帶去了什么茶?[EB/OL].2017-01-17[2017-02-18].http://m.china.com/neirong.jsp?threadid=278835580&forumid=1015.
[16]文成公主與安化黑茶[EB/OL].2014-03-18[2017-02-18].http://www.xiaxin.name/Art.aspx?id=841.
[17]黑茶還救過(guò)文成公主一命?[EB/OL].2016-06-06[2017-02-18].http://mt.sohu.com/20160606/n453287544.shtml.
[18]真相:藏茶的歷史自文成公主入藏土始也?[EB/OL].2015-06-03[2017-02-18].http://tea.gog.cn/system/2015/06/03/014356708.shtml.
[19]文成公主為何被稱為“飲茶皇后”[EB/OL].2015-11-26[2017-2-18].http://www.wtoutiao.com/p/1074lYq.html#!/mbd_his.
[20]萬(wàn)繩楠.文成公主[M].北京:中華書(shū)局,1964.
[21]佚名.茶酒仙女(藏文、英文、中文)[M].趙國(guó)棟,譯.拉薩:西藏人民出版社,2016.
[22]趙國(guó)棟.藏族民間寓言文學(xué)〈茶酒仙女〉研究[J].西藏研究,2016(5).
[23]朗吉.敦煌漢文卷子《茶酒論》與藏文《茶酒仙女》的比較研究[J].敦煌學(xué)輯刊,1986(1).
[24]馮曉平.《茶酒仙女論》與藏族寓言體文學(xué)的成熟[J].中國(guó)藏學(xué),1996(2).
TheRelevantIssuesofTeaIntroducedintoTibet
Zhao Guo-dong1,Li Xu-gui2,ShichoTsering3
(1.XizangMinzuUniversity,Xianyang,Shaanxi712082,China;2.OfficeofXizangCyberspaceAffaire,Lhasa,Tibet850000,China;3.HorPrimarySchool,Pulan,A-li,Tibet859000,China)
Tea;Princess Wen Cheng;the Political and Religious History of Tibet;Liu Li-qian;Ren Nai-qiang
There are some debates regarding time and relevant figures of introducing tea into Tibet.Up to date seven major viewpoints come up with tea introduction.According to modern archaeology tea was first introduced into Tibet 1800 years ago during the Donghan dynasty.Scholars also paid close attention to records of theTibetanPoliticalandReligiousHistory (Xizang Zhengjiao Shijian) regarding tea introduction and Princess Wencheng.It is ascertain that there is no records supporting princess Wencheng brought tea into Tibet.The two different versions of theTibetanPoliticalandReligiousHistoryand its commentaries and textual research by different scholars troubled both researchers and readers.Therefore,we shall understand the relations between princess Wencheng and Tea introduction with correct view of history,and it is necessary to pay special attentions to history and culture.
K281.14
A
1000-0003(2017)04-0038-10
[責(zé)任編輯:王雷]
[責(zé)任校對(duì):塔措]